|
うーん
Hmmm...
|
|
やあ シグなにを めずらしくむずかしい顔をしているんだい?
Salutations, Sig. What are you looking so pensive for?
|
|
ムシ こない
The bugs won't come to me.
|
|
がくっ…分かってはいたけど まったく意外性のない答えだったね
Huh...? That was about the answer I expected, but I really didn't expect you to say it that outright...
|
|
これに ハチミツぬったらムシ たくさん くる?
Do you think if I cover this in honey, they'll finally get closer?
|
|
いやいや 剣をそんな使い方しちゃダメだろう!
That's preposterous, a sword isn't intended to be used like that!
|
|
じゃあ どうやったらムシくる?
So how should I try and lure them?
|
|
キミは 剣をなんだと思ってるんだ…
Just what do you think this sword is...?
|
|
えーと…「よくムシとれるくん」?
Uhhhm... It's "Mr. Super Good at Bug Luring"?
|
|
名前を聞いているんじゃない!そもそも その認識がまちがってるんだって!
I'm not asking for its name! In the first place, your perception is all wrong!
|
|
…やれやれしかたがない
...You're leaving me no choice.
|
|
ボクが 正しい剣の使い方を見せてあげるよ
I shall show you the proper way to use a sword.
|
|
うーん えんりょする
Hmmm, pass.
|
|
いいから 見・た・ま・え!
Pay attention and look very closely!
|
|
ヒュッ! シュビッ!シュババッ!
(swoosh) (whoosh) (swish)
|
|
ふふっ どうだい?ボクの剣さばきは
Myehe, what do you think of my swordsmanship?
|
|
えーと すごく はやい
Uhm... It was really fast.
|
|
もっと他に 気のきいた感想があるだろ……ん?
...You don't have any other comments...? ...Hm?
|
|
ぴゅ~~ん…
(buzz)...
|
|
ぴとっ
(lands)
|
|
あっ
Ah.
|
|
あっ
Ah.
|
|
ぴゅ~~ん…
(buzz)...
|
|
今 クルークの剣にてんとうむし とまった
Klug, a ladybug just landed on your sword.
|
|
ま…まあ たまたまだろうけど
W-well... That was a mere coincidence.
|
|
クルークの剣…すごいムシの呼び方 おしえて
Klug... Can your sword teach me how to lure bugs like that?
|
|
だから そうじゃないんだって!
Like I have already said, it was just a coincidence!
|