|
…では こちらに咲いている 白い大きなお花はいかがですか?
...Well, how about the big white flower that's blossoming over there?
|
|
うふふ とてもキレイね♪ でも わたくし… オシャレには こだわりがあるの
Ehehe, it's very beautiful. ♪ Though, I... Am much more for style.
|
|
そうね… このお花のほうが ドレスに合うのではないかしら?
Actually... Wouldn't this flower match well with my dress?
|
|
あっ… そのお花の 花言葉は 「はかない恋」という意味なので… あまり おすすめしません…
Ah... In flower language, this one means "ephemeral romance"... I wouldn't recommend it...
|
|
そ… そうなの? 身につけるのは よくないわね…
Is... Is that so? It wouldn't be a good idea to wear this...
|
|
じゃあ… このお花はいかが?
Well then... How about this flower?
|
|
花言葉が「うらぎり」なので ちょっと…
In flower language, it means "treacherous". So it's a little...
|
|
それなら このお花は…
Then, these flowers are...
|
|
花言葉は… 「幸せがにげていく」 ですので…
In flower language, "fading happiness". Which is...
|
|
ええっ…!? では このお花は…
Eeeh...!? Well, this flower...
|
|
「ムシするとゆるさないから」 です…
Means, "mess with me, I wont let you get away"...
|
|
それは… 身につけるのは かなり はばかられますわね…
That would... Be quite shameful to wear...
|
|
…って いけない! わたくし こんなにのんびり していられないんでしたわ!
...Ah, this is no good! I'm the carefree type, this just isn't for me!
|
|
しかたありません… このピンク色のお花に 決めましょう
It can't be helped... I'll have to settle with the pink flower.
|
|
ええぇっ そんな… そのお花にまつわる花言葉は…
Eeeeh? The... flower language associated with this flower is...
|
|
ごめんなさい! グリフォさんとの約束に おくれるので 失礼しますわ
I'm very sorry! I'm late for my appointment with Lady Grifo. I'll be leaving now.
|
|
ほ…本当に いいんでしょうか…
A...Are you really sure you want to...
|
|
おまたせ グリフォ 見てちょうだい… 街のみんな わたくしに目線がクギづけよ♪
Sorry for the wait, Grifo. Look at what I got... Everyone in the town has their gaze on me. ♪
|
|
まあ ユニカ… そのお花の花言葉を 知らないのですか~?
Uh, Unica... Are you unaware of flower language?
|
|
あら このお花って そんなに有名だったの?
Oh my, is this some sort of famous flower?
|
|
フハハハハ… ハーッハッハッハ! アタマを下げて ひれ伏すのだ!
Ahahahaha... Hahahaha! Bow with your head down!
|
|
と… とつぜん なに!?
S... So suddenly? What!?
|
|
「フハハハハ… ハーッハッハッハ! アタマを下げて ひれ伏すのだ!」 …という 花言葉なんですよ~
"Ahahahaha... Hahahaha! Bow with your head down!" ...Is what it means in flower language~
|
|
イ… イヤー! そんな センスのない 花言葉だったなんて…
Oh... Oh no! I never realized flower language was in such poor taste...
|
|
でも… 一度決めたことを ひるがえすのは 性にあわないわ…
Well... It's not in my nature to go back after I've decided on something...
|
|
フハハハハ… ハーッハッハッハ! …だとしてもですか~?
Ahahahaha... Hahahaha! ...Even in this case~?
|
|
ううっ… やっぱり… センスがないものは イヤぁー!
Ooh... Just as I thought... Nonsense subjects are not for me!
|