|
アーシルの家にくるのも 久しぶりだねー
It's been so long since I've visited Arsil's place.
|
|
ん? なんでこんなところに コンブが生えてるの…?
Hm? How'd kelp grow in a place like this...?
|
|
ル…ルカ! そそそ…それを引っぱらないで…!
R...Ruka! D-d-d-...don't pull on it...!
|
|
え?
Eh?
|
|
グイッ… …………バサッ
Yank... ............Riiiip!
|
|
ああっ! あたしのパジャマが…!
AAAAH! MY PAJAMAS...!
|
|
ふむふむ なるほど… コンブをひっぱると 何かが出てくるのね?
Hmm, hmm, I see that... So something pops out when you tug on the kelp?
|
|
こうなったら あっちにあるのも全部 確かめてみるしかないわ!
At times like this, we gotta examine every single detail!
|
|
まってーー! ううっ…あたしの本が… おやつが…へそくりが…!
Waaaaait! Ooh... my books... and snacks... and secret stash...!
|
|
ふひひ♪ アーシルのヒミツ いっぱい知ることができたわ
Fwehehe ♪ I'm gonna learn all about Arsil's secrets now.
|
|
たまにはこうして きてみるのもわるくないわね!
Coming around here from time to time isn't so bad!
|
|
お願いだから もう来ないでーーー!!
PLEASE NEVER VISIT AGAAAAAAAAIN!!
|
|
―数日後―
- A few days later -
|
|
たのもー!
There, right there!
|
|
な…なによあんた?
Wh...What's with you?
|
|
あなたがカラクリ屋敷を つくりあげたという アーシル殿でござるか?
The one who is said to have built this tricky residence. Lady Arsil, correct?
|
|
カラクリ屋敷? たしかに動くのが面倒で いろいろ仕込んであるけど…
Tricky residence? I guess it is tricky to move around, and there's a whole bunch of stuff...
|
|
おお!
Oh!
|
|
里の長がぜひあなたを 新しい「くのいち」として 迎え入れたいとのこと
The village chief would like to welcome you as the new "kunoichi".
|
|
これから私が 忍の里へお連れするでござる!
I shall now lead you back to the hidden village!
|
|
いやーーーっ! はたらきたくないーっ! 一生お部屋ですごしたいーーっ!
NOOOOOOOO! I DON'T WANNA WOOORK! I WANNA STAY IN MY ROOM FOREVER AND EEEEEVER!
|
|
ふひひ…次の特集は 『くのいち人魚 独占インタビュー』 に決定ねー!
Fwehehe... The next feature will be called 『Exclusive Interview with The Mermaid Kunoichi』!
|