PPQ:Special Training Theater/Lillian
Jump to navigation
Jump to search
| Chapter | First-clear Reward | |
|---|---|---|
| New Species Discovery! (新種ハッケン!) |
||
Episode 1
| こ… これは! 見たことがない ヌルヌルのキノコ発見♪ じーっ… Th...This is…! I’ve discovered a never-before-seen slimy mushroom!♪ *stare*... | |
| いたたた… 自分のヌルヌルで 転んでしまいました… Ouch ouch ouch… I tripped over my own slime... | |
| じーっ… あれ? キノコじゃ なかった! だいじょうぶ!? *Stare*... Hm? So it wasn’t a mushroom! Are you alright?! | |
| はわわ… いつものことなので 気にしないでください Wawawa... This happens all the time, so please don’t worry about me. | |
| あれ? でも キミのヌルヌルから ちいさいキノコが生えてるよ! Oh? But there are little mushrooms growing from your slime! | |
| この森にはないキノコだね… キョーミぶかいです じーっ… They certainly aren’t mushrooms native to these woods… Quite fascinating…! *Stare*... | |
| は… はずかしいので 見つめないでください… はわっ! P...Please don’t look at me so intently, it’s embarrassing… Ah!! *slip* | |
| すてーん! SLIP! | |
| ふにゅう… また転んでしまいました… Agh… I slipped and fell again... | |
| ………………………… …………………どうした … … … … What happened? | |
| あっ エルドゥールさん! たすけてください~ Oh, Sir Eldur! I would appreciate some help... | |
| ………………………… …………………わかった … … … ... Sure. | |
| じーっ… このヌルヌルが キノコの栄養になって いるのかな… ブツブツ… *Stare*... I wonder if the mushrooms feed off of the slime…*mutter mutter*... | |
| …………………………… ………………おい そこの … … … Excuse me, you there- | |
| このフシギな ヌルヌル 採取させてもらおっと! I simply MUST get a sample of this mysterious slime! | |
| あははは! く…くすぐったい~! Ahahah! T...That tickles…! | |
| ………………………… ………………やめないか … … … … Stop that. | |
| 足のうらは どうなってるのかしら? I wonder how it grows from your feet? | |
| あはははははっ! くすぐったいですってば~! たすけて~!! Ahahahaha! I said it tickles! Heeelp! | |
| あらあら… リリアンさんってば ここにいたの My oh my… So this is where you were, Miss Lillian. | |
| 集中するとまわりが 見えなくなってしまうのは あいかわらずね As always, you don’t pay attention to your surroundings when something captures your attention. | |
| あ! グレタにそっくりの キノコ発見♪ Oh, I found a mushroom just like yours, Greta! | |
| キノコじゃなくて本人よ! 待ちあわせの時間に こないから さがしにきたの That's no mushroom, that’s a person! Anyway, you didn’t show up to our rendezvous, so I came looking for you. | |
| 待ちあわせ… そうだったっけ? つい ムチュウになっちゃった♪ Rendezvous… We planned that? Guess it really did slip my mind♪ | |
| う…うう… ヒルダさんの苦労を 身にしみて 感じました… Ugh… I understand Dame Hilda’s pain now... | |
| ………………………… …………………すまない 間に合わなかった… … … … … … …Sorry that I didn’t show up sooner... | |
| Translation: Eudaemonics | |
|---|---|
| |||||||||||