|
キッキッキ… 今日の落とし穴は なかなかのものが作れたぜ
Kekeke... Today's pitfalls are looking real good.
|
|
どんなヤツでも引っかかる オレさま 特製のトラップだからな あれなら いい悲鳴がきけそうだ
Anyone could get caught in my great self's trap. With this, there will be splendid screams.
|
|
きゃーーーー!!
KYAAAAH!!
|
|
さっそく かかったな 誰だか知らねぇが マヌケ面をおがませてもらうぜ…!
Wow, that didn't take long. Whoever you are, come and show that scared face of yours...!
|
|
(Off-screen) ど…どうしてこんなところに 落とし穴があるのですか!?
H...How did I get here. Why is there a pitfall!?
|
|
なんだ ルミールか …つまらん 帰る
Oh, just Lumir...Boring. See ya.
|
|
(Off-screen) ワタクシを置いて 帰らないでください!
Don't leave me here. Please come back!
|
|
うるせぇなぁ…
So annoying...
|
|
(Off-screen) まったく ゲオルグさんは いつもいつも 仕事中にこんなことばかり…
It's Great Georg, every time. Always doing this stuff at work...
|
|
(Off-screen) だいたい ここに掘ったら 幽霊城の仲間たちが ひっかかってしまいます!
Y'know, when you dig here, the haunted castle allies are going to get caught in them!
|
|
それは たしかにそうだが…
Well, perhaps that is true...
|
|
ここはオマエの 見回り担当の場所とは ちがうハズなんだがなぁ?
But, you're not even supposed to be patrolling here. Isn't that right?
|
|
(Off-screen) べ 別に 迷ったワケではありませんよ!
T-that isn't it. I'm not lost!
|
|
(Off-screen) それはさておき 今日という今日はキッチリと…
That aside, today is the day for things to go properly...
|
|
ウゴォォォーー!!
UGAAAAH!!
|
|
キッキッキ…! どうやらあっちの落とし穴にも 獲物がかかったみたいだな!
Kekeke...! Looks like this pitfall here has caught another prey!
|
|
(Off-screen) あ ちょっと…! おはなしはまだ終わっていませんよ!
Ah- Wait...! This doesn't look like it's over yet!
|
|
(Off-screen) グググ… この落とし穴をツクったのは… ゲオルグ…やはりオマエか…
Grah... The one who created this pitfall... Georg...Of course it's you...
|
|
(Off-screen) げっ!? ゾルタン! おい その剣をしまえ!
Gh!? Zoltan! Put the sword down!
|
|
(Off-screen) 問答無用だ…
Silence...
|
|
ちっ…! アタマの固いヤツめ 話していても ムダだ!
Ack...! You're too hard-headed, talking it out is useless!
|
|
ユルさん……!
Urgh.....!
|
|
燃えてる剣を 振るんじゃねぇ! オレさまの体が 燃えちまうじゃねぇか!
Quit swinging that flaming sword! You're gonna set my great self on fire!
|
|
だまれ… 今日こそは……!
Quiet... Today is the day......!
|
|
(Off-screen) さて ワタクシはいつになったら 出られるのでしょうか…?
So, when am I ever going to get out of this...?
|