PPQ:Manzai Demo Theater/Treasure Box Found at Seaside!?

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search


< PPQ:Limited Story/2021 § Treasure Box Found at Seaside!?

Chapter Edit
1
Something Strange Happened at the Beach
(ビーチに起きた異変)
2
Wish-granting Work
(求められる努力)
3
Secrets Beneath the Sea
(海の底のヒミツ)

Episode 1

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
ひゃっほう!
ぜっこうの 海水浴びよりですね!
って……

Summery Ringo
Wahoo! It's a perfect day to take a dip in the sea! Er...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
な…なんですか これは!?

Summery Ringo
What... what the heck is all this!?

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
そこらじゅうに ナゾの箱が
落ちているじゃありませんか!

Summery Ringo
They're everywhere! Mysterious boxes have taken over the beach!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
よいしょっと…
持ってみると なかなかの
重厚感がありますよ…

Summery Ringo
Let me take a closer look at one of 'em... It sure does leave an impression...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
…………

Summery Ringo
…………

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
……………………

Summery Ringo
……………………

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
よし 開けてみましょう!
ちょっとガマンしてみましたが
あふれる好奇心に勝てるわけもなく!

Summery Ringo
I can't take it anymore, it's killing me not knowing what's inside! I know I shouldn't, but just a peek wouldn't hurt, would it?!

ドキドキ…

Badump, badump...

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
おい そこのキミ!

Seaside Abyss
Hey, you, over there!

[★7] Summery Ringo サマーなりんご
うひゃあっ!?

Summery Ringo
Eeeeek!?

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
そ…そんなに
おどろかせてしまったか?

Seaside Abyss
Did... I really startle you that badly?

[★7] Summery Ringo サマーなりんご
いえ…大丈夫です…
大丈夫ですが…!

Summery Ringo
No, I'm okay... I'm fine! Though...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
あなたは どちらさまで
わたしに なにかご用でしょうか?

Summery Ringo
Who are you? Is there something I can help you with?

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
ああ ボクはアビス
光の学園の生徒会で風紀委員を
つとめている

Seaside Abyss
Oh, the name's Abyss. I'm a member of the Academy of Light's student council.

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
そして このビーチに奇妙な箱が
散乱しているウワサを聞きつけて
風紀を正しにやってきたところだ

Seaside Abyss
I heard a rumor there were peculiar boxes scattered all over this beach. As a result, I'm here to straighten that rumor out.

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
なるほど…

Summery Ringo
Oh, so that's it...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
(てっきり ただビーチへ遊びに来た
ご陽気な方だと思っていましたが…)

Summery Ringo
(Honestly, I thought he came here to the beach to have fun at first...)

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
(わたしのカンちがい
だったようですね)

Summery Ringo
(Guess I was mistaken, then...)

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
ところでキミ!

Seaside Abyss
Back to the matter at hand!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
は…はい!

Summery Ringo
Yes... Yes sir!

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
ダメじゃないか
ビーチをこんなに散らかしては!

Seaside Abyss
Don't you know better? You can't leave the beach in such a state!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
ち…ちがいます! やったのは
わたしではありませんよ~!?

Summery Ringo
That's... It wasn't me! I didn't cause this mess!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
むむ そうなのか?

Seaside Abyss
Hmm... Is that so?

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
さきほど キミが
妙に楽しそうに 箱を開けようと
していたから てっきり…

Seaside Abyss
Since you were about to open that weird box, I naturally assumed...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
びっくりするほど
反論の余地がありません!

Summery Ringo
You didn't give me a chance to defend myself!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
こんにちは~☆

Summer Break Elisa
Hi everyone~☆

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
おっと これまた
ビーチがお似合いな
ほがらかファンシーさん!

Summery Ringo
Goodness, is that a ray of sunshine? You're decked out with pool toys, Miss Fancy!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
えっ ほがらか…なに?

Summer Break Elisa
Huh? Sunshine...?

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
…アタシの名前はエリサだよ~♪
夢の配達人として みんなに
キラキラな夢を運んでま~す☆

Summer Break Elisa
...My name is Elisa, actually~!♪ I am a Dream Courier, delivering sparkling dreams full of hope to everybody~!☆

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
夢の配達人…

Summery Ringo
A Dream Courier...

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
はっ! つまり 今目の前に
広がっている奇妙な光景は
すべて夢だということですか?

Summery Ringo
Aha! I've figured it out! This incredibly strange and mystifying scene playing out in front of me has to be a dream, then?

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
ザンネンだけど ぜ~んぶ
現実だよっ☆

Summer Break Elisa
Sorry, no dice, this is all the reaaal deal! Reality!☆

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
だって エリサちゃん
今日はお休みだし ビーチに
遊びに来ただけだも~ん!

Summer Break Elisa
That's 'cause it's Little Miss Elisa's day off! I'm here to have some fun!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
これが夢じゃないことは
分かったが…

Seaside Abyss
I know this isn't a dream, so...

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
それじゃあ一体 誰がなんのために
この奇妙な箱を ビーチに
ばらまいているんだ?

Seaside Abyss
Where the heck are all these boxes coming from? What's the purpose of all of them?

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
それなら エリサちゃん
だいたい知ってるよ☆

Summer Break Elisa
Little Miss Elisa happens to know the answer to that!☆

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
なんだって!?

Seaside Abyss
Are you serious!?

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
だったら 今すぐ教えてくれ
散らかした 張本人に
早く 片づけさせなくては

Seaside Abyss
Go on and tell me, then! I need to straighten this mess out and discipline the culprit.

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
はぁ~あ… あのさぁ…

Summer Break Elisa
Siiiigh... Y'know...

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
…!?

Seaside Abyss
...!?

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
気のせいでしょうか…
エリサの雰囲気が さっきまでと
ぜんぜん ちがうような…

Summery Ringo
It may just be my imagination, but Elisa's atmosphere seems to have completely shifted...

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
キミたち… なんの努力もせずに
自分の希望ばっかり叶えようなんて
思ってないよね…?

Summer Break Elisa
You two... You're not trying to get your wishes granted without putting any damn effort into it, are you?

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
そういうのって ほーんと
ありえないって感じ… はあ…

Summer Break Elisa
Cause, trust me, I'm reaaally not interested in working on my off day... Siiiigh...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
やっぱり 別人みたいに
なっちゃってますよ!?

Summery Ringo
It wasn't my imagination! It's like she's a completely different person!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
ともあれ… ナゾの箱の真相を
教えてもらうためには なにを
すればいいんでしょう!?

Summery Ringo
At any rate... What do I need to do for you to spill the beans with these mysterious boxes?!

[★7] Summery Ringo サマーなりんご
早くしないと 箱の中身が
気になりすぎて… 片っ端から
開け散らかしてしまいそうです!

Summery Ringo
If you don't hurry up and tell me, my curiousity is gonna get the best of me... I'll end up opening every single last one of them!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
いや それはガマンしてくれ…

Seaside Abyss
God, please have some self restraint...

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
まあ それも 自分で考えてー
って言いたいところだけど…

Summer Break Elisa
Normally I'd say, "Do it your damn self!", but...

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
…いいよ
今回は特別に教えてあげる

Summer Break Elisa
..It's fine. Just this once, I'll give you a super-duper special hint.

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
恩に着ます!

Summery Ringo
I owe you one!

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
キミたちが やるべき「努力」
それは~……

Summer Break Elisa
You'll have to put some effort into it! Step one is...

~ つづく ~

To be continued!

Episode 2

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
ええっと つまり
先ほどまでの話を まとめると…

Summery Ringo
Alrighty, one more time... so, in summary:

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
とつじょビーチに現れた
ナゾの箱の真相を知りたければ
なにかしらの努力をしてみせよ!

Summery Ringo
If we wanna know the secret behind these beach-bound strange boxes, we have to put some effort into it!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
…と そういうことでしょうか?

Summery Ringo
...Something along those lines?

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
まあ そんな感じかなー

Summer Break Elisa
Uh, well, yeah, that's the gist, I guess~

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
それで ボクたちは どんな努力を
すればいいのか 早く教えてくれ

Seaside Abyss
I'm sure we are more than willing to put in the effort to solve this mystery. Please, give us some more details!

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
…エリサちゃん ここに来てから
ず~っと 泳ぎっぱなしで
つかれてきちゃったんだけど~

Summer Break Elisa
...Y'know, Little Miss Elisa has been swimming aaaall daaaay. She's feeling a little tuckered out~

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
むむ? いったい
なんの話をしているんだ?

Seaside Abyss
Huh? Why bring this up now...?

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
だーかーらー そろそろ
つめた~い飲み物が
ほしくなるころじゃない?

Summer Break Elisa
Really, it'd be sooooo nice to have a chilled glass of ice tea in my hands right about now... Don't you agree?

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
ま…まさか!

Summery Ringo
No... Anyone but me!

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
つめた~いアイスティーを
用意してほしいなっ☆

Summer Break Elisa
You surely wouldn't mind fetching Little Miss Elisa a ice cold glass of tea, would you~?☆

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
なんですとー!?

Summery Ringo
Are you serious!?

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
ええと…今 わたしたちって
「努力」の話をしていた気が
するんですが…ねえ アビス?

Summery Ringo
Weren't you just talking about the importance of putting the effort in yourself? ...I'm not making this up, right, Abyss?

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
いいだろう! まかせておけ!

Seaside Abyss
It's of no consequence! You can leave it to me!

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
…よし
深く考えるのはやめましょう!

Summery Ringo
...Alright, I guess. No use worrying about it now!

~ しばらくして ~

~ A little while later ~

[★6] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
わぁ~♪ このアイスティー
すっごく おいし~☆

Summer Break Elisa
Ahh~♪ This iced tea is mouth-wateringly good!~☆

[★3] Lux ルクス
フフフ
気に入ってもらえてよかったよ

Lux
Hehe. Always a pleasure.

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
いきなり呼び出して
わるかったな ルクス

Seaside Abyss
Sorry for calling out here out of the blue, Lux.

[★3] Lux ルクス
いいや かまわないよ
ちょうど 紅茶をいれる準備を
しているところだったからね

Lux
No need for apologies. It wasn't an inconvenience, I already had some tea on the way.

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
…お礼と言ってはなんだが

Seaside Abyss
I'd say thank you, but...

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
最近 また勝手にティーセットを
生徒会室に増やしたこと…
今回だけは 見逃がしてやろう

Seaside Abyss
Your teacups have been piling up around the student council room again. Consider this me letting you off the hook for that.

[★5] Lux ルクス
それは助かるなぁ フフフ

Lux
You have my gratitude, hehe.

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
はい というわけで!
エリサも 無事にアイスティーを
飲めたことですし…

Summery Ringo
Good, now that that Elisa got her iced tea safe and sound, let's settle this!

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
そろそろ本題に もどらせて
もらいますよー!

Summery Ringo
Time to get back to the topic on hand!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
りょうか~い☆
それじゃあ 話すね!
ビーチに散乱してる箱のこと…

Summer Break Elisa
Alriiighty!☆ I'll spill the beans about the boxes on the beach!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
おねがいします!

Summery Ringo
Go right on ahead!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
あれは… エリサちゃんが
ここへ遊びにきて すぐのこと
だったかな~

Summer Break Elisa
They appeared right before my eyes~!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
遠くの浜辺で カメと踊っている
男の子がいるな~と思ったら
とつぜん人魚の姿に変わって…

Summer Break Elisa
I watched on a distant beach... There was this kid dancing with a turtle! And then, all of a sudden, he turned into a mermaid! For realsies!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
カメといっしょに
海の中へ もぐって行っちゃったの

Summer Break Elisa
He followed the turtles into the sea!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
な…なんだか どこかで
聞いたことあるような ぜんぜん
そんなこともないような話ですね…

Summery Ringo
Uh... somehow, I feel like I've heard this story before... though, it went differently...

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
しばらくしたら 人魚の男の子が
海から戻ってきたんだけど…

Summer Break Elisa
It took a little bit, but the mermaid boy finally came back to the beach!

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
今度は たくさんのナゾの箱を
海の中へ運びこみ始めて
わ~ びっくり~って感じ!

Summer Break Elisa
And then he started luggin' aaaall these boxes onto the sand! I was totally, like, "Woah! What the heck's goin' on!?"

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
うーん… いよいよ状況が
混沌(こんとん)としてきましたね…

Summery Ringo
I see.. We're finally getting to the meat and potatoes of the issue...

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
ヘンな夢でも
見ていたんじゃないのか?

Seaside Abyss
Have you considered that it may have just been a strange dream?

[★7] Summer Break Elisa なつやすみのエリサ
夢の配達人が 夢と現実を
まちがえるわけないでしょ~!

Summer Break Elisa
How could you even begin to think that us Dream Couriers could confuse reality with dreams~!?

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
よいしょ…っと ふ~!
ちょっと ひと休みしようかな!

Piscine Sada S
Upsie daisie...! Phew~! Guess now would be a good chance to take a break!

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
キ…キミは!

Seaside Abyss
Th... there he is!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
もしや ウワサの人魚さん!?
ここに たくさんの箱を
置いているのは あなたですか!?

Summery Ringo
Is that the rumored Mr. Mermaid!? Are you really the one who put all these boxes here!?

[★4] Piscine Sada おさかなのサダ
え… まあ そうだけど…
なにかマズかった?

Piscine Sada
Eh... well, yeah, I guess... Is there something wrong with that?

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
マズいもなにも みんなが使う
ビーチの 風紀を乱すようなマネ
いいわけないだろう!

Seaside Abyss
Of course it's wrong! You're creating a mess on a beach that everyone uses!

[★4] Piscine Sada おさかなのサダ
な…なんかゴメン

Piscine Sada
Oh... I'm real sorry.

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
ちがうんです!
わるいのは全部 私なんです!

Otohime Serilly
Don't apologize! This is all my doing!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
わわっ さらに人魚さんが
増えましたよ!?

Summery Ringo
Eek! Another Mermaid?!

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
全部すなおに謝ります…
謝りますから…!

Otohime Serilly
I'm sincerely sorry... Please forgive me...!

[★7] Otohime Serilly 乙姫セリリ
みんな まとめて
私と お友達になってください!

Otohime Serilly
Everybody... please become my friend!

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
その申し出…受けてたちましょう!

Summery Ringo
Absolutely! No problemo!

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
…って へ? お友達?

Summery Ringo
..Er, wait, friends?

~ つづく ~

~ To be continued! ~

Episode 3

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
えーっと ひとまず
ビーチに たくさんの箱を置いた
人物は判明しましたが…

Summery Ringo
Uh, well, first things first. We figured out who has been scattering these boxes everywhere! But, um...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
いぜんとして 箱を置いた理由は
ナゾにつつまれたまま…

Summery Ringo
We still don't know why they're all here... The mystery is still afoot!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
さらには「お友達」の申し出まで
まいこんで 余計にナゾは
深まるばかり…というのが現状です!

Summery Ringo
And then I was suddenly poised to become someone's friend, which only deepened the mystery before our eyes... And that's where we left off!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
(いったい誰に向かって
なにを説明しているんだ…?)

Seaside Abyss
(Who are you explaining all of this to...?)

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
うう… 
私のせいだわ…

Otohime Serilly
Sniff... This is all my fault, truly.

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
私が みんなを混乱させたから…
だからお友達になりたくないのね!
ぐすんっ

Otohime Serilly
I've made everyone so confused... You'd never want to be my friends now! Sniffle...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
そ…そんなことは
誰も言ってませんよー!?

Summery Ringo
Whahuh? No one said anything like that!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
…あっちが落ち着くまで
キミから話を聞こうと
思うんだが…かまわないか?

Seaside Abyss
I was hoping I could hear your explanation. It'd help us sort all of this out, I think. Is that okay?

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
ああ いいよ!

Piscine Sada S
Oh yeah, sure!

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
オレはサダ!
ふだんは給仕係をしてるんだけど
今日はビーチに息抜きに来てたんだ~

Piscine Sada S
First off, my name is Sada! I'm usually a waterboy, but I was taking a day off at the beach!

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
そうしたら なんだか
困ったようすのカメを見つけてさ…

Piscine Sada S
While I was there, I ended up finding a turtle that looked like it was in trouble...

[★3] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
う~んと う~んと…
これは困っちゃいましたぁ~

Odorigame-Green
Uh oh... uh oh! Looks like I'm in trouble!

[★4] Sada サダ
なあ おまえ
そんなに困って どうしたんだ?

Sada
Hey, you. What's wrong?

[★3] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
聞いてくれますかぁ?
せっかくビーチにダンスバトルを
しに来たのに…

Odorigame-Green
Are you're willing to help? I was supposed to have a dance battle on this beach...

[★4] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
バトルする相手が
見つからないんですぅ!

Odorigame-Green
But I can't find a single opponent to dance off with!

[★4] Sada サダ
なーんだ そんなことか!
それならオレが相手に
なってやるよ!

Sada
Today's your lucky day! How 'bout I be your opponent?

[★4] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
本当ですかぁ?
それでは さっそく…
第一戦を始めましょう!

Odorigame-Green
Are you sure? In that case, let's do this! Let the dance battle commence!

♪~ ♪~ ♪~
しばらくして……

♪~ ♪~ ♪~
A little while later...

[★5] Sada サダ
ふ~!
おどった おどった~!

Sada
Whew! I danced until I couldn't dance anymore!

[★4] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
ありがとうございましたぁ!
いい勝負ができて 大満足ですぅ!

Odorigame-Green
Thank you very much, sonny! That was an incredible battle!

[★5] Sada サダ
へへっ
オレも いい息抜きになったよ!

Sada
Hehe. It was nice to take a break from my work!

[★2] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
お礼に 海の中を案内したいので
ついてきてほしいですぅ!

Odorigame-Green
Follow me! I'll give you a tour of the seafloor as thanks!

[★4] Sada サダ
えっ 海の中!?
そう言われても さすがに
魚みたいには泳げないし…

Sada
Eh? A tour of the ocean...? As much as I appreciate it, I can't exactly swim like you turtles...

[★4] Sada サダ
あっ そうだ!
アルリシャから借りた「あの布」で
なんとかなるかも!?

Sada
Wait, I've got it! This cloth that Alrischa lent me... Maybe it really can turn me into a fish!?

がさごそ… がさごそ…

Shuffle, shuffle...

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
よーし! これならいけるぞ!
それじゃあ あらためて…
海の中へ しゅっぱ~つ♪

Piscine Sada S
Alrighty! This should work fine! I'm ready... lets dive into the ocean~!♪

[★4] Odorigame-Green おどりガメ・グリーン
しゅっぱ~つ ですぅ~♪

Odorigame-Green
Let the diving commence~!♪

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
…っていうことが あったんだ!

Piscine Sada S
...And that's about it!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
(なるほど…
さきほどのエリサの話は
その時のことだったのか)

Seaside Abyss
(I get it now... this is the scene Elisa was describing earlier.)

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
しかし…それで なぜ大量の
箱を散らかしたりしたんだ?

Seaside Abyss
Still... These boxes are unexplained. Why scatter them everywhere?

[★7] Seaside Abyss シーサイドのアビス
キミ…
まだ なにか隠しているだろう!

Seaside Abyss
You... I know you're hiding something!

[★4] Piscine Sada おさかなのサダ
うわわっ!?
いきなり そんなもの
こっちに向けないでよ!

Piscine Sada
Uwaaah!? Point that water gun towards anyone but me!

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
あのっ
それについては 私の方から
お話しします…!

Otohime Serilly
Pardon me, but I do believe I can fill in the missing gaps of this story!

[★6] Seaside Abyss シーサイドのアビス
…フン いいだろう
聞かせてもらおうじゃないか

Seaside Abyss
...Alright, fine. Why don't you go ahead and tell me?

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
(というか…
この人 いったい誰なんだよ…?)

Piscine Sada S
(...Who even is this guy?)

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
はあ…どうしましょう…

Otohime Serilly
Sigh... What to do...?

[★5] Piscine Sada おさかなのサダ
へ~
海の中って キレイな場所が
いっぱいだな~!

Piscine Sada
Wow~! The ocean has so many beautiful sights!

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
きゃっ! あなた…誰ですか!?

Otohime Serilly
Eeek! Who... are you!?

[★4] Piscine Sada おさかなのサダ
わわっ! ゴメン!
オレはサダで……って

Piscine Sada
Oh gosh! Sorry! I'm Sada...

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
つい 勢いで謝っちゃったけど
そっちこそ誰なんだ?

Piscine Sada S
Er... Forgive me for prodding, but who are you?

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
私は…セリリです

Otohime Serilly
Me...? I'm Serilly.

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
たくさんお友達がほしくて
ここで宴をひらこうとして
いたんですが…

Otohime Serilly
I wanted to make lots of new friends, so I was going to host a lovely oceanic party, but...

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
かんじんな お料理の準備を
すっかり忘れてしまって
困っているんです…!

Otohime Serilly
I completely forgot to arrange for catering...! I'm in so much trouble...

[★4] Piscine Sada おさかなのサダ
うわ~ たしかに それは
一大事って感じだな…

Piscine Sada
Oh no... That does sound like a real problem...

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
このままじゃ…
せっかく呼んだ人たち みんな
がっかりして帰っちゃうわ…!

Otohime Serilly
If I don't remedy the situation, everyone I've invited to my part will end up returning home feeling disappointed...!

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
ぐすんっ…

Otohime Serilly
Sniffle...

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
……うーん 仕方ないなぁ
今日は せっかく給仕係は
休みだったんだけど…

Piscine Sada S
...Ah, shoot... I was supposed to be off today, but I can't just leave her like this...

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
これもなにかの縁だと思って
手伝ってやるよ!

Piscine Sada S
Just this once, I'll lend you a hand, alright?

[★7] Otohime Serilly 乙姫セリリ
ええっ いいんですか…?
あ…ありがとうございます…!

Otohime Serilly
Eh, are you sure...? Thank you so very much!

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
…ということがあったんです

Otohime Serilly
...That is the truth behind the matter.

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
なるほど~!
つまり ビーチに散乱している
ナゾの箱の正体は……

Summery Ringo
Now I get it~! The reason the mysterious boxes have been littered around the beach was...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
海の宴会場に 運びこむ前の
お料理だった…というワケですね!

Summery Ringo
...it's waiting to be taken to the oceanic banquet hall!

[★6] Summery Ringo サマーなりんご
いや~ ナゾが解けて
今日のお天気のように
晴れやかな気分です!

Summery Ringo
Yahoo~! We did it! The riddle's answer shines as radiantly as the sun!

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
まったく…
人騒がせなヤツらだな

Seaside Abyss
Good grief... You're all a bunch of troublemakers...

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
ごめんなさい… ぐすん…

Otohime Serilly
I'm real sorry... Sniff...

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
い…いえ!
そこまで謝られるようなことでは…!

Summery Ringo
Oh... no, don't worry! You don't have to keep apologizing!

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
でも…
たくさん迷惑をかけてしまったのは
本当なので…

Otohime Serilly
But... I've caused you a lot of trouble, haven't I...?

[★7] Otohime Serilly 乙姫セリリ
ぜひ お二人も宴へ
招待させてください…!

Otohime Serilly
Please let me extend an invitation to my party!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
えっ!? いや でも…
その宴会場って
海の中なんですよね…?

Summery Ringo
Eh!? I mean, thank you, but isn't your party taking place under the waves...?

[★7] Otohime Serilly 乙姫セリリ
はい…♪
とっても広くて 景色が
キレイなところなんですよ

Otohime Serilly
Yes indeed...♪ It's a large hall with a wonderous view. It's absolutely lovely!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
そ…そう言われましても…
……アビス いけます?

Summery Ringo
Well... If you say so... Abyss, are you coming?

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
無理に決まってるだろう!

Seaside Abyss
What gives you the idea that we can go!?

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
ううっ… やっぱり…
二人とも私のことが許せないのね!

Otohime Serilly
Sniff... I knew it... There's no way I can make it up to either of you...

[★5] Seaside Abyss シーサイドのアビス
いや…だから
そうじゃなくてだな…

Seaside Abyss
Wait, no, I didn't mean it like that...

[★6] Otohime Serilly 乙姫セリリ
こんなに謝ってるのに…
ひどいわ ひどいわっ!

Otohime Serilly
I'm apologizing too much, but I really am sorry!

ピチピチッ! バシャバシャ!

Splishy splashy! Splashy splishy!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
わわ!
お…落ちついてください!

Summery Ringo
Oh gosh! C... Calm down, please!

[★5] Summery Ringo サマーなりんご
そんな波打ちぎわで暴れられると…

Summery Ringo
If you're doing that in the surf, you're gonna...

[★7] Summery Ringo サマーなりんご
ぐひゃあ! め…目に海水が~!!

Summery Ringo
Nooo! Saltwater got in my eyes~!!

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
(…あんなに たくさん
料理を運んだけどさぁ…)

Piscine Sada S
(...I brought so much food for the celebration but...)

[★6] Piscine Sada S おさかなのサダ・S
(呼んだ人たち
ちゃんと来るのかな…?)

Piscine Sada S
(Will these people even make it to the banquet?)

「海辺で発見!玉手箱!?」
~ おしまい ~

Treasure Box Found at Seaside!? ~ Ending ~