|
こんにちは おひさしぶりですね わたしはアコール先生です Hello. It's been a long time. I am Ms. Accord.
|
|
以前あなたにレッスンした内容を覚えてくれているかしら? Do you remember the contents of the lesson I gave you before?
|
|
……それはよかった 先生の教えてたとおりに 楽しくぷよ勝負をできているみたいね ...That's great. It appears you are having fun in Puyo battles with my teaching.
|
|
それでは 今回はもっと上級者むけのレッスンにチャレンジしてみましょう So then, for this time let's take on lessons for advanced Puyo users.
|
|
うふふ 大丈夫ですよ 先生がしっかりと見守っていますから Uhuhu, it's okay. I will be looking after you so
|
|
…え?ところで先生のふんいきがいつもと違う? うふふ その理由はですね… ...Eh? My ambience is somewhere different from always? Uhuhu, that is because...
|
|
イメチェンです♪ It's a makeover ♪
|
|
あんたたち……べらぼうに強いじゃないか Aren't you two... confoundingly strong.
|
|
アミティさん よく「べらぼう」という言葉を知っていましたね Miss Amitie, you sure know well of words like "confoundingly", eh?"
|
|
えへへ~ Ehehe~
|
|
…って そんなことはどうでもいいんでい! ...still, that stuff doesn't matter!
|
|
ここであたいが負けちゃ ダメなんだよ~! I mustn't lose here to you~!
|
|
あらあら どうしてですか? My my, why is that?
|
|
それは……言えない That...... I can't say.
|
|
アミティさん?ほんとうに大丈夫ですか? Miss Amitie? Are you really okay?
|
|
…あーもう!ほっといておくれやす!! Aah that's it! Back off from me!!
|
|
……レッスンの途中ですが アミティさんのことが心配ですね ......Even we're in the middle of the lesson, I am rather worried about Miss Amitie.
|
|
追いかけましょう Let's chase after her
|
|
アミティさん やっと見つけました Miss Amitie, I have finally found you.
|
|
うー べらんめえ…… Argh, golly gosh...
|
|
先生たちに なにがあったのか 話してくれませんか? Why don't you tell us what happened?
|
|
冗談いっちゃあこまるよ! まだ負けを認めた訳じゃないんだ! シグ! Like hell! I still haven't given in! Sig!
|
|
うおー 勝負しろー Gah. Battle me.
|
|
シグくん! Mr. Sig!
|
|
まさか…… シグくんまでようすがヘンに? 気のせいだといいのですが No way... He looks strange too? I hope it's just my imagination.
|
|
ううう ムシ きらいー 勝負しろー Grr. I hate bugs. Battle me.
|
|
…やっぱり いつものシグくんとは ようすがちがうみたいです ...As I expected, it seems he's not his usual self.
|
|
ここもひとまず 勝負をうけてあげましょう Let's accept the battle for now again.
|
|
ふっふっふ…… 覚悟しやがれっていんだい! Heheheh... Prepare yourself, loser!
|
|
シグくん すこし落ちつきましたか? Mr. Sig, Have you calmed down a little bit?
|
|
もういっかいー 勝負しろー Rematch. Battle me.
|
|
ふっふっふ ムダだよ! シグを元にもどしたければ あたいたちに負けをみとめな! Heheheh, it's no use! If you want him back to himself, admit defeat to us!
|
|
あらあら 困りましたねぇ…… 先生としては生徒にウソを 言うわけにはいかないのです Oh dear, I'm stuck... As a teacher, I cannot tell lies to students.
|
|
ふん!ゆうづうがきかないねぇ Hmph! You're inflexible.
|
|
アミティ あっち いくぞー Amitie, let's go that way.
|
|
あっ 二人とも 今度はどこへ行くんですか? Oh, where are you two going this time?
|
|
……行ってしまいました ...They're gone.
|
|
こんにちは リデルさん Hello, Miss Rider.
|
|
アミティさんとシグくんを みませんでしたか? 二人のようすがおかしいんです Have you seen Miss Amitie and Mr. Sig? They are acting strange.
|
|
教えないし~ As if I'd tell you.
|
|
そんなことより~ Oh, anyways.
|
|
センコーと 勝負がしたいんですけど~ I'm up for a battle, Teach.
|
|
これは…… うたがいようもなく リデルさんのようすもヘンですね This is... Undoubtedly, Miss Rider is acting strange too.
|
|
ゴチャゴチャうるさいし~ さっさと勝負したいんですけど~ What's that nonsense? I'm totally up for a battle, you dig?
|
|
それにしても みなさんどうして こんなに勝負をしたがるのでしょう? At any rate, why are they all want to battle this much?
|
|
え? どこかに黒幕がいるのではないかと? なるほど…… What? You think there is a mastermind somewhere? I see...
|
|
なにゴチャゴチャいってんだい? さっさと はじめるよ! What are you yapping? Let's roll already!
|
|
いくぞー Here we go.
|
|
考えている時間は ないみたいです It seems we have no time to think.
|
|
がんばってくださいね! Please try your best!
|
|
はぁ~ やってらんないんですけど~ Oh my god, gag me with a spoon...
|
|
リデルさん その言葉づかい とてもユニークですね Miss Rider, that language is quite unique.
|
|
ほんとにさ!ちゃんちゃらおかしいね Darn tooting! It can't be more absurd.
|
|
うふふ アミティさんも なかなか負けてはいませんよ Ufufu, you compare well with her, Miss Amitie.
|
|
えへへ~ まあね~! Well, kind of!
|
|
ほめられてないんですけど~ つかいかたもまちがってるし~ She's so not praising you. Like, you're using it wrong.
|
|
な なんだって! W-what!
|
|
あんたたち…… あたいをだめしたね!? ちっきしょー おぼえときな!! Dudes... How dare you test me! Jesus, I'll remember this!!
|
|
あ アミティさん? ……行ってしまいました Miss Amitie? ...She's gone.
|