|
――そのころの アイとゼット
Meanwhile, Ai and Zed...
|
|
ふう… なんとか 終わったね Phew... Looks like we've finished.
|
|
コノ 見知ラヌ地デ無事ニ テト号ヲ 修理デキテヨカッタ Repairs of the S.S. Tetra have been safely completed.
|
|
ムムム…この船で 本当に航海できるの?今まで見たことないって感じ! Hmmm,... Is this vessel really fit for the sea? I've never seen anything quite like her!
|
|
テト号ハ スペースシップ…海デハナク ウチュウヲススム船ダ The S.S. Tetra is not a seafaring vessel, but a spaceship. It travels through the galaxies.
|
|
ええ?船なのに 海じゃなくてウチュウ?ウチュウって どんな感じ? Ehh? So she doesn't go on the sea, but in space? What's space like?
|
|
あっ じゃあ お魚は食べられないって感じ?それって 一大事って感じ~! Are there fish in space? I gotta know that for sure!
|
|
…ナンダカ 混乱サセテシマッタミタイダ…… ...You seem a bit troubled by this.
|
|
いやー それにしてもウチュウ船とは なかなかおもしろいものを見せてもらった! But anywho— A spaceship is somethin' else! Thank ya for showin' her to me!
|
|
あなたには 修理のお手伝いまでしてもらって…すっかり お世話になりました And I must thank you for lending a hand with the repairs.
|
|
しかし ウチュウ船を見たこともないと言っていたのにどうやって…? But how did you manage when you've never seen a spaceship before...?
|
|
はっはっは!そんなのはノリじゃ ノリ! Haahaahaa I just followed my gut was all!
|
|
このパーツとネジは なんとなく合いそうと思ったら くっつける!その くりかえしじゃな! If I felt like some parts went with some screw, I just put 'em together! Then repeat as needed!
|
|
……船ハ チャントナオッテイルノダロウカ… ...The ship was prepared according to regulations, right?
|
|
き…きっと大丈夫さ彼女の手ぎわから とてつもない才能を感じたからね ……たぶん I-I'm sure it's fine... I trust her talent and instincts... I think.
|
|
アイ! ゼット!やっと みつけた! Ai! Zed! There you are!
|
|
ピッピピー♪ Pippipiー♪
|
|
ティ! オー! Tee! O!
|
|
ジェイもいるよー! Jay's here too!
|
|
エルもいるよー! And so is Elle!
|
|
やっと また いっしょに遊べるね! きゃははっ! Finally we can play with you again! Kyahaha!
|
|
キャウン!?キャワワワン! (Whimper)?! (Whimper)!
|
|
アイ… 身ノキケンヲ察知シテドコカヘ カクレテシマッタ… It seems that Ai was so startled that he ran off and hid...
|
|
パパ! 無事だったのね! Papa! You're safe!
|
|
アア エスモ 元気ソウデナニヨリダ You look well too, Ess.
|
|
パパたちは ずっと ここに…? Were you here with Ai this whole time, Papa?
|
|
気ガツイタラ カタワラニ壊レタ テト号ガフジチャク シテイテネ When I came to, I was near the wreckage. The S.S. Tetra had crashed here.
|
|
アイ達ト 修理シテイタトコロダ Ai and his colleagues managed to repair it.
|
|
…恐ラク「アノ人影」ニ ナニカ原因ガ アリソウナノダガ… I believe the crash was caused by that strange shadow we saw...
|
|
「あの人影」?……あーっ! That strange shadow...? ...Ah!
|
|
あははー! 思い出しちゃった? Ahahaha! Did you finally remember?
|
|
ウワサヲ スレバ…「人影」 So you must be that shadow we saw.
|
|
なんだか いろんなことが起きてすっかり忘れていたけど… So many things happened that it never occurred to me...
|
|
あの時 ウチュウ空間でいきなりテト号の前に飛び出してきたのはキミだったのか! So you're the one who suddenly appeared in front of the S.S. Tetra!
|
|
まあね! えっへん! That's about right! Ehe!
|
|
いや…胸をはられても… That's not something to be proud of...
|
|
だって その船を止めてキミたちを この島に呼んだのもぜーんぶ ボクのしわざだもんね! I mean, you only came to this island because I stopped your guys' ship!
|
|
どやっ! Ain't that right?
|
|
だから 自慢げに言うことじゃ…って そうだったのか!? That's what I mean though, why are you so pr―wait, what?
|
|
いやー あの時は びっくりしたよウチュウ遊泳を楽しんでいたら目の前に 大きい船があるんだもん I mean―Even I was surprised then, you know! I was enjoying a nice swim in space when a huge ship showed up outta nowhere.
|
|
思わず 船のエンジンを「えいやっ」って止めちゃったよね! So I kinda made the engine stop. Not on purpose! I just kinda went, "Hi-yah!"
|
|
そんな 板チョコを割るみたいな軽いノリで言われても… Why are you talking about it like you split up a bar of chocolate...?
|
|
さすがに ボクも ちょっぴりわるいなーって思ったから… So because of that, I thought things were gonna turn out real bad for you guys...
|
|
いったんキミたちをこの島まで 運んだってワケ! So I just took you to this island real quick!
|
|
観光ツアーもできて結果オーライでしょー! I even got to take you on a little sightseeing tour, so I'd say everything turned out A-OK!
|
|
ま…まあ たしかに W-well, I can't argue with that...
|
|
「ぷよ勝負」とかいう なぜかどこか なつかしい気持ちになるフシギな体験もできたし… Even these Puyo battles feel familiar to me. It feels like I've done it before...
|
|
いい気分転換になったかもしれないな It's an excellent change of pace.
|
|
そうよ ティってば最近 なにか考えごとばっかりで心ここにあらずって感じだったし I agree! You've had more on your mind than usual, Tee. It's like everything goes in one ear then out the other.
|
|
久しぶりに 楽しそうにしてるところを見たって気がするわ It's been a while since I've actually seen you let loose and have fun.
|
|
ピピピピー! Pipipi―!
|
|
えっ そうだったのか…!? H-have I really been acting like that...?!
|
|
自覚ハ ナカッタノカモシレナイガ…ミナ 心配シテイタ Although you didn't realize it yourself, everyone has been quite concerned about you, Tee.
|
|
フッ…悩みがあるなら ぼくらはいつでも相談にのるよ Phew... If anything is troubling you, we're always ready to lend an ear.
|
|
あっ アイこんなところにいたー! Ahh, there you are, Ai!
|
|
まてまてー! Wait up―!
|
|
キャン キャン キャン! (Whimper, whimper, whimper)!
|
|
うーん… そう言われてみると Well, now that you've all pointed it out...
|
|
このごろ テトリス王者としての責任とか役目について 考えることが多かったかもしれない… Lately, I've been trying to fulfill my role as the Tetris King, so I've been thinking about many things.
|
|
でも それには なにかきっかけが あったような… I had my own reasons for that...
|
|
まあまあ!船もなおって 無事にみんなそろったことだし! Well no need to fret about it now! The ship's been repaired and you're all sade and sound!
|
|
そろそろウチュウに帰ってもらうよほら 早く準備してー! You better hurry up and get ready to go back to space!
|
|
うわっ!?キミってやつは…最初から最後まで強引だな…… Wah! You've been so pushy since we got here...
|
|
…でも キミや この島に会えて本当に よかったと思うよまた いつかどこかで… ...Though, I think we were lucky to have met you on this island. So hopefully, some day...
|
|
あー ボク そういうのはむずむずしちゃうからエンリョしとくよ それじゃあ… Ahh―Stuff like this always makes me feel antsy, so I'm just gonna send you on your way!
|
|
えいやっ! Hi-yah!
|
|
まっ…またこの展開!? A-again?!
|
|
ううう……あたまが クラクラする… U-ugh...my head...
|
|
ピピピピッ? Pipipii?
|
|
ええっと… あれ……? Uh... Huh?
|
|
おれは ついさっきまでだれかと 話していた気がするんだが… I feel like I was just talking to someone...
|
|
まあ いいか Well, it's probably nothing.
|
|
オー… 報告する今日も このあたりのウチュウ空間は平和だ O, status report: this area of space is peaceful today too.
|
|
そして ティは これからもテトリス王者として テト号のクルーたちと成長していくつもりだ Additionally, Tee will continue to grow as the Tetris King alongside the crew members.
|
|
……以上! ...End report!
|
|
ピピー! ピッピピー! Pipi―! Piipipi―!
|
|
あーあ もう少しだったのにぃ…ジャマしないでって言ったじゃないですかぁ Aahhh, I was so close. I told you to stay out of my way, didn't I?
|
|
…おそらく …キミが「まぜたい系の人」だってことはなんとなく 知ってるけど Well, all I know about you is that you're someone that wants to "mix up the worlds",
|
|
「はい じゃあ お好きにどうぞ」って ワケにも いかないよねーso I can't just go, "Alright, here! Do whatever you like!" Can I?
|
|
どうしてですかぁ?それは すっごく「楽しく」てすばらしいことなんですよぉ♪ But why? If you did, it'd be much more "fun", wouldn't it? ♪
|
|
んー しいていうならおとといきやがれー …って感じかな! Hmm~ If you did that, then I'd tell you to get outta here!
|
|
…よく分かりませんがぁあなたが ジャマをやめないってことは よく分かっちゃいましたぁ ...I don't get you at all, but I do know that you intend to keep meddling...
|
|
テト号の みなさんもいなくなっちゃいましたし…機会を あらためますね♪ Now that the S.S. Tetra crew is gone though, it looks like this might be my chance...♪
|
|
それじゃあ…また♪ I'll be seeing you ♪
|
|
……というワケで今の ナゾの女の子が気になる よい子のみんなは ... So anywho, for everyone curious about that mysterious girl..
|
|
2020年12月10日(木)より好評発売中の… Check out the newly released game Puyo Puyo Tetris 2...
|
|
『ぷよぷよテトリス2』をプレイしようね! ...which just released on December 10th, 2020!
|
|
…って 宣伝オチかーいっ! ...Hang on, was this all an ad?!
|
|
わーい!わけも分からず ツッコミ担当にかりだされた りんごちゃんだー! Yay! It's Ringie coming in at the last minute to play the straight man!
|
|
う…うるさーーいっ!ズバリ まさしく その通りだよ!エコロ こんにゃろー! Sh-shut it! Even if you're right, you're such a pain, Ecolo!
|
|
わー ヤツ当たり はんたーい!あはははー! Wow, that's a pretty by-the-book retort! Ahahah!
|
|
「接近!テト号のピンチ?」 ~ おしまい ~
Imminent! Crisis aboard the SS Tetra?!
~ The End ~
|