PPQ:Manzai Demo Theater/Encounter with Uldoradd

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

< PPQ:Limited Story/2023 § Encounter with Uldoradd

Chapter Edit
1
Encounter with Uldoradd
(ウルドラッドとの遭遇)

Episode 1

― プワープアイランド ―
みんなの学校
― Pwurp Island ―
A certain school for all
[★5] Nyevus ナイヴァス
なるほど
ボクたちのことを 本気で
「実験台」にしようとしている…と?

Nyevus
I see. So they're really just trying to turn us into "test dummies"?

[★5] Luczas ルーチャス
そうなの!
ルーチャスってば あやうく
つかまっちゃうところだったの!

Luczas
Pretty much! Luczas was nearly caught by them!

[★5] Mckenna ミッケーナ
「超・ヒカガク学会」の
研究発表というのは 建前で…

Mckenna
The "Ultra・Parascience Institute" research presentation was just a fruad...

[★6] Mckenna ミッケーナ
研究に挫折したところを
言いくるめて 実験の材料に
しようとしていたってことねぇ…

Mckenna
Saying they would help with setback research just so they could use my material for their own experiments...

[★5] Nyevus ナイヴァス
許せませんねぇ
その… その…?

Nyevus
Utterly unforgivable. That... Thaaat...?

[★6] Nyevus ナイヴァス
なんでしたっけ ウルなんとか…
あれ? エルなんとかでしたっけ?

Nyevus
What was it? Ul-Whatever...Right? Maybe, El-Anywho?

[★5] Luczas ルーチャス
ちがうの!
「ウルトランド」なの!

Luczas
Nuh-uh! It was "Ultoland"!

[★5] Eriaski エリアスキー
名前なんて どうでもいいよぉ…
エリアスキーをだますなんて
ゼ~ッタイに 許せないからねぇ♪

Eriaski
I couldn't care less about their name... Deceiving Eriaski is abso~lutely unforgivable. ♪

[[File:PPQmanzai bubble1_{{|pipe|size=color}}.png|300px|link=]]
??? ???
いやいや キミたち
それは誤解だよ

???
No, no, you guys. This is all a misunderstanding.

[★6] Uldoradd ウルドラッド
わたくしが キミたちの能力を
評価しているのは 本当だからね

Uldoradd
I value each and every one of your talents, really.

[★5] Luczas ルーチャス
わぁ ウルトランド!?
いつからいたのっ!?

Luczas
Woah! Ultoland!? How long have you been standing there!?

[★5] Nyevus ナイヴァス
出ましたねぇ!
ウル… エルなんとか…

Nyevus
There you are! Uldo... El-Anywho...

[★5] Mckenna ミッケーナ
言い訳をしてもムダよぉ!
なんとか…なんとかマスク…

Mckenna
No more excuses! You... Masked person...

[★6] Uldoradd ウルドラッド
ウルトランド エルなんとか
なんとかマスク…

Uldoradd
Ultoland... El-Anywho... Masked Person...

[★6] Eriaski エリアスキー
えぇと… たしか
ウルドラッド? だよねぇ

Eriaski
Uuuuh... You're Uldoradd? Right?

[★6] Uldoradd ウルドラッド
ありがとうエリアスキー 正解だ
大好きだ 実験台になってくれ

Uldoradd
Thank you, Eriaski. That's correct. I love you. Become my test dummy.

[★6] Eriaski エリアスキー

イヤだよぉ 怖いよぉ…!!

Eriaski
I don't wanna... I'm scared...!!

[★5] Uldoradd ウルドラッド
うーむ… わたくしの
山より高く 海より深い愛が
伝わらないのは悲しいものだな

Uldoradd
Ooh... How saddening that my love which is taller than mountains and deeper than the sea is unreciprocated.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
わたくしは キミたちの研究を
心から応援しているのだよ

Uldoradd
I'm supporting all of your research with my whole heart.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
キミたちの研究がうまくいった場合は
その理論をいただいて わたくしの
研究に組みこみたいと考えているし…

Uldoradd
If your research is successful, I'll gladly take your theories and incorporate it into my own research...

[★7] Uldoradd ウルドラッド
研究が失敗した場合は
ていねいに なぐさめた上で
実験台にしようとしているのだから

Uldoradd
And if your research ends up a bust, I'll graciously comfort you, and then make you my test dummy.

[★5] Nyevus ナイヴァス
ボクたちには
損失しかないんですが…?

Nyevus
That's just a loss for us no matter what...?

[★6] Mckenna ミッケーナ

自分勝手にも ほどがあるわぁ

Mckenna
You can only be so selfish.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
ふむ まだまだ
理解が深まっていないようだ

Uldoradd
Hmm. Seems were not on the same page yet.

[★6] Uldoradd ウルドラッド
よろしい! わたくしの研究
「超古代文明」について
きちんと説明しなければいけないな

Uldoradd
Fine then! I'll give you all a proper view of my research on "Super-Ancient Civilizations".

[★6] Luczas ルーチャス
そんなの もう知ってるの!
「超古代文明」っていうのは…

Luczas
Luczas already know what "Super-Ancient Civilizations" are...

[★6] Eriaski エリアスキー
かつて この世界に
あったかもしれない
高度に発達した文明のことだねぇ

Eriaski
Long ago, there were highly developed ancient civilizations that may or may not have really existed.

深海に沈んだ 都市があるとか…

Some civilizations are now sunken within the depths of the sea..

島の地下に 文明が築かれた
迷宮都市が眠っているとか…

It is said a mysterious civilization still lies underneath this island...

時が来たとき その文明が
海を割り 地を割ってせり上がり
よみがえるとか…

When the time is right, the civilization will rise back up again, dividing the seas and splitting the land...

[★5] Luczas ルーチャス
もー! ルーチャスが
先に言いたかったの!

Luczas
Boo! Luczas wanted to say it!

[★5] Eriaski エリアスキー
エリアスキーのほうが
上手に説明できるよぉ
ルーチャスは 下がっててねぇ

Eriaski
Eriaski is waaaay better at explaining stuff. Luczas, you should just back off.

[★5] Luczas ルーチャス

もー!! もーなの!!

Luczas
Boo!! Boooooo!!

[★6] Nyevus ナイヴァス
まあまあ… それで
「超古代文明」の研究と ボクたちに
なんの関係があるんですかねぇ…?

Nyevus
Calm down you two... So, what does your research on "Super-Ancient Civilizations" have to do with us...?

[★6] Uldoradd ウルドラッド
大いに関係があるよ たとえば
キミの手に入れたこの装置だが…

Uldoradd
It has a lot to do with you. For example: that device in your hand...

[★6] Nyevus ナイヴァス
あっ それは
ボクが手に入れた 金色のオーパーツ
「時空トンネル発生装置」!

Nyevus
Ah, that's the golden OOPart I retrieved, "The Space-Time Tunnel Device"!

[★6] Luczas ルーチャス
わわっ! ちがうの
その「瞬間移動装置」は
ルーチャスのものなのー!

Luczas
Woaaah! Nuh-uh, that's the "Insta-Teleportation Device"! It belongs to Luczas!

[★6] Uldoradd ウルドラッド
ふふふ これこそわたくしが
期待していた研究成果だ
すばらしいものを手に入れてくれた

Uldoradd
Hehehe! This is exactly how I wanted your research to go. You all found a wonderful item.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
これを使って「超古代文明」の研究を
一歩前進させよう
…さあ ゆくぞ!

Uldoradd
Let's take my research on "Super-Ancient Civilizations" up a notch. ...Now, here goes!

ゴゴゴゴゴゴゴ…

Beep boop beep boop...

[★6] Nyevus ナイヴァス

この揺れは…!?

Nyevus
It's shaking!?

[★7] Uldoradd ウルドラッド
見たまえ あれが「超古代文明」の
源(みなもと)へつながる
時空トンネルだ!

Uldoradd
Y'see, this tunnel is the (source) for the "Super-Ancient Civilizations"!

[★5] Mckenna ミッケーナ
じゃあ あの穴の向こうに
「超古代文明」が あるのぉ…?

Mckenna
You mean to say there's "Super-Ancient Civilizations" on the other side of this tunnel...?

[★5] Eriaski エリアスキー
わぁっ!?
す… 吸いこまれるよぉ~!?

Eriaski
Woah!? I...I'm getting sucked in~!?

[★5] Luczas ルーチャス

いやーっ なのーっ!!

Luczas
Nooo! Noooooo!!

[★5] Luczas ルーチャス

だれか たすけてなのーっ!

Luczas
Somebody heeeelp!

[★7] Luczas ルーチャス

…………あれ?

Luczas
............Huh?

[★5] Mckenna ミッケーナ

ここ どこかしらぁ?

Mckenna
Where are we?

[★5] Eriaski エリアスキー
深海に沈んだ都市や 地下迷宮
…では ないみたいだねぇ

Eriaski
A civilization sunken in the seas, or a mysterious civilization. ...This doesn't look like either.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
ふふふふふ!
この場所こそが「超古代文明」の
源(みなもと)なのさ

Uldoradd
Hehehehehe! This place is the (source) of the, "Super-Ancient Civilizations".

[★5] Nyevus ナイヴァス
この空間 ユウレイとは
致命的に合いませんねぇ

Nyevus
Space isn't the most compatible for ghosts...

[★5] Morolian 宇宙人

モロモロ モロ~ン

Alien
Moromoro Moro~o

[★6] Mckenna ミッケーナ
あらぁ…♪ 宇宙にいる生物
つまり ナゾ宇宙生物だわぁ

Mckenna
My, my... ♪ Space creatures, unidentified space creatures to be exact.

[★7] Eriaski エリアスキー
わぁ♪ あっちに
未確認飛行物体 はっけーん!

Eriaski
Woah ♪ I see an unidentified flying object over there!

[★7] Luczas ルーチャス
わわっ! なんだか
ふわふわ浮く気がするの♪
これも 未知の超能力なのー!?

Luczas
Wowie! It feels like Luczas is floating! ♪ Could this be a new undiscovered psychic abiiiility!?

[★5] Nyevus ナイヴァス
なじんでいる3名は
放っておきましょうねぇ…

Nyevus
Those three have already gotten cozy, I'll just leave them be...

[★5] Uldoradd ウルドラッド
わたくしたちの研究する
オーパーツ 未確認飛行物体
未確認生物 超能力 超古代文明!

Uldoradd
Our research on: OOParts, UFO, UMA, psychic powers, and super-ancient civilizations!

[★5] Uldoradd ウルドラッド
その 元となる技術は
どこで生まれたのか? それは…

Uldoradd
where did all that technology come from? The answer is...

[★6] Uldoradd ウルドラッド

この「宇宙」だ!

Uldoradd
This "Space"!

[★6] Uldoradd ウルドラッド
すべての源(みなもと)が
宇宙からやってきた生命体が授けた
未知の技術だとすれば 納得がいく

Uldoradd
It's the (source) to it all. My most valid conclusion is that it was handed down from unknown spacely person.

[★6] Uldoradd ウルドラッド
そして その技術を
解明することができれば…

Uldoradd
And if we are able to figure out how to use this technology...

[★7] Uldoradd ウルドラッド
一度失ったものを
「よみがえらせる」ことも 可能だ

Uldoradd
It will be possible to "resurrect" what we once lost!

[★5] Nyevus ナイヴァス
はい?
「よみがえらせる」?

Nyevus
Huh? "Resurrect"?

[★7] Uldoradd ウルドラッド
ナイヴァス キミにも
かなえたい望みや 欲求 夢
願いごとがあるだろう

Uldoradd
Nyevus, You also have wishes, dreams, and desires you want to fulfill.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
わたくしにはある 必ずや
成し遂げたい野望が! それは…

Uldoradd
I, too, have an ambition I wish to achieve! It's...

[★6] Uldoradd ウルドラッド
超古代文明をよみがえらせ その文明の
「王」となること! そして…

Uldoradd
To resurrect the super-ancient civilizations and become its new "Ruler"! And after that...

[★6] Uldoradd ウルドラッド
わたくしの愛するものたちを
超古代文明の技術で
この世によみがえらせ…

Uldoradd
I will resurrect all I loved using the technology of the super-ancient civilization...

[★6] Uldoradd ウルドラッド
わたくし好みの 不滅の文明を作り
永遠にそこに住まうのだ!
どうだね すばらしい野望だろう?

Uldoradd
I will build an immortal world to fit my liking and live there forever! Isn't that a wonderful goal?

[★5] Nyevus ナイヴァス

…………

Nyevus
............

[★6] Uldoradd ウルドラッド
ふふふ おどろきすぎて
声も出ないようだね?

Uldoradd
Hehehe! So in awe that you're at a loss for words?

[★5] Nyevus ナイヴァス

ふあ~ぁ…

Nyevus
Yaaaw~n...

[★7] Uldoradd ウルドラッド

あくび!?

Uldoradd
Yawning!?

[★5] Nyevus ナイヴァス
すみません 途中までは
がんばって聞いてはいたんですが…

Nyevus
My bad. I really tried my best to listen, but...

[★5] Nyevus ナイヴァス
こんな 生命力にあふれた演説
眠すぎて 聞いていられませんよ
ふわぁ…

Nyevus
Such a lengthy speech, too sleepy to listen. Yaaawn...

[★7] Uldoradd ウルドラッド
なぜだ!? いずれは 自分の体も
よみがえらせることができるのだよ?

Uldoradd
Why!? Don't you also wish to one day resurrect yourself too?

[★7] Nyevus ナイヴァス
あいにく 自分をふくめて
生物にはキョーミがないので…

Nyevus
Unfortunately, I have no interest for living things or myself...

[★6] Mckenna ミッケーナ

あらぁ 聞き捨てならないわねぇ

Mckenna
Oh, you won't like hearing this.

[★7] Mckenna ミッケーナ
よみがえるなら 自分の体なんかより
ナゾ生物のほうが優先よぉ…♪

Mckenna
But if I were to resurrect something, I'd rather it be an unidentified creature rather than myself... ♪

[★7] Eriaski エリアスキー
あはっ♪ エリアスキーはパス!
体が手に入ったら 重くて
ふわふわ飛べなくなっちゃうよぉ

Eriaski
Aha ♪ Eriaski passes! I wouldn't be able to fly with such a heavy body.

[★7] Uldoradd ウルドラッド

な… なんだと…?

Uldoradd
Wh...what...?

[★5] Luczas ルーチャス

…………

Luczas
............

[★6] Uldoradd ウルドラッド
そうだ ルーチャス!
ルーチャスはどうだね?
この世に よみがえりたいだろう?

Uldoradd
Yes, Luczas! What does Luczas think? Wouldn't you like to be resurrected?

[★5] Luczas ルーチャス
…ルーチャスが小さいころ
パパとママと お約束したの

Luczas
...Luczas made a promise to papa and mama when she was little.

[★6] Uldoradd ウルドラッド

うんうん なんだね?

Uldoradd
Yes, yes, what was it?

[★7] Luczas ルーチャス
「知らない人にさそわれても
 言うことを聞いちゃいけない」の!
だから ダメなのー!!

Luczas
"Don't ever trust someone you don't know"! That's why Luczas says no thanks!!

[★6] Uldoradd ウルドラッド

がーん…

Uldoradd
Huuuh....

[★6] Uldoradd ウルドラッド
ま… 待ってくれ
愛する研究員の諸君!
もう少し 話を聞いてくれ

Uldoradd
Wa...Wait a second! My beloved fellow researchers! Just listen to me for a sec.

[★7] Uldoradd ウルドラッド
そうだ プワープアイランドから
わたくしの理論を裏づけてくれる者を
呼び寄せよう それに…

Uldoradd
Yes, I will call up someone on Pwurp Island to help back up my theory, and then...

[★6] Nyevus ナイヴァス
それよりも ボクが手に入れた
金色のオーパーツ!
返してもらいますねぇ…

Nyevus
There's more important matters. The Golden OOPart I retrieved! I'd like it back...

[★7] Nyevus ナイヴァス
オーパーツをうばわれたうらみは
地底より 深海より 深いですよぉ!

Nyevus
The wrath I feel from having my OOParts stolen is stronger than the entire universe and deeper than the deepest of seas!