|
くすん… 今日も私は ここで ひとりぼっち…
Sniffle... I'm all alone today...
|
|
おっと… そこのキミ 泣いていたら 可愛い顔が台無しだよ
Woah... If ya keep crying, you're gonna ruin that cute face of yours.
|
|
よかったら オレたちのライブに来ないかい? 笑顔の魔法は得意なんだ♪
Would you like to come to our next liveshow? Making people smile like magic's our specialty. ♪
|
|
きゃーーっ!!
KYAAAAH!!
|
|
そ…その真っ黒いツノに 背中のツバサ…
Th...That dark-colored horn on your head...
|
|
あなた 私をいじめにきたのね! そうよ! そうにちがいないわっ!
You're here to bully me! That must be it! There's no doubt about it!
|
|
あ…いや… そうじゃなくて…
Ah... No... That's not true...
|
|
おいおい わかってねーなぁ…
Hey, hey, this looks like a misunderstanding...
|
|
元気を出すためには ハンバーグを食う! これが一番だぜ!
You should cheer up by eating a hamburger! They're the best!
|
|
ハ…ハンバーグで 私のお肉をおいしくして 食べるつもりなのねっ!
Ha...Hamburger? You're gonna make my meat a tasty dish to feast!
|
|
なんでそーなるんだっ!?
HOW DID IT GET TO THAT!?
|
|
ちょっとちょっと! こんなとこで女の子泣かすなんて 一体なにしたのさ!?
Hey, hey! I can't believe you made this poor girl cry, what did you guys do!?
|
|
きゃーっ! こないで! いじめないで!
Kyaah! Don't get closer! Don't bully me!
|
|
完全に怖がってるじゃない! …ほら アタシは アンタをいじめたりしないよ
You're scared to your core! ...Listen, I'm not here to bully you.
|
|
かわったカッコしたヤツらが ガツガツ話しかけてきたから 怖かったんだろう?
These strange-looking guys talking to you all of a sudden scared ya, didn't it?
|
|
あ…あの… 本当に…いじめないんですか?
Uh...Uhm... Are you sure...You won't bully me?
|
|
もちろんサ! 困ったことがあったら なんでも相談しなよ!
'Course! You can come to me if you've got any problems!
|
|
は…はい!
O...Okay!
|
|
誤解もとけたみてーだし ハンバーグ食いに行こうぜ!
Now that this misunderstanding's cleared, let's go out for hamburgers!
|
|
ちょっと待ちなよ! 女の子だったらやっぱり おしゃれなパンケーキがいいよね?
Hold on a sec! She's a girl, wouldn't stylish pancakes be more fitting?
|
|
もう! アンタたち いいかげんにしなっ!
Ey! Enough of you two already!
|
|
(見た目はこわくても 優しい人はいるのね…ふふっ)
(Despite how they look, these people are nice...Heheh.)
|