|
いいか野郎ども! 出航は明け方だ! 町ではしゃぎすぎるんじゃねぇぞ!
Alright, dudes! We set sail at dawn! Don't get too wild while we're in town!
|
|
オーーーーーーッ!!
OOOOOOOOH!!
|
|
おや? あれはたしか…
Oh my? That must've been...
|
|
泣く子もだまるというウワサの 海賊団の船長…だったかな?
The so-called pirate captain who's intimidating enough to silence a crying child...or, something like that?
|
|
さてと… オレもそろそろ行くか! 久しぶりに 港町を楽しまねぇとな
Well... 'Bout time I go around! The last time I got to enjoy the port town was forever ago.
|
|
港町を…楽しむ…? まさか…!
Enjoying himself...at the port town...? It can't be..!
|
|
「船乗りはすべての港に恋人がいる」 って聞いたことがあるけど…
I've heard of the saying, "Sailors have lovers back at every harbor"...
|
|
ふ~ん 少し気になるね…
Hm~ I'm a bit curious...
|
|
よう! 今日もまた一段と かわいいヤツがそろってるな!
Yo! Today, yer lineup's way cuter than the last!
|
|
あら… いつもありがとう♪ わたしが愛情をこめて育てたのよ
Oh my...Thank you as always ♪ I put my whole heart into growing them.
|
|
今「いつもありがとう」って きこえたような…?
Did I just hear a, "thank you as always" right then...?
|
|
なんとなく ガサツそうな イメージがあるけど… 女性のあつかいが うまいのかも…
Though, he has a crude-looking image... Maybe he knows how to treat ladies well...
|
|
おっ! こっちもなかなかいいな もっとよく見せてくれ
Oh! These ones are real good too. Lemme get a closer look.
|
|
ボンジュー♪ でしょでしょ! ガマンできないくらい あま~い いい香りがするわよね★
Bonjour ♪ Indeedy-do! It just smells so good and sw~eet, it makes it hard to hold back. ★
|
|
今度は 別の女の子と 親しそうにしてる…!
Now he's getting friendly with a different girl...!
|
|
あの海賊… まさか ほんとうに すべての港に恋人が…!?
That pirate... It can't be, sailors ACTUALLY have lovers back at every harbor...!?
|
|
さーて… そろそろお待ちかねの ところに向かうとするか!
Now... 'Bout time I head to the place I've been wanting to go!
|
|
むむっ… さらに親しい女の子が まだ いるのかい!?
Hmm... Could there be another girl you're even closer with!?
|
|
…あとをつけてみよう
...I must follow him.
|
|
お待たせー! お店で一番あま~い スペシャルパフェだよ♪
Thanks for waiting! The café's sweet~est special parfait. ♪
|
|
もぐもぐ… うま~い!! やっぱり甘いもんは最高だな!
Om nom... De~lish!! Sweets really are the best of the best!
|
|
こ…ここは ただの喫茶店…?
Th...This is just a coffee shop...?
|
|
みずみずしいブドウと プルプルの プリンも 調達できたことだし… 今夜はスイーツで宴会だ!!
Now that I've got fresh grapes and jiggly pudding... Tonight's gonna be a sweet feast!!
|
|
なんだって!?
What's happening!?
|
|
じゃ…じゃあ… さっきの 女の子たちは 恋人じゃなく… ただ 買い物をしていただけ…?
S...So, all those ladies from earlier... He was just there to shop...?
|
|
…ああん? さっきから オレの あとをつけてたのは オマエか?
...Uuuuh? Have you been following me all this time?
|
|
もしかして… オマエ…
Could it be... You...
|
|
Oh… いや… これには いろいろとゴカイがあって…
Oh... No.. There's just been a lot of stuff going on...
|
|
分かってるって! オマエも 甘いもんが好きなんだろ!?
I got it! You like sweets too, don't ya!?
|
|
こりゃいい! いっしょに朝まで 甘いもんのスバらしさについて 語り明かそうぜ!
That's great! We can talk all about the glory of sweets together 'till the sun rises!
|
|
ち… ちがう!! ボクは 甘党の海賊には キョーミな~い!!
N...Noooo!! I don't wan~na talk with this sweet tooth having pirate~!!
|