Opening Scene
|
「プワープアイランド ある森にて」
|
On Pwurp Island, within a certain forest
|
ウィッチ …まったく! 話が違いますわ お帰りになってくださらない?
|
Witch ...Good grief! This is not at all what I expected! Would you just mosey on home!?
|
フリード いやいやいや… そんなこと 言わないでくれよピョン★
|
Friede Wait, wait wait... Don't say that, please! Pyon★
|
ウィッチ それ! それですわ! さっきから「ピョンピョン★」と いったい なんなんですの?
|
Witch That! That right there! What's with you and those "pyon pyon★"s!?
|
ウィッチ 「ピョン★」だけが耳に残って 話の内容が さっぱり 頭に入ってきませんわ!
|
Witch When you end your sentences with "pyon★", I can't understand a lick of what you've said! Everything but the pyon★ goes in one ear and out the other!
|
フリード だから さっきから言ってるように ボクは語尾に「ピョン」がつく 呪いを受けてるんだって…ピョン★
|
Friede That's like what I've been saying, I've been afflicted with a curse that makes me say "pyon" at the end of my sentences... Pyon★
|
ウィッチ そんな ジョーダンみたいな呪い 聞いたこともありませんわ…
|
Witch That sounds more like a punchline than a curse...
|
ウィッチ 頂いた手紙には「女の子の前で うまく話せない呪い」だなんて かわいらしいことが書いてあったのに
|
Witch In the letter you sent, you wrote that you were afflicted with the "Curse of Not Being Able To Speak Well In Front of Girls" or something pitiful like that but...
|
ウィッチ それを信じて いつも以上に たくさん魔法薬を仕込んだわたくしが バカみたいですわぁ…
|
Witch I feel like such an idiot. Here I was, going out of my way to prepare more potions than usual after believing it...
|
フリード ボクの呪いについて 説明するには 手紙が最適だと思ったんだピョン★
|
Friede I thought that was the best way to explain my curse. Pyon★
|
フリード ボクと ボクの仲間たちは 「呪いの武器」を手に入れた影響で 呪われてしまったんだけど…
|
Friede Me and my companions all ended up cursed after we found ourselves in posession of accursed weapons, but...
|
フリード なぜかその呪いが 生活するのに 地味~に困る効果ばかりなんだ… …ピョン★
|
Friede I somehow got stuck with this curse which does nothing for me and eve~rything against me... Pyon★
|
ウィッチ たしかに 受け取った手紙にも そう書いてありましたけれど…
|
Witch I'm aware, that too was written in the letter, but...
|
フリード だろ? …ピョン★ 聡明でかれんな魔女とウワサのキミに ぜひ助けてほしくてさ…ピョン★
|
Friede Right? ...Pyon★ I was hoping that this rumored sweet-and-all-knowing witch would be able to help me out... Pyon★
|
ウィッチ わたくしは 魔女ではなく まだ「魔女みならい」ですわよ?
|
Witch I ain't a witch! I'm a witch-in-training, y'hear?
|
フリード かまわないピョン★ 美しいキミに 「呪いを解く魔法薬」を作って もらえるなら 本望だピョン★
|
Friede No prob! Pyon★ Witch or not, I'm satisfied as long as the someone as sweet as you can brew me up a magic potion that'll free me from my curse! Pyon★
|
ウィッチ 十分 うまく話せているように 見えますわぁ…
|
Witch You seem to be talkin' just fine in front of me...
|
ウィッチ …ちょっと 考えますわ お時間をいただけるかしら
|
Witch ...Fine, then. I'll have to give it some thought. Please, wait a bit, would you?
|
フリード ふぅ… 正確に伝わったかな ……ピョン★
|
Friede Phew... I wonder if I managed to explain it well enough. .....Pyon★
|
フリード 王様から命じられて 解呪の方法を 探すにしても 限界があるし…
|
Friede His Highness may have ordered us to find a way to break our curses, but there's only so much we can do...
|
フリード たまには こうやって 自主的に動かないとピョン★
|
Friede Sometimes, I have to take my own initiative. Pyon★
|
フリード この呪いが 万が一 本当に解けたらラッキーだし もし 解けなくても…
|
Friede If she can break my curse, that'd be a real stroke of luck for me... but in the off chance that she can't...
|
フリード ボクの呪いを 理解してくれて デートにつきあってくれる女の子が 増えるかもしれないしね…ピョン★
|
Friede Maybe there'll be even more girls who feel bad about me being cursed, and be wanting to go out on dates with me...! Pyon★
|
フリード …………
|
Friede …………
|
フリード ……「無口なキャラ」で 押し通せばよかったかな…ピョン★
|
Friede ……Maybe I should have tried becoming the "strong, silent type"... Pyon★
|
ウィッチ …さて どうしようかしら
|
Witch ...Now, just what am I to do...?
|
ウィッチ 呪いを解きたいというよりは なにか 別の思惑を感じますわ…
|
Witch He wants me to free him from his curse, but I was expectin' a totally different case...
|
ウィッチ なぜか 言いまちがいばかりする 闇のヘンタイ魔導師さんのことを 思い出しますし…
|
Witch Somehow, his verbal mishaps remind me of that perverted Dark Mage...
|
ウィッチ …そうですわ! すでにある それっぽい魔法薬を渡して さっさと お帰りいただくのはどうかしら?
|
Witch ......Wait, that's it! Since I had nothin' prepared, why not just use the potion I have for somethin' like that, and ask him to mosey on home?
|
ウィッチ おーほほほほっ! 我ながら 名案ですわ…ピョン★
|
Witch Ohohohoho~! I truly am a prodigy! ...Pyon★
|
ウィッチ …あらら 口ぐせが移ってしまいましたわね…
|
Witch ....Oh my, looks like his catchphrase is contagious...
|
ウィッチ お待たせしましたわ これが(たぶん)お望みの 魔法薬ですわ!
|
Witch Thanks for waitin'! I've got the magic potion you've been longin' for, right here! (Probably!)
|
|
Friede Huh!? Really!? So it really exists, huh... Pyon★
|
ウィッチ もちろん! 手紙をもらってから 24日間 ぐつぐつ煮こんで作った 最新の魔法薬ですわ
|
Witch 'Course it does! Since I recieved your letter, it's been off bubblin' for 24 days. It's my premeire magic potion!
|
フリード 24日も!? …ピョン★ ありがとうピョン★ これで やっといつものボクに戻れるピョン★
|
Friede 24 days!? ...Pyon★ Thanks a bunch! Pyon★ I can finally go back to being myself! Pyon★
|
ウィッチ うっ… (なぜか心がチクチクしますわぁ…)
|
Witch Ah... (Why is this causin' me some heartache...?)
|
|
Friede Huh? What's wrong...? Pyon★
|
ウィッチ いえ なぁんでもありませんわ! さあ ゴクッといってみよぉ!
|
Witch Nothin'! Noooothin' at all! Now, go on, give it a taste!
|
フリード い… いただくピョン★ ごくっ ごくっ ごくっ…
|
Friede Well... Pyon★ appétit. (Gulp, gulp, gulp...)
|
ウィッチ ごくっ……
|
Witch (...Gulp!)
|
フリード か…体がポカポカしてきた… ピョン★
|
Friede I.. I feel warm... Pyon★
|
|
Friede Is... my curse...?
|
ボウン!
|
Pyoof!
|
Fade In
|
フリード …けほ! けほけほ! なんなんだい? いまのケムリは…
|
Friede ... (Cough! Hack, hack, cough!) Wh.. What was that!? All that smoke just now...
|
フリード ……ん? なんだか ノドがすっきりしているような…
|
Friede ...Hmm? It kinda feels like there's a weight off my throat...
|
フリード あれ? …あー あーあー …やあ! ボクの名はフリードさ そんなに見つめないでくれよ…
|
Friede Oh-ho!? Testing, testing, one two three~ ..Hey! The name's Friede! My eyes are up here, you know...
|
Fade In
|
キザなのろいうさぎ ……解けた! ボクの「ピョン★」がつく呪いが 解けたぞ!!
|
Accursed Rabbit ......It's gone! My pyonful curse is GONE!!
|
|
Witch Eek!? Who!? Who the heck are ya?
|
キザなのろいうさぎ だれですのって もちろんボクさ …なんだか 体が重いな
|
Accursed Rabbit What do you mean "who"? It's me, duh. ...My body feels kinda heavy.
|
キザなのろいうさぎ 鏡… 鏡は… うわっ!? この巨大なうさぎ だれだ!?
|
Accursed Rabbit A mirror... I need a mirror... The heck!? Who's this big bunny!?
|
ウィッチ …なるほど なるほど つまり…
|
Witch ...I see, I see, so in other words...
|
ウィッチ ぐうぜんとはいえ「ピョン★」がつく 呪いは解けた…ということかしら?
|
Witch Your pyonful curse was broken by chance... Is that it?
|
ウィッチ おーほほほほっ! さすがわたくし 天才ですわ!
|
Witch O~hohoho! Well, of course it worked! I'm a genius, after all!
|
キザなのろいうさぎ そんな… 口調が元に戻っても 姿がこれじゃ 意味がない! 元の姿に戻してくれよ!
|
Accursed Rabbit Hold on a second... I'll take the pyons! If I look like this, there's no point in not being cursed! Reverse it, reverse it!
|
ウィッチ おーほほほほほほほっ! …そういえば わたくし 別の用事を思い出しましたわ
|
Witch O~hohohohoho~! ...Actually, I just rememebred that I had something else on my itenerary!
|
らんまんなウィッチ トクベツな催しものがあるって 聞きましたの ごめんあそばせ!
|
Flourishing Witch I've got a real special event that I'm to attend. Sorry, but I can't help you any more, toodles!
|
|
Accursed Rabbit Wai... Wait uppp!
|
Scene Transition
|
プワープアイランド 町中
|
Pwurp Island, Downtown
|
|
Accursed Rabbit Phew, phew... This body is so heavy!
|
キザなのろいうさぎ それにしても あの子は どこに行ったんだ? 人が多すぎて 姿が見つからない…
|
Accursed Rabbit That aside, where did she run off to? It's too crowded, I cant see her...
|
|
Chirabbit (Glance, glance...)
|
キザなのろいうさぎ い… いくらなんでも人が多いな! ごめんよ みんな ちょっとどいて…
|
Accursed Rabbit Y.. Yeah, way too many people! Sorry, everyone, gotta get through~...
|
うさぐるみぃ うふふ うさぐるみぃがカワイイから みんなが集まってきちゃうのね!
|
Usagurumi Tehe! Usagurumi's so cute, people can't help but come and see!
|
ウフフなルーダ みなさん お耳がふかふかで かわいらしいです!
|
Giggly Ruda Everyone's ears are so soft and fluffy! So cute!
|
キザなのろいうさぎ お耳…? そういえば うさぎのカッコウをした人ばかり 集まっているような…?
|
Accursed Rabbit Ears...? Wait, is it just me, or is this place filled with people dressed as rabbits...?
|
??? うさぎのみなさーん! お集まり ありがとうございます!
|
??? Everybunny~! Thank you all for coming!
|
チリン みなさんをお呼びしたのは わたし チリンです! こちらに 来てくださーい!
|
Chirinn It is I, Chirinn, who called you here! Please, come this way!
|
うさぐるみぃ あらら? うさぎのみんなが 呼ばれてるみたい!
|
Usagurumi Oh? She's calling on everybunny!
|
ウフフなルーダ さっそく 行ってみましょう! さあ あなたもいっしょに!
|
Giggly Ruda C'mon, let's go! That includes you, too!
|
キザなのろいうさぎ あはは レディに誘われたら 断れないなあ…
|
Accursed Rabbit Ahaha... Well, I couldn't refuse a lady..
|
キザなのろいうさぎ ……って えっ? ボクも行くのかい!?
|
Accursed Rabbit ...Wait. HUH? I'm coming too!?
|