PPQ:Manzai Demo Theater/Outlander Miriam

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

< PPQ:Taster Quest

Chapter
P
Prologue
(プロローグ)
E
Epilogue
(エピローグ)

Prologue

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
はあ…
どうしたら…

Outlander Warlock Miriam
Haa… What am I gonna do…

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
どうしたら もっと自分に
自信が持てるようになるんだろう…

Outlander Warlock Miriam
I need to become more confident in myself, somehow…

[★6] Incubus インキュバス
フ~ゥ!

Incubus
Oooh!

[★7] Incubus インキュバス
ボクは今日も なんて美しいんだ…
これでは みんなに
しっとされても文句は言えないね

Incubus
Once again today, see how my beauty overflows... Sent into shocked speechlessness, you're unable to air your jealousy!

[★7] Bahar バハール
余の勝利は絶対!
たまには敗北を知りたいくらいだ!
フハハハハハ!

Bahar
Once again I taste victory! Maybe it’d be nice to have a hint of failure once in a while! Fuhahahahaha!

[★6] Melone メローヌ
ここは わたくしの通り道よ
さあ おどきになって♪
オホホ!

Melone
You’re standing in my path! Hurry up and move, or I’ll get cross with you! ♪ Ohoho!

[★7] Ocean Prince さかな王子 (魚)
ヒカエオロウ!
ヒカエオローーウ!

Ocean Prince
Thy Majesty has finally arrived! I’ve arrived!!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
…みんな こんなに自信で
満ちあふれているのに
ボクときたら……

Outlander Warlock Miriam
Everyone’s overflowing with self confidence and yet, I lack it…

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
おっ ミリアムじゃないか

Outlander Warlock Albert
Oh, if it isn’t Miriam!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
あ… アルベルト…

Outlander Warlock Miriam
Ah… Albert...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
聞いたか? 例のあの話…
なんだか めんどうなことに
なったよなあ

Outlander Warlock Albert
Did you hear all that? That sorta talk… it tends to get on my nerves, you know.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
めんどう?

Outlander Warlock Miriam
Your nerves?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ホント ひきょうだぜ
あんなやっかいなルールがあるなら
最初から 書いといてほしいよな

Outlander Warlock Albert
It really does. Living life as if being confident is a rule, acting like there were any in the first place. The worst.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
うう……

Outlander Warlock Miriam
Ugh……

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ミリアム?

Outlander Warlock Albert
Miriam?

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
どうせ ボクは…
めんどうで ひきょうで
やっかいで 空気が読めないよ!

Outlander Warlock Miriam
No matter what I do… I’m always getting on people’s nerves, I’m a coward, a burden, I can’t ever read the situation I’m in!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
お…落ちつけよ
そんなこと だれも言ってないだろ?

Outlander Warlock Albert
C… calm down! Nobody says that sort of thing about you, right?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
(最後のは 本当に言ってないし…)

Outlander Warlock Albert
(That last one especially...)

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
とにかく ボクはもっと自信を
持ちたい……あれ?

Outlander Warlock Miriam
Even so, I need to become more confident in myself…… Huh?

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
アルベルト その手はどうしたの?
少し 赤くなってるみたいだけど

Outlander Warlock Miriam
Your hand, what happened to it? It looks a bit red...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ああ これか?

Outlander Warlock Albert
Oh, this?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
実は 昨日の夜遅くに
こっそり練習してたんだが…

Outlander Warlock Albert
To tell the truth, I was practicing my skills late into the night, but...

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
えっ キミ…そんなことしてたの?

Outlander Warlock Miriam
Eh, you… do that sort of thing?

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
(一人でこっそり魔法の練習なんて…
ボクには努力も足りなかったんだ…
ふうん… そっか……)

Outlander Warlock Miriam
(To practice all on your own…. I don’t have the ambition to do something like that…)

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
けど その練習中に
ちょっと 失敗しちまってな
それで この有様さ

Outlander Warlock Albert
I ended up screwing up a little while I was training, and my hand ended up like this.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
(はあ…
まさか このオレが
卵焼き作りで 苦戦するとは…)

Outlander Warlock Albert
(Haa… and to think I’d have trouble making an omelet, of all things….)

[★7] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
でも 結果的には 今までで
一番うまくいったんだぜ!
今度 成果を見せてやるよ

Outlander Warlock Albert
But it ended up being my most successful session yet! I’ll be sure to show you the results next time I train.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
そんなの必要ない!
ひどいよ アルベルト!

Outlander Warlock Miriam
That isn't necessary, at all! That’s horrible, Albert!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
こ…今度は なんだよ!?

Outlander Warlock Albert
W… what is it this time!?

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
ボクがこんなに 悩んでるのに…
ボクだって… ボクだって…!

Outlander Warlock Miriam
I’m so much of a burden on you that I… I… I’m…!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
あそこで のんきに
ひなたぼっこしてる 油断しまくりの
リスくらいには勝てるんだからね!

Outlander Warlock Miriam
I’m going to defeat that absent-minded carefree little squirrel over there!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
目標が低くないか!?

Outlander Warlock Albert
Why not pick on something your own size!?

[★2] Blue Paprisu あおいパプリス
なになにー?
パプリスと 遊んでくれるのー?

Blue Paprisu
Whatsit whatsit? Are you going to play with us Paprisu?

[★7] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
みんなにとっては
取るに足らないことかもしれないけど
ボクには 大きなことなんだ…

Outlander Warlock Miriam
Even if it’s not a big deal to everyone else, it’s a big deal to me...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ええっと…
本当に なんの話してるんだ…?

Outlander Warlock Albert
Uh… are you really trying to have a conversation?

[★1] Blue Paprisu あおいパプリス
ねーねー! 早く 遊んでー!

Blue Paprisu
C’mon! Hurry up and play with me!

[★7] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
見てて… ふふっ
こんなボクでも みんなの足を
ひっぱらないって証明するよ…!

Outlander Warlock Miriam
Face me… hehe, this way, I’ll show everyone I’m not a burden...!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
…………

Outlander Warlock Albert
……………..

[★1] Blue Paprisu あおいパプリス
足のひっぱり遊びー?
なにそれ おもしろそー!

Blue Paprisu
A burden? What a weird thing to say!

Epilogue

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
…どうかな?
ぜんぜん たいした勝負じゃ
なかったと思うけど……

Outlander Warlock Miriam
...How was that? It ended up being much easier than I expected…...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
やるじゃないか!

Outlander Warlock Albert
That wasn’t half bad!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
…え?

Outlander Warlock Miriam
Huh?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
あんなの いつのまに
使えるようになってたんだ?

Outlander Warlock Albert
When did you finally manage to achieve it?

[★7] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
闇の魔法がシューっとなって
ワワーっと相手を包んで
ザワザワーってヤツ!

Outlander Warlock Albert
The power that belongs to the darkness, fizzling and enshrouding your opponent with a bone-chilling spell!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
あ…あの魔法は…
すごく役に立つわけではないけど
なんとなく 覚えてみただけで…

Outlander Warlock Miriam
Th… that sort of magic isn’t… very useful in the slightest, but, for some reason I managed to recall it...

[★1] Blue Paprisu あおいパプリス
ねーねー!
さっきのアレ すっごく
楽しかった~ もう一回やってー!

Blue Paprisu
Hey, hey! That was sooo fun! Let’s do it one more time!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
ええっ

Outlander Warlock Miriam
Eh…?

[★3] Red Paprisu あかいパプリス
あおいパプリスばっかり
ずるーい!
あかいパプリスにも やってー!

Red Paprisu
Blue Paprisu isn’t playing fair! Us Red Paprisu wanna turn too!

[★2] Green Paprisu みどりパプリス
みどりパプリスにもー!

Green Paprisu
Green Paprisu too!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
うわわ… えーっと…

Outlander Warlock Miriam
Oh gosh… um...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ハハハッ
結局 なにを悩んでたのかは
知らないが…

Outlander Warlock Albert
Hahaha… I guess I had nothing to be worried about in the first place...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
それだけのチカラがあれば
オレたちの 足をひっぱる
なんてことはないんじゃないか? 

Outlander Warlock Albert
With that sort of power in your grasp, it’d be impossible for you to be a burden in the first place, wouldn't it?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
むしろ…例の あの話を
解決できる糸口に
なるかもしれないしな

Outlander Warlock Albert
Rather… It may be a piece of the puzzle to finishing this story, once and for all.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
……それって ボクたち5人と
「こっちの世界のボクたち」が
存在を交代しないといけないって…

Outlander Warlock Miriam
…...That story being, replacing the “Us from This World”, wouldn't it...

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
じゃないと
災いが起きるっていう あの話?

Outlander Warlock Miriam
If we don't, this’ll all end in disaster, right?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
なんだ 知ってたのか
なら 話は早いな

Outlander Warlock Albert
Knowing you, this story will reach a quick conclusion.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
さっさと 集まって
作戦でも立てようぜ

Outlander Warlock Albert
We should regroup and finalize our strategy.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
話し合いは めんどうだが
災いとやらに巻き込まれるのは

Outlander Warlock Albert
Having to group up is a major pain, but getting dragged into a disaster would be much worse.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
うん…

Outlander Warlock Miriam
Right...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
あ そうだ「コレ」やるよ

Outlander Warlock Albert
Oh, I almost forgot.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
なに…?

Outlander Warlock Miriam
What…?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
さっき言ってた 卵焼きだ

Outlander Warlock Albert
That omelet I mentioned earlier.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
え? ええ…?

Outlander Warlock Miriam
Eh? What…?

[★7] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
あまりにも うまくできたから
誰かに見せようと ひとつ

Outlander Warlock Albert
It turned out so well that I couldn’t help but save some to show off.

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
あ…もしかして さっき言ってた
「練習」って 魔法のことじゃ

Outlander Warlock Miriam
Ah… maybe the “practice” we discussed earlier wasn’t for magic after all...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
…言っとくが コレは自慢であって
世話を焼いたわけじゃ ないからな

Outlander Warlock Albert
...I’m giving it to you because I’m proud of it. Not because I care about you, or anything.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ホラ 行くぞ!

Outlander Warlock Albert
Alright, let’s get moving!

[★7] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
あっ 待ってよ アルベルト!

Outlander Warlock Miriam
Ah, hold on a second, Albert!

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
この卵焼き…
しっかり火は通してあるの!?

Outlander Warlock Miriam
Is this omelet... even cooked at all!?

[★6] Outlander Warlock Miriam 異邦の使いミリアム
ボク… 不安だよー!

Outlander Warlock Miriam
I’m… a bit worried!