PPQ:Manzai Demo Theater/Outlander Matthew

From Puyo Nexus Wiki
Jump to: navigation, search

< PPQ:Taster Quest

Chapter
PPQ manzai.png
P
Prologue
(プロローグ)
PPQ manzai.png
E
Epilogue
(エピローグ)

Prologue

[★6] Outlander Matthew ……ここは静かですね ……It sure is quiet.
[★6] Outlander Matthew 今日も なにごともなく
心おだやかに 過ごせると
いいのですが…
It’d really be wonderful if it stayed quiet, but...
[★6] Outlander Richard おーい マシュー! Yo! Matthew!
[★6] Outlander Matthew はあー… リチャードですか…… Sigh… If it isn't Richard…
[★7] Outlander Richard ちょっと! あからさまに
めんどくさそうな顔を
しないでくれるかな!?
C’mon! What's with the obviously annoyed expression?
[★6] Outlander Matthew それで…今日はどんな
めんどうごとを
持ってきたんですか?
Said annoyance aside, what sort of trouble are you planning on stirring up with me today?
[★6] Outlander Richard いや だから
勝手に判断しないで
ほしいんだけど…
I’m not stirring up trouble. Don't judge a book by its cover …
[★6] Outlander Richard まあ いいや
とりあえず コレを見てくれ!
Well, forget it. Just take a look at this!
[★7] Outlander Matthew これは……
いかにも キミが好みそうな
怪しげな魔術書ですね
This is… certainly a spellbook that fits your tastes.
[★7] Outlander Richard フフフ
早く中が見たくて ウズウズ
するだろう?
Ehehe. Anxious to look inside, aren't you?
[★6] Outlander Matthew ダメだ 会話にならない… Nope. Not in the slightest...
[★7] Outlander Richard そして ほら ここ!
このページに のっている
「とっておきの魔法」ってやつ…
Go on! Take a look. On this page there's some “secret magic!”
[★7] Outlander Richard これを試してみたくてね! We’ve got to try it out!
[★7] Outlander Matthew ……まさか ……Absolutely not.
[★7] Outlander Richard マシュー
ぜひ キミに手伝ってほしい!
Matthew, your assistance is priceless!
[★6] Outlander Matthew ぜったいに イヤです…!
やっぱり 予想通りの
めんどうごとじゃないですか
Absolutely not...! You really are trouble, aren't you?
[★7] Outlander Richard そこを なんとか!
これは 二人で協力しないと
成立しない魔法なんだ
It’s a lot to ask! But, I’m telling the truth when I say that this magic that needs two people to cooperate to be pulled off properly.
[★6] Outlander Richard それに…… Besides……
[★6] Outlander Matthew それに? Besides?
[★7] Outlander Richard もし成功すれば キミのあこがれる
「強くてワイルド」な魔法使いに
なれるかもしれないぞ!
If you pull it off, you’ll become the strong, untamed warlock you’ve always aimed to be.
[★7] Outlander Matthew な…なにを言っているんですか
ボクは そんなものに
興味はありませんよ
W… What gave you that idea? That sort of thing isn't my cup of tea at all!
[★6] Outlander Richard おや 本当かい?
ヘンだな……
Oh? Is that true? Strange……
[★6] Outlander Richard めんどくさがり屋のキミが
なぜか 筋トレしているところを
たまに 見かけるんだけど…
I spot you weight training from time to time, and yet you’re being such a stick in the mud about a simple spell...
[★7] Outlander Matthew いつのまに…!?
あっ いや ゴホンゴホン…
When did you…!? That’s… not… ahem.
[★6] Outlander Matthew …まあ 仕方ありませんね
キミが そこまで言うなら
手伝ってあげましょう
....Well. If you’re going that far, I might as well lend you my help.
[★7] Outlander Richard ハハハ
やっぱりワイルドな魔法使いに
興味があるみたいだね
Hahaha! I knew it! You really do want to be a untamed warlock, dont you?
[★7] Outlander Matthew ち・が・い・ま・す!! That! Is! Not! The! Case!
[★6] Outlander Richard わ…わかった わかった! I… I see. Got it!
[★6] Outlander Richard …ええと それじゃあ まずは
手順その1「腹筋240回」から
始めよう!
...Um. Alrighty then. Let’s start with the first step– 240 sit-ups!
[★6] Outlander Matthew え…それ ボクがやるんですか? Eh… That’s… do I really have to do all that?
[★7] Outlander Richard もちろん!
それが終わったら すかさず
手順その2「ぷよ勝負」だよ!
Absolutely! After you’ve finished, we’ll move on to step 2– A Puyo Battle!
[★6] Outlander Matthew はあー… 
どうして こんな とてつもなく
めんどくさいことに……
Ugh… How’d I end up letting my quiet, peaceful day get interrupted like this….?

Epilogue

[★6] Outlander Matthew はあ~~…… Phew~...
[★6] Outlander Matthew 腹筋240回のあとに
すかさず ぷよ勝負…
なんとか やりとげました…
After exactly 240 sit-ups, we had a Puyo Battle…. Somehow, I managed.
[★4] Lugo へえ~ アンタ
全く やる気がなさそうに見えて
なかなか根性あるじゃないか!
Hmm… You look totally spent, but you’ve got guts, don’t you?
[★4] Lugo これなら きっと
立派な兵士になれるよ!
At this rate, you’re gonna become an incredible soldier!
[★6] Outlander Richard だってさ マシュー!
よかったじゃないか フフ
Ain’t that the truth, Matthew! You did awesome. Hehe.
[★7] Outlander Matthew ボクは兵士になんて
なるつもりは ありません!
I’m not going to be a soldier of any kind!
[★5] Lugo おや そうなのかい?
せっかく ウチの隊に勧誘でも
しようと思ったんだけどね…
Oh, is that the case? And to think I was going to invite you to join my infantry...
[★4] Lugo まっ 気が変わったら
いつでも 声をかけておくれよ
それじゃあね!
Well, if you end up feeling different, feel free to call upon me!
[★6] Outlander Matthew ……それで リチャード
キミの言う「とっておきの魔法」
とやらは どうなったんですか?
…….Anyways. Richard, you were saying? About that “secret magic?”
[★6] Outlander Richard ああ もちろん進んでいるよ Ah, dont worry about it. We’re almost done.
[★7] Outlander Richard 最後に 手順その3!
この本に書かれている呪文を
となえるだけさ
Our last step! All I’ve gotta do is repeat the words written here.
[★7] Outlander Matthew ええ!?
二人で協力しなくては いけない
魔法だったんじゃ…
Huh!? Wasn’t this going to be a spell that required the two of us…?
[★7] Outlander Richard だから 呪文は僕が
唱えることにするよ!
Pay no mind. I’m going to be the one casting the spell!
[★6] Outlander Matthew つまり
めんどうなことばかり ボクに
押しつけたというワケですね…
So you just wanted me to do the legwork for you….
[★7] Outlander Richard フフフ
筋トレもできたし
よかったじゃないか!
Hehehe. It was a good chance for you to get some muscle training in!
[★6] Outlander Matthew 自主的にやるのと
人に やらされるのでは
気分が まったく ちがいます!
There's a stark difference between asking a favor and letting someone do it for you!
[★6] Outlander Richard それじゃあ
最後の仕上げといこうか!
…コホン
Put it behind you, let’s wrap this up! ...Ahem.
[★7] Outlander Richard ぴぴぴぴ ぴぴぴ!
きゅるきゅるる~ん!
ぐるぐる たんたん ケロリンパ!
Tweedle deedle dee! Kyurukyururuun! Round and round and round, clap clap, Kerorinpa!
[★6] Outlander Matthew ……な…なんですか その
悪ふざけのような呪文は…
…...W….What’s gotten into you? This spell has got to be a joke…
[★6] Outlander Richard そう言われても
僕は 書かれているとおりに
やっているだけさ
I’m just doing what the book says.
[★6] Outlander Matthew ………… …………
[★6] Outlander Richard ………… …………
[★6] Outlander Matthew なにも起きないみたいですけど And yet nothing happens.
[★6] Outlander Richard あれ?
おかしいなあ……
Hm? That’s weird, ain’t it…..
[★7] Outlander Matthew ちょ…ちょっと リチャード?
体から なにかヘンなオーラの
ようなものが出ていますよ…?
H… Hold on. Richard? Something’s up with you… You’ve got a strange aura….?
[★6] Outlander Richard おっ! どうやら
「とっておきの魔法」は
成功したみたいだね!
Oh! It looked like that “secret magic” spell worked after all!
[★7] Outlander Matthew …どういうことですか? ...In what way?
[★6] Outlander Richard フフ この魔法はね… Hehe. This magic….
[★7] Outlander Richard 「最後に呪文をとなえた人を
ちょっとだけキュートにする」
とっておきの魔法なのさ!
It’s a kind of secret magic that makes whoever recites the spell a intsie-bit cuter!
[★7] Outlander Richard ちなみに 効果時間は
約24時間らしいよ
And it lasts about 24 hours!
[★6] Outlander Matthew く…くだらなすぎる…… This… this is foolish...
[★6] Outlander Richard いやー
あまりにも用途が ナゾすぎて
いつか試したいと 思っていてね
No! Even if it doesn't really have a use, I thought to myself, ”I had to try out this strange magic!”
[★6] Outlander Richard ちょうど いつものように
ヒマそうな マシューがいたおかげで
やっと念願が かなったよ!
And it was a miracle! There you were, unbusy as ever, standing right in front of me!
[★6] Outlander Matthew …気がすんだのなら
もういいでしょう
ボクは 失礼させてもらいますよ
...If we’re done, I’m gonna go. Please, excuse me.
[★7] Outlander Richard あっ マシュー!
実は この後 みんなで話したい
大事な用事があって…
Wait, Matthew! The truth is... I really need you and the others to get together to figure out what we’re going to do.
[★6] Outlander Richard ……しまった
どうやら 話しかける順番を
まちがえちゃったかな
…..Curses. Maybe I should just bring the others to you.
[★6] Outlander Matthew …フン
まったく だれがヒマ人だって?
...Hm. Good grief. Acting like I dont have my own schedule...
[★6] Outlander Matthew ボクはただ つかれることはせずに
楽に ゆとりを持って
過ごしたいだけなのに…
It’d be a blessing to hurry this all up so I can have a moment to relax.
[★6] Outlander Matthew ……ふふ
でも あの くだらない魔法は
ちょっとだけ おもしろかったかな
…….Hehe. Although… Even if that magic was a little silly, I did have fun.
[★7] Outlander Matthew ……い…いや 気のせいです! …...W…..Wait, no! I’m just imagining things!
[★7] Outlander Matthew もう あんな
めんどうごとに巻き込まれるのは
二度とごめんですよ!
Ugh, I’d do anything rather than get dragged into that sort of mess again!

Translated by Martin