― プワープアイランド ― とある街
|
―Pwurp Island ― In a certain town
|
カーン わたしのチカラが この女の 大きなチカラに ジャマされて うまく働かない
|
Khan This lady's power is so strong that it's hindering my own power from working.
|
カーン 願いを叶えるには まず その大きなチカラを 排除しなければ
|
Khan I must eliminate this strong power if I want to grant his wish.
|
カーン キサマ 強いチカラの持ち主だな
|
Khan You bear immense power, fiend.
|
ナソス 私は 創造の星から チカラを 借りてるだけだけど… そうなるのかな?
|
Nasos My power is just borrowed from the Star of Creation, but, hold on...what's all this about?
|
カーン やはりな… それで わたしは困っているのだ…
|
Khan I knew it... So that's why I'm in all of this trouble...
|
ナソス ふんふん 困りごと… なーるほどね!
|
Nasos Hmm, yes... Trouble, you say... I totally get what you're saying!
|
ナソス それで私に占ってほしくて 探してくれてたんだ?
|
Nasos You were looking for me 'cause you want me to read your fortune, don't ya?
|
|
Khan !? N-no... that's not why...
|
カーン わたしは レイトの願いを 叶える為に…
|
Khan All I want is to grant Leit's wish...
|
ナソス そっちの 友達のために 私を 探してたのね! 仲良しなんだね~!
|
Nasos So it was your friend who made you wanna come looking for me! You guys must be like two peas in a pod~!
|
レイト そうなんだ! カーンは オレの 願いを叶えてくれるって いろいろ がんばってくれてるんだよ
|
Leit You've got that right! Khan is putting lots of effort into making my wish come true!
|
|
Khan Now, hold on... Leit and I aren't friends or anything...
|
ナソス 照れない 照れない! 待ってて すぐ 占ってあげるから! むむむ…
|
Nasos No need to be so bashful and shy! Just stay still as I read your fortune! Hmmmm...
|
カーン …! 大きなチカラの流れ… これ以上は 使わせん…!
|
Khan ...! I cannot stand this...strong surge of power...!
|
ナソス うわわっ!? ちょ ちょっと ジャマしないで~!?
|
Nasos Woooaaah!? H-heeey! Why are you being so distracting~!?
|
カーン なんだと…!? これほどのチカラだとは… くっ! だが わたしも 負けられん…!
|
Khan What theー!? You have such immense power... Tch! I will not be defeated...!
|
ナソス な なんなの~!? 大人しく待っててよ すぐだから~!
|
Nasos W-what in the world~!? Sit and wait like a lamb this instant~!
|
|
Khan Errー I must refuse...!
|
メロロ …ねえねえ ふたりは なにしてるのかなあ? 体操?
|
Meloro ...Hey, hey! What are those two doing? Gymnastics?
|
レイト うーん… オレにもさっぱりだよ 見えない何かと 戦ってる みたいに見えるけど…
|
Leit Hmm... I can't quite tell either. Though, it kinda looks like they're fighting...
|
メロロ ええ~っ けんかってこと? それは だめだよお~!
|
Meloro Say wh~at?! Are they really fighting? That's not good at all~!
|
メロロ けんかは やめようよ~ ね? メロンパンあげるから 仲よくしよ~?
|
Meloro Let's not fight, o~kay? Will you two make up and be friends if I give you some melonpan~?
|
|
Khan URK...!?
|
ぼわわ~ん!
|
Razzle Dazzle~!
|
ナソス あわわ… 私のチカラと おにーさんのチカラが メロロに ぶつかっちゃった!
|
Nasos No, no, no...! My power and that guy's power collided together and struck Meloro!
|
|
Nasos Meloro, I'm so sorry~! Are you okay~?
|
チョコあじのメロロ ふわわ~… びっくりしたあ~
|
Chocolatey Meloro Sooooo fluffy~... What a surprise this is~
|
ナソス メ… メロロが みそ漬けになっちゃったよー!?
|
Nasos M-MELORO HAS BEEN PRESERVED IN MISO?!
|
|
Chocolatey Meloro Huuuuh~!? Wowie~ No kidding~!
|
|
Leit No, this looks more like...chocolate...?
|
レイト …いいことを思いついた!
|
Leit ...I've got a great idea!
|
レイト メロロ キミの力が必要だ! オレの スペシャルレシピ… 手伝ってくれるかい?
|
Leit Meloro, I am in need of your help! Would you like to lend me a hand on making... my special recipe?
|
|
Chocolatey Meloro You need a hand? I can lend one~!
|
しばらくあと…
|
Shortly after...
|
|
Leit Alright! It's all done!
|
レイト オレのチョコレートと メロロのメロンパンを合わせた その名も…
|
Leit My chocolate and Meloro's melonpan have combined into one. We call it...
|
|
Chocolatey Meloro Choco Melonpan~!
|
レイト さあ チョコレートと メロンパンの マリアージュ… ごたんのうあれ★
|
Leit Now then... Go on and enjoy the marriage between chocolate and melonpan. ★
|
カワタロウ もぐもぐ… これは…! あまくてほろ苦くて… なんと おいしいんでしょう!
|
Kawatarou *Chewing* This is...! Sweet yet slightly bitter tasing... It's utterly delicious!
|
メローヌ 見た目も メロンの高級感に シックなチョコレートが 合わさって とてもオシャレね♪
|
Melone The melon appears to have an air of luxury, while the chocolate is very chic. This is quite a stylish combination. ♪
|
|
Suije Drinking Choco Melonpan... has given me sudden inspiration!
|
|
Chamali It's so hard to squish this Choco Melonpan!?
|
わいわい… がやがや…
|
Bustling Banter...
|
チョコあじのメロロ えへへ~ みんなが チョコメロンパンを おいしそうに 食べてくれる~
|
Chocolatey Meloro Ehehe~! Everyone is eating the delicious Choco Melonpan~
|
チョコあじのメロロ うれしいな~ チョコのおにいさん ありがとう~!
|
Chocolatey Meloro I'm so happy~! And it's all thanks to you, Mr. Choco-man!
|
レイト こちらこそ! バレンタインに オレのチョコを たくさんの人に 食べてもらえて うれしいよ!
|
Leit I should be the one thanking you! Seeing so many people eat my chocolate fills me with glee!
|
|
Nasos Hehe! I'm happy to see that everyone is having a good time~
|
ナソス …と 思ったけど…
|
Nasos ...Juuuust one thing, though...
|
カーン …なんだ あまりじろじろと 見るな…
|
Khan ...Why do you keep staring at me like that...?
|
ナソス だってなんだか ちょっと 元気がなさそうだから
|
Nasos It's just that you look kinda pooped.
|
カーン …キサマには 関係のないことだ
|
Khan ...That should be no concern to you.
|
ナソス そういえば 占いの途中だったよね! ちょっと待ってて… むむむ… きこえました!
|
Nasos Oh yeah, I just remembered that I still in the middle of reading your fortune! Stay still for sec... Hmm... Yes, I hear it now!
|
ナソス ラッキーアイテムは オシャレなスーツ… だって!
|
Nasos Your lucky item is... a stylish suit!
|
|
Nasos And now that I know that... Voila~! ♪
|
ハートフルなカーン …!? キサマ… 勝手に何を…!
|
Heartfelt Khan ...!? What... did you do to me?!
|
ナソス 今日 私 絶好調なんだよねー! うんうん 似合ってるよー!
|
Nasos I'm on a roll today! Nice, nice, it totally suits you!
|
ハートフルなカーン こ 声が大きいぞ キサマ…! 注目されてしまうだろう…!
|
Heartfelt Khan Errー You're talking too loudly...! You're gonna attract attention...!
|
レイト あれっ? カーン その恰好… オレが考えてた 新作のイメージに ぴったりだ!
|
Leit What was that? Oh, Khan, your new appearance is... the exact image of what I wanted your new look to be!
|
レイト ちょっと このチョコの花束を 持ってみてくれよ
|
Leit Hey, hold this bouquet of chocolates for me.
|
ハートフルなカーン …これでいいのか
|
Heartfelt Khan ...If I must.
|
|
Leit You look perfect! Just how I imagined! And so...
|
レイト 花束チョコの宣伝係を 頼みたいんだけど… お願いできるかい?
|
Leit My wish is for you to promote the chocolate bouquet... Would you be so kind to do that for me?
|
ハートフルなカーン …わたしは 契約者の望みを 叶える魔人だ それがキサマの望みなら 承知した
|
Heartfelt Khan ...I am a djinni who grants the wishes of my master. And thus, your wish is my command.
|
レイト あっ でも… かなり注目されると思うんだ …大丈夫?
|
Leit Oh, just one thing, though... It'll attract a lot of attention... is that alright with you?
|
|
Heartfelt Khan ...I shall do my best to make it work.
|
ナソス うーん… 魔人さんも どことなく 嬉しそう! いい感じ♪
|
Nasos Hmm... Mister Djinni appears to be a little happy! That makes me feel good. ♪
|
ナソス チョコレートも メロンパンも 同じくらい人気だし
|
Nasos Both chocolate and melonpan seem to be equally popular.
|
ナソス それなら 書き換えちゃった現実も 元に戻しておこっかな! え~いっ
|
Nasos So in that case, I should just write this reality back to how it already was! Al~righty!
|
しゃらら~ん!
|
Taaa~daaah!
|
ナソス …ってわけでね かくかくしかじか チョコチョコ メロメロで みんなハッピーになったの!
|
Nasos ...So lemme give you all a recap: This and that, so and so, lots of chocolate, tons of melons... and everyone lived happily ever after!
|
ルファス なったの! じゃないだろう とんでもないことを した 自覚はあるのか?
|
Rufus "Happily ever after"? Are you aware of how outrageous your story sounds?
|
アルデラ なはははは♪ まあいいじゃない! そんで結局 あたしたちに バレンタインの 贈り物は?
|
Aldera Nahahaha! ♪ It's all over now, anyways! So were you able to get us all a Valentines present in the end?
|
アルデラ そのチョコメロンパンとやらが もらえちゃったり~…?
|
Aldera Will you be giving us some of that Choco Melonpan you mentioned~...?
|
ナソス ううん それもいいなって 思ったんだけど やっぱり 私が作ったものを あげたくて!
|
Nasos Nope. I thought it'd but good, but in the end, I came up with something way better!
|
|
Marble Cosmo Nasos Here I go~... Voila~!
|
イレーヌ これは… チョコレートですか? 色とりどりで とってもきれいですね
|
Irene This is...chocolate, isn't it? The variety of colors are very lovely.
|
マーブルコスモのナソス 創造の星のチカラを借りて みんなのことを 考えながら 作ってみたの!
|
Marble Cosmo Nasos With my power borrowed from the Star of Creation, I made this with all of you guys in mind!
|
|
Marble Cosmo Nasos Well, what are you waiting for? Eat up! ♪
|
ザラ それじゃあ いただくわ あーん…
|
Zara Alright then, I shall accept it. *Gulp...*
|
イレーヌ わたくしもひとつ いただきますね もぐ…
|
Irene I graciously accept your gift of food. *Chewing...*
|
んぐぅっ!!
|
Zara, Irene EEERGH!!
|
ザラ んん…っ!? か からい…!? あまい…!? あまくて からくて…
|
Zara Hnn...!? I-it's spicy...!? Yet, also sweet...!? Sweet and spicy...?
|
イレーヌ す すっぱいです~…! すごく すっぱい ジャムが チョコの中に…!
|
Irene I-it's sooo sour~...! This chocolate has so much sour jam inside of it...!
|
|
Marble Cosmo Nasos Eheheh! Did I catch you by surprise?
|
マーブルコスモのナソス サクサクで甘いメロンパンと ほんのりビターな とろける チョコレート…
|
Marble Cosmo Nasos Crispy sweet melonpan and faintly bitter chocolate that melts in your mouth...
|
マーブルコスモのナソス 意外な組み合わせで チョコメロンパンが 生まれたでしょ?
|
Marble Cosmo Nasos The Choco Melonpan was birthed from such an unexpected combination, y'know?
|
マーブルコスモのナソス それを見て 私もビビッと 来たんだ!
|
Marble Cosmo Nasos I was totally shocked when I saw it!
|
マーブルコスモのナソス まだまだ いろんなチョコを たーっくさん 用意してるよ!
|
Marble Cosmo Nasos That's why I made all of these chocolates, and boatloads more to come!
|
アルデラ そう来たかぁー… これはアルデラさんにも 読めなかったな…
|
Aldera Oh, looks like this one is for me... I couldn't decipher it at first...
|
アルデラ というわけで はい ルファス氏!
|
Aldera Here, Rufus! It's all yours!
|
|
Rufus Gah...!? W...why me...?!
|
ルファス な なんだこれはっ 口の中で… バチバチと はじけて…っ! むぐぐ…!
|
Rufus W...what is with this...? My mouth...feels like it's fighing for its life...! BLEEEH...!
|
ザラ まさか不吉の影って… これのことだったの…?
|
Zara Was the troublesome shadow I envisioned...this, perhaps?
|
|
Aldera I guess Nasos didn't taste-test these, huh...?
|
アルデラ でもまぁ… ナソス氏の 気持ちがうれしいってのは そうなんだよねぇ…
|
Aldera But, at the very least...she seems to be happy. That's what counts, right?
|
ザラ …そうね これは不運や災難ではない だから 私も読み取れなかった…
|
Zara ...You are correct. From what I am seeing, this is anything but misfortunate or disastrous...
|
|
Zara Hehehe... I guess we have no choice but to go along with this.
|
|
Irene Uh, I will...give it my all to do so...!
|
ルファス …忘却の星のチカラを もってしても 忘れられない記憶に なりそうだな…
|
Rufus ...Even with the Star of Oblivion's power, this shall be a memory that won't ever be forgotten...
|
マーブルコスモのナソス あっ また面白いの 思いついた!
|
Marble Cosmo Nasos Oh! I just got a sudden burst of inspiration again!
|
マーブルコスモのナソス どんどん作るから みんな エンリョしないで いーっぱい食べてねー!
|
Marble Cosmo Nasos I plan to make more and more! So, you guys, don't decline my offer and gobble up every single one of them!
|
「チョコメロなサプライズ!」 ~おしまい~
|
A Chocolatey Melontastic Surprise! ~The End~
|