List of Quest-exclusive characters in normal Puyo Puyo games
This is a list of characters who used to be exclusive to Puyo Puyo!! Quest, but later appeared in normal Puyo Puyo games like Puyo Puyo Champions, and information including dropset patterns in those games.
Refer to the PuyoQuest Portal for information on their appearance in Puyo Puyo!! Quest.
Alex
Korean: 알렉스 (Allegseu) / Chinese: 雅蕾克絲 (Yǎlěikèsī)
JP Voice: Emi Takahashi / EN Voice: Julie Ann Taylor (Unconfirmed)
Alex (アレックス) is a female warrior wielding the holy sword of Archrage (アークレイジ) that she inherited from the spirit of a certain lake. Originally kept as an untold secret, her true identity is in fact a princess from a royal family, traveling far away to various locations for the sake of her kingdom. Her father didn't want her to go on her journey out of concern, but eventually let her in the last moment. Leadership is second nature to her, and she has a stubborn, confident and honest personality, but can also be generous and caring. She tends to think about her homeland a lot.
Appearances
Trivia
- One of her monologue lines from the 6★ Card of her Holy Night alt in Puyo Puyo Quest reveals that she sleeps well with a stuffed animal.
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Alex for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"A warrior wielding the holy sword Archrage. Nobody knows where she came from, but rumors say she's a foreign princess." |
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
8 | 6 | 1 | 1 | 42 |
Identical to that of Accord, Ecolo (in Puyo Puyo 7) and Ex.
Chants
Champions
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
20+ Chain A | 行くぞ! | Yuku zo! | Here we go! | En garde! |
20+ Chain B | 続け! | Tsuzuke! | Follow me! | Advance! |
Counter | 防御陣形! | Bougyo jinkei! | Defensive formation! | |
Spell 1 | 王者の剣 | Ouja-no tsurugi | Sword of Kings | Blade of Kings |
Spell 2 | 我が覇道を見よ! | Wa-ga hadou-o miyo! | Behold my sovereignty! | Behold my power! |
Spell 3 | ホーリーロード | Hoorii Roodo | Holy Road | Holy Overload |
Spell 4 | アークレイジ | Aakureiji | Archrage | |
Spell 5 | 剣に光を! | Tsurugi-ni hikari-o! | Give light to my sword! | Let there be light! |
- Enemy Attack
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | うっ! | U! | Ngh! | |
Heavy | なんだと!? | Nan da-to!? | What!? | Impossible! |
- Character Select, All Clear and Match Results
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | 私はいつでもかまわぬぞ! | Watashi-wa itsu-demo kamawanu zo! | I am ever ready! | Ever at your service! |
All Clear | 上出来だ! | Joudeki da! | Well done! | A crushing victory! |
Win | ご苦労であった! | Go-kurou de atta! | Thank you for your service! | A job well done. |
Lose | うっ…退却する! | U... Taikyaku suru! | Ugh... retreat! |
- Fever Mode
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | 総員抜刀! | Souin battou! | All hands to arms! | Soldiers, to arms! |
Succeeded | あははは! | Ahahaha! | ||
Failed | ムム… | Mumu... | Ughh! |
Ciel
Korean: 시엘 (Siel) / Chinese: 希耶爾 (Xīyéěr) / Russian: Циел (Ciel)
JP Voice: Natsumi Yamada / EN Voice: Erica Lindbeck (Unconfirmed)
Ciel (シエル) is the treasurer of the student council of Light Academy, a school of angels. She is almost robotic in nature, being able to provide an answer for almost every question, has an immunity to tricks and lies thanks to her near-perfect memory and is excessively punctual. She does however seem to care for others, feeling honoured when others find her work helpful, and hopes for the player to not take the wrong path during a Quest. She is overly self confident, believing that her calculations are never wrong. In her ★6 and ★7 cards, she starts to try to smile and express herself more. She starts partaking in and enjoying conversations more, but remains expressionless and hates small talk. She notices that conversing with others actually helps her own efficiency. The ★6 of her Holy Night version reveals that her expression does change when she is surprised.
Appearances
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
9 | 4 | 2 | 1 | 42 |
Identical to that of Klug (in pre-Puyo Puyo!! 20th Anniversary games).
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Ciel for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"The treasurer of the School of Light's student council. Precise, mathematical, and she's awfully strict about everything." |
Chants
Champions
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
20+ Chain A | すごい。 | Sugoi. | Fascinating. | Amazing. |
20+ Chain B | 驚いた。 | Odoroita. | So amazed. | What a surprise. |
Counter | 想定範囲内です。 | Soutei han'i nai desu. | All within projections. | |
Spell 1 | なるほど | Naruhodo. | I see (now). | |
Spell 2 | ルフェール・サヴィ | Rufeeru Sa Vi | Refaire Sa Vie | |
Spell 3 | クラウス・ペナーレ | Kurausu Penaare | Clause Pénale | |
Spell 4 | ラディシオン・ド・アンジュ | Radision do Anju | L'addition de Ange | Le manteau de Ange |
Spell 5 | ブークリエ・ド・アンジュ | Buukurie do Anju | Bouclier de Ange |
- Enemy Attack
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | やめて。 | Yamete. | Stop. | |
Heavy | これは計算外です… | Kore-wa keisangai desu... | This is outside of my calculations. | But... my calculations! |
- Character Select, All Clear and Match Result
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | シエルと申します。 | Shieru to moushimasu. | My name is Ciel. | |
All Clear | 対処完了です。 | Taisho kanryou desu. | Objective complete. | Problem solved. |
Win | 計算通りです。 | Keisan doori desu. | All according to calculations. | |
Lose | この結果は…本意ではありません。 | Kono kekka-wa... hon'i-de wa arimasen. | This outcome is not my intention. | This doesn't add up! |
- Fever Mode
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | 考察に入ります | Kousatsu ni hairimasu. | I will take these circumstances into consideration. | Devising contingencies! |
Succeeded | 決定事項です | Kettei jikou desu. | This has been decided. | A forgone conclusion. |
Failed | そんな… | Sonna... | No way... | No! |
Hartmann
Korean: 하트먼 (Hateumeon) / Chinese: 哈爾德曼 (Hāěrdémàn)
JP Voice: Yoshihisa Kawahara / EN Voice: Kyle Hebert (Unconfirmed)
Hartmann (ハルトマン) is one of the knights that protects the heavens alongside Legamünt. He acts distanced and doesn't talk much about himself upon first enounter. He is confident in his own power and is considered a very influential person. He doesn't care about making a strategy, finding it bothersome. Instead, he uses his utmost power to resolve trouble in critical situations. He hates matching his pace with others, being challenged head-on, and troublesome things.
Appearances
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
9 | 4 | 2 | 1 | 42 |
Identical to that of Lemres.
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Hartmann for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"A knight that maintains order in heaven. Keeps his distance from others and doesn't like talking about himself." |
Chants
Champions
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
20+ Chain A | よっと! | Yo-tto! | There. | |
20+ Chain B | 本気だよ! | Honki da yo! | This is my all. | |
Counter | ふーん、なるほどねー | Fuun, naruhodo nee. | Hmmm, I see. | Ah. Well played. |
Spell 1 | 本気を出すとするか | Honki-o dasu to suru ka. | Time to get serious! | |
Spell 2 | これをくらいな | Kore-o kurai na. | Take this! | |
Spell 3 | 面倒な相手だな! | Mendou-na aite da na! | What a troublesome foe! | A worthy foe. |
Spell 4 | レギオーレ | Regioore | Regiole | |
Spell 5 | グリュンフリューゲル | Guryunfuryuugeru | Grünflügel | Verdant Wing |
- Enemy Attack
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | ちっ | Chi... | Tch... | Urgh! |
Heavy | 面倒だな! | Mendou da na! | How troublesome! | So annoying! |
- Character Select, All Clear and Match Result
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | 仕方ないね、助けるか | Shikata nai ne, tasukeru ka. | Oh well, I'll help you out. | Fine. I'll join the fray. |
All Clear | こんなもんだろ | Konna mon da ro. | That should do it. | |
Win | よーし、終わった終わった | Yooshi, owatta owatta. | Good. That's the end of that. | |
Lose | 力を…抜きすぎたか… | Chikara-o... nukisugita ka... | Did I hold back too much? |
- Fever Mode
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | よーし | Yooshi. | Alright! | |
Succeeded | ほらね | Hora ne. | There we are! | |
Failed | あ | A. | Oh... |
Hed
Korean: 헤드 (Hedeu) / Chinese: 海德 (Hǎidé)
JP Voice: Shuugo Nakamura / EN Voice: Benjamin Diskin
Hed (ヘド) is the leader, and vocalist, of the Devil Rock Band. He calls himself the "Daredevil of Rock" and drives his band forth with his conviction and passion. He is self confident, passionate, has an earth-shaking voice and is a skilled musician. He hates boredom, tends to be impatient and doesn't feel the need to warm up. Listeners of his music want to instinctively rock out along, and he loves it when he manages to make other people shout alongside him.
Appearances
Trivia
- The official english Puyo Puyo Champions site erroneously shows Hed with Ringo's Dropset, instead of Suketoudara's.
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
10 | 4 | 2 | 0 | 40 |
Identical to that of Suketoudara.
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Hed for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"The vocalist of a five-man demon rock band. The group's fearless frontman. Has serious skills to back up his huge ego." |
Chants
Champions
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
20+ Chain A | オッシャー! | Osshaa! | Oh yeah! | |
20+ Chain B | カモン! | Kamon! | C'mon! | |
Counter | なかなかやるじゃねーか | Nakanaka yaru ja nee ka. | Oh you're good! | |
Spell 1 | そこで見てな! | Soko-de mite na! | Just watch! | |
Spell 2 | シャウトしやがれ! | Shauto shi yagare! | Shout it out! | Scream it out! |
Spell 3 | ブロークン・ナイト | Burookun Naito | Broken Night! | |
Spell 4 | イントゥー・ダークネス | Intuu Daakunesu | Into Darkness | Darkness Dive! |
Spell 5 | デビルズ・スクリーム! | Debiruzu Sukuriimu | Devil's Scream |
- Enemy Attack
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | くっ | Ku... | Tch... | Awww. |
Heavy | 上等だ! | Joutou da! | Bring it on! | Not bad! |
- Character Select, All Clear and Match Result
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | さあ、行こうぜ! | Saa, ikou ze! | C'mon, let's go! | Let's rock! |
All Clear | ハハハハハハハ! | Hahahahahahaha! | Hahahaha! | |
Win | まだまだ歌い足りねーな! | Madamada utai tarinee na! | I ain't done singin' yet! | I'm just gettin' started! |
Lose | ノリが悪ぃな! | Nori-ga wari na...! | Tough crowd. | Gotta go with the flow... |
- Fever Mode
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | カモン! | Kamon! | C'mon! | Bring it on! |
Succeeded | やったぜ! | Yatta ze! | I did it! | Yeah! |
Failed | チッ | Chi... | Tch... | Awwh.. |
Legamünt
Korean: 레가문트 / Chinese: 雷格姆特
JP Voice: Yuuki Ishikari / EN Voice: Christian La Monte
Legamünt (レガムント) is a member of the Heavenly Knights, localized as the holy knighthood in the English version of Puyo Puyo Tetris 2, but prefers to work separately from the rest. He believes that cooperation will not lead to anything good, with the only one he trusts being himself. He is considered very powerful, with his AI in Puyo Puyo Tetris 2 being on par with final bosses like Satan, Ecolo or Carbuncle, but some of his voiceclips suggest that he laments his own mistakes. His ★7 Card in Puyo Puyo Quest hints that his solitude stems from past trauma, wanting to be alone rather than losing someone he trusts.
Appearances
Trivia
- Legamünt's Japanese alternate voice in Puyo Puyo Tetris 2 has him speaking in a less forceful tone and sounds similar to Maguro's alternate voice in Puyo Puyo Chronicle.
- His English alternate voice has more youthful voice, resembling Sonic's voice.
- Legamünt is the first character to appear in an English release of a Puyo Puyo game whose name contains a diacritic (U with an umlaut).
- Christian La Monte, Legamünt's English voice actor, also served as the voice director for the dub.
Character profile
See the respective PPQ-namespace card pages of Legamünt for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"A member of the holy knighthood. Compared to the other knights, his abilities are unmatched." |
Puyo Puyo/Tetris
Game | Default mode |
---|---|
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
12 | 2 | 1 | 1 | 38 |
Fusion
Puyo Pieces | Tetrimino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | SP |
or or |
Chants
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Chain 1 | フン | Fun. | Hmph. | |
Chain 2 | くらえ | Kurae. | Take this. | |
Chain 3 | 我が剣を | Waga ken o. | My sword... | |
Chain 4 | 一気に突っ込む! | Ikkini tsukkomu! | One fell swoop! | |
Repeater | これで終わりにする! | Korede owari ni suru! | This will be the end! | |
Counter | 通じるとでも思ったか? | Tsuujiru to demo omotta ka? | Thought you could hurt me? | Expecting something else? |
Spell 1 | グラム | Guramu | Gram | |
Spell 2 | カリブルヌス | Kariburunusu | Caliburnus | |
Spell 3 | カラドコルグ | Karadokorugu | Caladcholg | |
Spell 4 | クルージーン! | Kuruujiin! | Cruaidin! | |
Spell 5 | レーヴァテイン! | Reevatein! | Lævateinn! | |
Tetris Line Clear | テトリス! | Tetorisu! | Tetris! |
- Enemy Attack
Damage | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | 無駄だ | Muda da. | Futile. | |
Heavy | 見誤ったか… | Miayamatta ka... | I've misjudged... |
- Character Select/Match Result
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | 慣れ合うつもりはない | Nare au tsumori wa nai. | I'm not here to make friends. | |
Win | 俺はもう間違えない! | Ore wa mou machigaenai! | I will not make a mistake again! | Flawless! Flawless victory! (Alt. Voice) |
Lose | また 間違えたのか… | Mata... machigaeta noka... | I've made yet another mistake... |
- Fever Mode/Big Bang
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | 間に合ったか… | Maniatta ka... | Just in time... | I've made it! |
Success | 失うものか | Ushinau monoka. | I will not lose this. | |
Failed | 失われてしまう… | Ushinawareteshimau... | It's slipping from my grasp... | |
Big Bang | 覚悟をしておけ | Kakugo o shiteoke. | Prepare yourself! Prepare thyself! (English Alt. Voice) | |
Light attack | ハッ | Ha! | Tah! | |
Severe attack | スラッシュ! | Surasshu! | Slash! | |
Win | もろいものだな | Moroi mono da na. | How fragile. | |
Light damage | くっ | Ku... | Ngh! | |
Severe damage | このままでは… | Konomama dewa... | This cannot continue... | |
Lose | 奪われる だと… | Ubawareru... da to... | They are snatching it...? | Have I failed...? |
- Swap
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Match start | ぷよぷよか テトリスか |
Puyo Puyo ka. Tetorisu ka. |
Puyo Puyo. Tetris. | |
Swap | 変えるぞ | Kaeru zo. | Time for a change. | Swap. |
Swap when in disadvantage | 何故こうなった… | Naze kou natta... | How did this happen... |
- Party
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Power-up item | 悪くないな | Warukunai na. | Not bad. | |
Offensive item | それ 受け取れ | Sore, uketore. | Take this. | |
Getting multiple items at once | 使えるものは使う | Tsukaeru mono wa tsukau. | I'll use what I can... | |
Topped out | もう 間違わない | Mou... machigawanai. | No more mistakes! | |
Win | これが揺るぎようのない結果だ | Kore ga yurugi you no nai kekka da. | I am the undisputed victor. | |
Be a runner-up | 俺に興味を持つな | Ore ni kyoumiomotsu na. | Don't show your interest on me... | Don't/Do not praise my lack of victory... |
Lose | 俺はまた繰り返すのか… | Ore wa mata kurkikaesu noka... | I've made one too many mistakes... |
- Fusion
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Mix Chain | ミックス連鎖だ | Mikkusu rensa da. | Mixed Chain! | |
Tetris Plus | テトリスプラスだ | Tetorisu purasu da. | Tetris Plus! | |
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo | 知っていた | Shitteita. | I was expecting this. |
- Skill Battle
Activated Skill | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
仕方ないな | Shikatanai na. | Fine. | ||
一応 仲間だ | Ichiou... nakama da. | We're allies... for now. | ||
その程度か? | Sono teido ka? | Is that it? | ||
魔剣の力を思い知れ | Maken no chikara o omoishire. | Taste the power of my magic sword! |
- System Startup
Result | Dialogue | ||
---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | |
Boot Up 1 | セガ! | Sega! | |
Boot Up 2 | テトリス! | Tetorisu! | Tetris! |
Title Screen | ぷよぷよテトリス2! | Puyo Puyo Tetorisu 2! | Puyo Puyo Tetris 2! |
Gallery
Puyo Puyo Tetris 2
-
Character Select
Quest: [★7] Legamünt -
Chain Cut-in (Spell 1/Gram)
-
Chain Cut-in (Spell 2/Caliburnus)
-
Chain Cut-in (Spell 3/Caladcholg)
-
Chain Cut-in (Spell 4/Cruaidin)
-
Chain Cut-in (Spell 5/Lævateinn)
-
Win Cut-in
Quest: [★6] Legamünt -
Lose Cut-in
-
Skill Battle Cut-in
Other Media
-
Puyo Puyo!! Quest Summer 2019
-
Puyo Puyo!! Quest 7th Limited Story 2021
-
Puyo Puyo LINE Stickers series 2
-
Puyo Puyo LINE Stickers series 3
-
Puyo Puyo!! Quest 11th Anniversary
-
Puyo Puyo!! Quest 11th Anniversary Icon
Paprisu
Paprisu (パプリス Papurisu) are mischievous creatures that live on Pwurp Island. They always wear colored headgear that is shaped after Paprikas, that is apparently well made. In Puyo Puyo Quest, they are commonly used as enemies during Quests. There exist a lot of variants of them, with new variants usually being made for collaborations. The Paprisu that made it into Puyo Puyo Champions is a basic red one. Red Paprisu think very highly of their kind and obsess over the color red. They have an intense rivalry with Blue Paprisu, even calling them mean while pretending to not be mischievous themsleves, and think of the color blue as tacky. Paprisu was added to Champions in a free update that released on August 24, 2020 alongside Rafisol. For some reason, Paprisu's AI is on par with several Final Bosses like Satan, Carbuncle, Rafisol, etc. which might stem from the status of being a secret character.
In Puyo Puyo Champions, Paprisu can be selected by inputting a simple button combination that varies based on platform.
Switch: R + Y
PS4: R1 + Square
Xbox: RB + X
Keyboard: P + R
Trivia
- Despite being capable of speech in Puyo Puyo Quest, the Paprisu in Champions is only capable of saying "Papuu", in a similar vein to Carbuncle.
Appearances
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
8 | 4 | 2 | 2 | 44 |
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Red Paprisu for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"A mischief-loving squirrel who lives in the forest. He gives off an easygoing vibe, but deep down, he's nuts about work." |
Penglai
Korean: 호라이 (Holai) / Chinese: 霍萊 (Huòlái)
JP Voice: Shuugo Nakamura / EN Voice: Edward Bosco (Unconfirmed)
Penglai (ホウライ Hourai) is a half-dragon and half-human playboy. He always dances as he pleases, and has a very carefree personality that some find endearing. His carelessness can make him unreliable and sometimes can get him into trouble, like carelessly spending his money. He relies on others to get him out of trouble when he finds himself in it, saying that is the smart way to live, and generally enjoys the company of others. He is particularly capable of dancing, not only serving for the entertainment of himself and others, but also as a technique to evade his opponent's attacks.
Appearances
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
11 | 2 | 2 | 1 | 40 |
Identical to that of Lidelle, Draco Centauros (in Puyo Puyo 7) and Ess.
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Penglai for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"Half-dragon, half-human. His dance can mesmerize an audience, but it also lets him dodge attacks with grace." |
Chants
Champions
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
20+ Chain A | おやおや? | Oya oya? | Oh? | |
20+ Chain B | ついてるね! | Tsuiteru ne! | Lucky me! | |
Counter | たいしたことないね。 | Taishita koto nai ne. | You're not that good, are you? | Easy enough? |
Spell 1 | さあ、舞おうか? | Saa, maou ka? | Well then, shall we dance? | Let's dance! |
Spell 2 | 嬉しいねー | Ureshii nee! | This makes me happy! | What fortune? |
Spell 3 | 風流だね。 | Fuuryuu da ne. | Elegant, isn't it? | Exquisite! |
Spell 4 | 君も踊るかい? | Kimi mo odoru kai? | Do you also want to dance? | May I cut in? |
Spell 5 | 気に入るかな… | Ki ni iru kana... | I wonder if you'll like it... | How's this strike you? |
- Enemy Attack
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | うっ | U. | Ugh! | |
Heavy | 困ったね… | Komatta ne. | I'm in trouble... | Nuisance! |
- Character Select, All Clear and Match Result
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | 応援頼むよ! | Ouen tanomu yo! | Cheer for me! | Will you cheer for me? |
All Clear | おや?当たったね。 | Oya? Atatta ne. | Oh? Right on the mark. | What a windfall! |
Win | みんなの声援のおかげだね。 | Minna-no seien-no okage da ne. | All thanks to everyone's cheers. | Thank you! Thank you! |
Lose | これは楽しくないね… | Kore wa tanoshiku nai ne... | This wasn't fun... | Ugh. That wasn't fun. |
- Fever Mode
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | よし! | Yoshi! | Alright! | |
Succeeded | うん。 | Un. | Yep. | Hahah! |
Failed | うわわ… | Uwawa... | Woah! |
Rozatte
Korean: 로자티 / Chinese: 羅傑提
JP Voice: Shuusaku Shirakawa / EN Voice Erica Harlacher (Unconfirmed)
Rozatte (ローザッテ) is a teacher of sorts to apprentice warlocks. He keeps his personal life a secret. He possesses great intellect and is very gentle and polite, but he speaks more emphatically during hands-on practical training. Since he wishes not to interfere directly, he has difficulty watching his students struggle with their studies. He can be a strict teacher as revealed in his ★6 Santa Mentor Rozatte card. According to his description in Puyo Puyo Tetris 2, he's always concerned about the wellbeing of his students but sometimes asks too much of them because of his own natural talents. He carries around a small ghost-like familiar with a blue cloak and a single blue eye. It can cover itself with electricity, and Rozatte uses it in his spell animations.
Appearances
Trivia
- Rozatte's alternate voice in Puyo Puyo Tetris 2 has him speaking in a more youthful and casual tone, resembling Squares' Japanese alternate voice.
- Rozatte bears multiple similarities to Accord. Both are magic teachers, have very skilled AI, and have kind but mysterious personalities. They also both default to Tetris in Puyo Puyo Tetris 2.
- Despite Originally being male, In the English version of Puyo Puyo Tetris 2 he was given a Female voice actress.
- Rozatte's name was originally translated as Rosette in Puyo Puyo Champions, where he was present as a player icon. This name was changed back to Rozette when he was added to Puyo Puyo Tetris 2.
Character profile
See the respective PPQ-namespace card pages of Rozatte for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"A teacher-like figure who mentors those apprenticing in magic. The well-being of all mages is his top concern." |
Puyo Puyo/Tetris
Game | Default mode |
---|---|
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
11 | 4 | 1 | 0 | 38 |
Fusion
Puyo Pieces | Tetrimino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | SP |
or or |
Chants
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Chain 1 | はい よし! (Alt. Voice) |
Hai. Yoshi! |
Yes. Okay! | |
Chain 2 | そうです/だ | Sou desu/da. | That's right! Right! | |
Chain 3 | こうして こうやって |
Koushite. Kouyatte. |
A little of this. Like this? | |
Chain 4 | こうですよ こうだな |
Kou desu yo. Kou da na. |
A little of that. Like that! | |
Repeater | よく見てください よく見てくれよ |
Yoku mite kudasai. Yoku mitekure yo. |
Watch closely now. Watch closely! | |
Counter | まだまだですね まだまだだな |
Madamada desu ne. Madamada da na. |
Not even close! Still a ways to go! | |
Spell 1 | サープルライズ | Saapuru Raizu | Zaplutus Rise | Gratus Adventus |
Spell 2 | ジェネラス・スピリア | Generasu Spiria | Spirea Generosa | |
Spell 3 | パウーラタズマ | Pauura Tazuma | Phantasma Floreo | |
Spell 4 | デスタグリマ | Desuta Gurima | Grimoire in Fatis | |
Spell 5 | エスピダマギア | Espida Magia | Gladio Incantatus | |
Tetris Line Clear | これがテトリスです/だ | Kore ga Tetorisu desu/da. | This/Here is a Tetris. | Tetris! |
- Enemy Attack
Damage | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | おっと… | Otto... | (Ah, ) whoops... | |
Heavy | そうきますか… そうくるか… |
Sou kimasu ka... Sou kuru ka... |
I didn't see that coming... That came out of nowhere... |
So that's your strategy... Ah... I see. |
- Character Select/Match Result
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | 授業をはじめましょう 授業をはじめる |
Jugyou o hajimemashou. Jugyou o hajimeru. |
Let's begin our lesson. Let's start the lesson! | |
Win | 授業は終了です/だ | Jugyou wa shuuryou desu/da. | Our lesson is now concluded/over. | |
Lose | お見苦しいところを… 情けないところを… |
Omigurushii tokoro o... Nasakenai tokoro o... |
My dignity... How embarrassing... |
- Fever Mode/Big Bang
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | はい、いいでしょう うん、いいだろう |
Hai, iideshou. Un, ii darou. |
Yes, proceed. Ok, very well. | |
Success | 簡単な問題です/だ | Kantan na mondai desu/da. | A simple solution. | |
Failed | ケアレスミス… | Kearesu misu... | A careless mistake... | |
Big Bang | 解き放ちましょう! 解き放つ |
Tokihanachimashou! Tokihanatsu! |
Let's cut loose! Unleashed! | |
Light attack | それっ! | Sore! | There! | |
Severe attack | いきますよ いくぞ |
Ikimasu yo. Iku zo. |
Let us go. Here goes! |
Here I go! |
Win | やりなおしです/だ | Yarinaoshi desu/da.. | Let us try that again. Let's try again! |
Should we schedule another lesson? Let's try this again! |
Light damage | おっと…! | Otto...! | Ah, no! | |
Severe damage | 慌てないことです 慌てないことだな… |
Awatenai koto desu. Awatenai koto da na... |
No need to panic. Don't lose your cool... |
Don't panic... Deep breaths. |
Lose | ああっ…すみません ああっ!すまん… |
Aa... sumimasen Aa! Suman... |
Oh... I'm sorry. Ah... Sorry. |
- Swap
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Match start | ぷよぷよの勉強です/だ テトリスの勉強です/だ |
Puyo Puyo no benkyou desu/da. Tetorisu no benkyou desu/da. |
Puyo Puyo Lesson. Tetris Lesson. | |
Swap | 科目変更です/だ | Kamoku henkou desu/da. | Course change. | |
Swap when in disadvantage | おちついていきましょう…! おちついていこう… |
Ochi tsuiteikimashou...! Ochi tsuiteikou... |
Stay focused and press on...! Let's take it slow... (JP alt.) |
- Party
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Power-up item | 役に立つでしょうか 役に立つかな |
Yakunitatsu deshouka. Yakunitatsu kana. |
Perhaps this will be useful? I wonder if this will help? |
Will this help me? |
Offensive item | 受け取ってくれますか? 受け取ってくれるか? |
Uketotte kuremasu ka? Uketotte kureru ka? |
Will you accept this? | |
Getting multiple items at once | ふんぱつしてみましょう ふんぱつしてみよう |
Funpatsu shite mimashou. Funpatsu shite miyou. |
Let's give it our best effort. Let's give it our best shot! | |
Topped out | ただいま戻りました 復活だ |
Tadaima modorimashita. Fukkatsu da. |
I'm back for more. I'm back! | |
Win | 以上がお手本です/だ…ふふ |
Ijou ga otehon desu/da... fufu. |
That's the end of our demonstration...fufu. That's all for examples... fufu. |
Class dismissed... heheh. |
Be a runner-up | 少しは参考になりましたか? 少しは参考になったかな? |
Sukoshi wa sankouninarimashita ka? Sukoshi wa sankouninatta kana? |
I hope you found this a little helpful. I hope this was a little helpful. |
Did you learn something today? |
Lose | 頼りないところを… 情けないところを… (See "Lose" Alt. Voice chant) |
Tayorinai tokoro o... Nasakenai tokoro o... |
I'm not worthy. How embarrassing... |
- Fusion
Result | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Mix Chain | これがミックス連鎖。 | Kore ga Mikkusu Rensa. | This is a Mix Chain. | |
Tetris Plus | これがテトリスプラス! | Kore ga Tetorisu Purasu! | This is a Tetris Plus! | |
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo | 良いですね 良いな |
Yoi desu ne. Ii na. |
Wonderful. I like it! |
- Skill Battle
Activated Skill | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
大丈夫(です)か? | Daijoubu (desu) ka? | (Are) you okay? | ||
がんばりましょう がんばれ |
Ganbarimashou. Ganbare. |
Let's do our best. Hang in there! | ||
そばにいますからね そばにいる |
Soba ni imasu kara ne. Soba ni iru. |
I'm right by your side. I'm right here! | ||
手助けしますよ 手助けする |
Tedasuke shimasu yo. Tedasuke suru. |
I'll give you a hand. Let me help! |
- System Startup
Result | Dialogue | ||
---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | |
Boot Up - Sega (Unused) | セガ! | Sega! | |
Boot Up - Tetris | テトリス! | Tetorisu! | Tetris! |
Title Screen | ぷよぷよテトリス 2! | Puyo Puyo Tetorisu Tsu! | Puyo Puyo Tetris 2! |
Gallery
Puyo Puyo Tetris 2
-
Character Select
Quest: [★7] Rozatte -
Chain Cut-in (Spell 1/Gratus Adventus)
-
Chain Cut-in (Spell 2/Spirea Generosa)
-
Chain Cut-in (Spell 3/Phantasma Floreo)
-
Chain Cut-in (Spell 4/Grimoire in Fatis)
-
Chain Cut-in (Spell 5/Gladio Incantatus)
-
Counter Cut-in
-
Damage Cut-in
-
Win Cut-in
Quest: [★6] Rozatte -
Lose Cut-in
Other Media
-
Puyo Puyo!! Quest Christmas 2019
-
Puyo Puyo LINE Stickers series 3
-
Puyo Puyo!! Quest 11th Anniversary
-
Puyo Puyo!! Quest 11th Anniversary Icon
Sultana
Korean: 술탄 (Sultan) / Chinese: 斯露塔娜 (Sīlùtǎnà)
JP Voice: M・A・O (Mao Ichimichi) / EN Voice: Lauren Landa (Unconfirmed)
Sultana (スルターナ) is a demon who was sealed away within the magic amethyst that she wears on her head a long time ago. Ever since she obtained an aura of nobility, she made multiple generations of people obey her with respect without even realizing it, making her known as the „Djinni of Nobility“. Ever since then, she felt like she is unable to show her true colors, and speaks peculiarly to make up for the fact that she doesn't know how to speak formally and live up to her title.
Appearances
Dropset
Pieces | Total | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Puyo | |||||
8 | 4 | 2 | 2 | 44 |
Identical to that of Feli.
Character profiles
See the respective PPQ-namespace card pages of Sultana for the character's in-game description in Puyo Puyo!! Quest.
Game | Profile |
---|---|
"A demon sealed in a magical amethyst headdress. She has trouble acting natural-- everyone expects queenly dignity from her." |
Chants
Champions
- Player Chain
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
20+ Chain A | あらまあ! | Ara maa! | My my! | |
20+ Chain B | オホホホホ〜 | Ohohohoho! | Oho! Hahahahah! | |
Counter | 差し上げますわよ | Sashiagemasu wa yo! | I'd like to give you this. | Allow me. |
Spell 1 | お覚悟なさって! | O-kakugo nasatte! | Prepare yourself! | |
Spell 2 | やってやりますのよ! | Yatte yarimasu no yo! | I'll do this! | Now behold! |
Spell 3 | 見ておくのです! | Mite oku-no desu! | Observe! | |
Spell 4 | アメジスト・グリッター | Amejisuto Gurittaa | Amethyst Glitter! | |
Spell 5 | ラフィリカラット | Rafirikaratto | ??? Karat | Royal Karat! |
- Enemy Attack
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Light | ああーっ! | Aa! | Ugh! | |
Heavy | やめるのです! | Yameru-no desu! | Please stop! | Desist! |
- Character Select, All Clear and Match Result
Results | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Character Select | 参りますのよ! | Mairimasu no yo! | Have at you! | Shall we? |
All Clear | やったのですわ! | Yatta no desu wa! | I've done it! | |
Win | やった〜!…でございます! | Yatta, de gozaimasu! | I did it! ...totally! | Yes. Victory is mine! |
Lose | 悔しい、でございます… | Kuyashii, de gozaimasu... | How vexing! (...totally...) |
- Fever Mode
Chain | Dialogue | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | Romanization | Translation | Localization | |
Entered | お行きますわよ! | O-yukimasu wa yo! | Here I come! | |
Succeeded | 感謝なさってね! | Kansha nasatte ne! | You should thank me! | |
Failed | え? | E? | Huh!? |