|
ブーーーーン! *bzzzzzzzzz!*
|
|
あ ムシだ いっくぞー! Ah, it’s a bug. Here I go-!
|
|
ガサッ *rustle*
|
|
ありゃあ わしのエモノじゃけぇ ジャマすんなや! Shoot! That there’s my game, don’t go gettin’ in my way!
|
|
ダメ あのムシ わたさない Nope. I’m not gonna hand that bug over.
|
|
ブーーーーン! *bzzzzzzzzz!*
|
|
えい! 捕まえたーや! Ey! Gotcha!
|
|
りふじんなりぃ~… This has gotten out of hand~…
|
|
ハラがへったけぇ どう料理しようかのぅ I’m starvin’. What food can I cook outta you, I wonder?
|
|
ムシ たべちゃダメ かなしんでる You can’t eat bugs. That’s too horrible…
|
|
ゆうとったるがの 最初にこのムシに目ぇつけたのは わしじゃけぇ Well I found this bug first and I busted my butt huntin’ it down!
|
|
うー だったら… これ こうかん Uhh… in that case… here, replace it with this.
|
|
ここはどこな~の? Where on earth aaam I~?
|
|
そりゃぁ何か? Whassat?
|
|
さっき ひろった たぶん たべられる I found it a while back. I think it’s edible.
|
|
なかなか うまそうじゃけぇ ちぃと名残惜しいが…それでええわ ほんじゃーの! Looks pretty darn tasty! I’m still a lil’ uncertain, but… that sounds alright t'me!
|
|
パキスタはたべものちがう~の! あ~れ~ Pakista isn’t for eating~! Oh~ dear~
|
|
もう だいじょうぶ Everything’s all right now.
|
|
まさに 天の助け! かたじけないでござる! You must be my heavenly savior! I am forever in your debt!
|
|
拙者…この恩義に報いるのがさだめ クエストなり どこへなりへと ついていく しょぞんでござる! I… I am obligated to repay you for this kindness… be it a quest, or wherever you may travel, I shall be at your side. I am yours to command!
|
|
あれ? このムシ… Huh? This bug...
|
|
よく みたら… すごくヘン Now that I look at it… it’s really weird.
|
|
なんと…! What…!
|
|
うー だまされたー Uuu… I got my hopes up…
|
|
ここで おわかれ さよなら ムシべえ… Then I’ll say my farewells here… Goodbye, lil’ buggy…
|
|
む…無情なり~!! Nn… such callousness~!
|
|
……あれ? なんだか けむいぞー … Huh? It’s gotten kinda smoky all of a sudden…
|
|
ボフンッ! *Poof!*
|
|
じゃじゃじゃ… …………… …じゃぁ~~~ん!!! Jyajyajya…………………… Jyajyaaaaan!!!
|
|
ジャァーンの登場だよ! This is Jan’s grand entrance!
|
|
なんか でてきた Something just showed up.
|
|
ガーン! あんまり ビックリしてないでごじゃる… ………………むむっ? Ouch-! You’re not very surprised at all… mmm?
|
|
その左手… いったい どうなってるの!? That left hand… what the heck happened to it!?
|
|
これ? うーん しらない きづいたら こうなってた This? Uhhh, I dunno. It just sort of turned this way over time.
|
|
すごーく赤くて 大きな手! これを見たら きっと みんな びっくりするでごじゃる! That hand is suuuuper big and red! Anyone who sees this is sure to get thoroughly spooked!
|
|
どうしたら そんな手に なれるでごじゃるか? What can I do to get my hands to look like that?
|
|
うーん しらない Uhhh. Couldn't tell you.
|
|
いつもやっていることとか なにかあったら 教えてほしいでごじゃる! All of the things you do regularly, anything at all, I want you to tell me what they are!
|
|
まいにち ムシのこと かんがえてる Well, I kinda just spend every day thinking about bugs.
|
|
ムシでごじゃるか? とりあえず ためしてみるね ありがとうでごじゃる! Bugs, huh? For now, I’ll have to give that a try. Many thanks!
|
|
ドロンッ! *Poff!*
|
|
あ きえた… よく わからなかったけど Ah, she’s gone… I don’t get what just happened, but…
|
|
ま いいかー Eh, whatever.
|
|
―数日後― –Several Days Later–
|
|
くそっ… なんだか視界が わるくなってきたな… Damn… Suddenly my field of vision has grown much dimmer…
|
|
ボフンッ! *Poof!*
|
|
ざわざわざわ…っ! ブーーーーーーン!! *flutterflutterflutter…! Bzzzzzzzzzz!!*
|
|
じゃじゃじゃ… …………… …じゃぁ~~~ん!!! Jyajyajya…………………… Jyaaaaaaaan!!!
|
|
うぎゃーーーーーっ!? な…なんなんだ… このムシの大群は…っ!? nGyaaaaaaah!? Wh… What is this… this massive swarm of bugs…!?
|
|
す す すごいでごじゃる!! 手はまだ赤くなってないけど あんなにびっくりしてるよー! A… A… Amazing!! My hand hasn’t turned red yet, but I thoroughly spooked that guy-!
|
|
……へくしゅ …Hah-choo.
|
|
えっと…あれ? なんだっけ? Um… huh? What was that?
|
|
お…おのれーー! オレの進路をふさぎやがって… ぜ…絶対に許さんぞーーーーっ!! C… Confound it all–! You’ve made my journey so utterly miserable… I… I will absolutely never forgive thiiiiiiiiis!!
|
|
なんなのよ もぉ~! あたしの魔法で眠らせてやろうと 思ったのに~~~っ!! Jeez, what IS this–! I thought my magic was supposed to put you to sleep—!!
|
|
うわぁっ!? だんだんムシの羽音が大きくなって… うぅ…はやく寝たいのに… Uwahh!? The sound of insect’s wings keeps getting louder… Nnh… I just wanna hurry up and sleep…
|
|
いま ムシって きこえたきがする I'm pretty sure I heard someone say ‘insects’ just now.
|
|
あれ? ムシ いない Huh? There aren’t any bugs here.
|
|
ん…? ムシを探してるの…? …残念だけど… ムシの音はボクにしか聞こえないよ… Nn…? You’re looking for bugs…? … But they’re so annoying… No one besides me should be hearing the sound of insects…
|
|
なんで? Why’s that?
|
|
ボクは このヤリを使うようになってから ある呪いにかかってしまって… Because of this spear that I use, I came under some kind of curse…
|
|
ううぅ… この呪いをうけると 眠くなればなるほど 耳元で ムシの羽音が止まなくなるんだ… Nnh… with this curse, whenever I start getting sleepy, my ears fill up with the sound of buzzing insects that never stops…
|
|
それじゃ そのヤリ かして Well then, gimme that spear.
|
|
ちょっとあなた いまの話 聞いてなかったの~? Hold on a second, guy! Were you not just listening to our conversation~?
|
|
残念ながらそれはムリだよ… ボクだって外せるなら 外したいんだけど…ううぅ… I can’t impose such a terrible thing on you… if I could be rid of this, I’d love to get rid of it, but… Uunh…
|
|
そうなのかー でもちょっと さわらせて Is that how it is-? Well, here, just lemme touch it a sec.
|
|
そ…それは かまわないけど… T-That’s… That should be okay, but…
|
|
えい Hup.
|
|
カサカサ… *rustle rustle…*
|
|
……! ......!
|
|
ムシのおと きこえるー I can hear bug sounds…
|
|
なんで よろこんじゃってるの!? こうなったら あなたも眠らせて やるんだから~! Why are you so happy about this!? Now I’m gonna have to help you get to sleep too–!
|
|
それっ!! There!!
|
|
カサカサカサカサ!! ブーーーーーーン! ザワザワザワッ!! *rustlerustlerustlerustle!! bzzzzzzzz! shffshffshff!!*
|
|
やったー ムシ いっぱい Yeah~ There’s bugs everywhere~
|
|
ううーっ…! なんで今日は こうも魔法がきかないのぉ~!? Mmmh…! Why is none of my magic working right todayy~!?
|
|
…い…いや… ちょっと待つんだ… ほら 彼をよく見て… N… No… hold on a minute… Here, look closely at him…
|
|
ぐぅ… ムシ… つかまえるぞー… すぴー… Ghn… Bugs… I’m gonna getcha… snfh…
|
|
ええーーーーっ!? 目を開けたまま 寝ちゃってる~~っ!? Eeehhhh!? He fell asleep with his eyes open–!?
|
|
すぅすぅ… わーい… しあわせだー… Ssnnssnn… Yaay… This is the best……
|