|
ふんふふ~ん♪ キレイなところって やっぱり居心地がいいわ
Hm~hm~hmm ♪ A sparkling clean place is, of course, the most comfortable.
|
|
あっ! あそこ 掃除したばかりなのに ヘンな汚れがついてるじゃない!
Ah! How'd a stain get here, I just cleaned this spot!
|
|
ズテーン!
Sliiip!
|
|
ふにゅう~ また転んでしまいましたぁ…
Ouch~ I fell again...
|
|
ちょっと! その手のヌルヌル…
Hey! That slime...
|
|
あなたが ここをこんなにしたハンニンね!
You're the one responsible of that stain!
|
|
ふぇ? す…すみません…
Huh? M...My apologies...
|
|
いいかげん 汚すのはやめてもらうわ! さあ そのヌルヌルを…
Alright, I'm going to stop you from making a mess! Now, that slime...
|
|
はうぅ…ごめんなさい 呪いのせいで このヌルヌルは どうやっても取れないんです…
Waah... I'm sorry, but it's my curse that causes this slime. It doesn't get off no matter how hard I try...
|
|
呪い? そういえばあなた イタズラしているにしては 困った表情をしているわね…
Curse? Actually, you don't seem like a troublemaker, more like you're the one in trouble...
|
|
いいわ この周りにあるヌルヌルは わたしが片付けてあげる!
Okay, I'll clean up all that surrounding slime!
|
|
はわわ… ありがとうございます!
Awawa... Thank you so much!
|
|
よいしょっと! それにしても意外と 弾力があるわね…あら?
There you go! It was surprisingly resilient... Oh?
|
|
はがしたヌルヌルが すき間のホコリを根こそぎ くっつけてくれたおかげで…
The slime I swept up is sticking in the crevices and getting the dust out...
|
|
前よりキレイになってるじゃない!
It's cleaner than it's ever been!
|
|
わぁ…! この呪いが お役に立つ日が来るなんて 夢みたいです!
Aah...! I always thought my curse being useful one day could only be a dream!
|
|
あなた すごいわ! こうなったらさっそく…
You're amazing! Well, I'll be on my way now...
|
|
島中をヌルヌルお掃除で ピッカピカにしに行くわよー!
This slime-cleaning technique's gonna make the island sparkling clean!
|
|
え? え?
Eh? Eh?
|
|
さあさあ あなたも 来るのっ!
C'mon, c'mon, you're coming too!
|
|
ふえぇ~… 大変な人に出会って しまいました…
Oooh~... Seems I've met a tough person today...
|
|
それではさっそく お掃除お悩み相談室を はじめるわよー!
Room for consulting cleaning concerns is open. Let's get started right away!
|
|
まず最初の相談者は…
First consultant...
|
|
こほん…教室の角に ホコリがたまりすぎて 困っている
The...classroom is having an issue with collecting dust in the corner.
|
|
なるほどね そういうことだったら…
I see. Well, in that case...
|
|
いつもより気合を入れて お掃除することね!
You're gonna need more enthusiasm than usual when cleaning!
|
|
い…いや… それでは根本的な解決には…
N...No... I don't think that'd solve the root of our problems...
|
|
はいはい どんどんいくわよー!
Yada, yada. Let's keep 'em coming!
|
|
おちゃー さいきん ホネのかがやきが 失われてきた気がするのぢゃ…
Ochaa! Lately, I've felt like I've lost the sparkle to my bones...
|
|
それなら簡単よ! 茶葉を布にくるんで からだをゴシゴシするといいわ!
That's easy-peasy! Wrap tea leaves in a cloth and rub your body with it!
|
|
なんとあっぱれな方法ぢゃ! さっそく試してみようかのう!
What a brilliant method! I'll try it out right away!
|
|
さて 次のお悩みは? なんでも キレイにしちゃうわよ!
Now, who's next? I'll clean everything up!
|
|
そもそも 掃除が面倒だわさ! やりたくないんだわさ!
Cleaning's such a hassle in the first place! I don't wanna do it!
|
|
それはもう 心意気の問題ね!
In that case, it's all just a matter of your spirit!
|
|
「キレイになるのって楽しい!」 そう考えるようにすれば すぐにお掃除もおわるはずよ!
"It's fun to be clean!" If you think about it like that, cleaning will be done in no time!
|
|
ぐぬぬ… 結局は掃除する はめになるんだわさ~
Uugh... But I'd still have to clean anyway~
|
|
あーあ… どこかに ちゃちゃーっと 掃除をやってくれるおばさんが…
Aah... There's gotta be an old lady who could do the cleaning in a lickety-split for me somewhere...
|
|
…おばさん?
...Old lady?
|
|
ねえ…あなた いま わたしのことを おばさんって言ったわよね…?
Hey... Are you trying to call me an old lady...?
|
|
い…言ってないんだわさ! なんだか目がこわいんだわさ…
I...I didn't say anything like that! That look in your eyes is kinda scary...
|
|
…こわいおばさんですって?
...A scary old lady?
|
|
ひ…ひぇ~ とんでもない かんちがいだわさ~
H...Heh~ That's impossible, you're talking crazy~
|
|
お悩み相談室は中止よ! もう許さないんだからっ!
I'm not taking this any longer! Consulting cleaning concerns room is closed!
|
|
ぷよみたいに あとかたも残さず キレイにしちゃうわーっ!
I'm gonna mop the floor with you in puyo, you'll be left without a trace!
|
|
(Off-screen) あ~れ~だわさーーっ!!
Huuu~h~!? I'm in troouuuble!!
|