PPQ:Manzai Demo Theater/Drawing Near!? Another World

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

< PPQ:Limited Story/2024 § Drawing Near!? Another World

Chapter Edit
P
Where These Stories Begin
(物語たちのはじまり)
1
Existences, Everywhere
(あちらこちらの存在)
2
Delivery! Something’s Fishy!
(おとどけ!波乱の予感)
3
The Past, Standing Still
(止まったままの過去)
Synopsis
プワープとはちがう世界からやってきた、レベッカ、グレイス、ウィン、アレックス、チキータ。5人はとある人物に呼ばれて同じ場所に集まっていた。 姿は見せず、自分を「ローザッテ」と名乗るそのとある人物を相手に、用件を聞き出すレベッカたちだったが、思わぬ答えが返ってきたようで...?
Rebecca, Grace, Wynn, Alex, and Chiquita have come to Pwurp from another world. The five of them have been called by a certain person and have gathered together. This concealed person introduces himself as "Rozatte", and when Rebecca and the others try to find out what he wants from them, he gives them an unexpected answer...?
Story Translators: Martin, Eudaemonics

Prologue

Opening Scene
[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
もう 遅いわねぇ
この場所と時間を決めたのは
あちらの方なのに…

Outlander Fairy Tale Grace
Goodness, he's late, isn't he? And to think he was the one who decided the time...

ガサガサッ

Rustle, rustle...

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
あら? むこうの草陰にいるのは
もしかして……

Outlander Fairy Tale Grace
Oho? You there, hiding in the bushes... could you be...?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス

やっぱりレベッカだわ!

Outlander Fairy Tale Grace
Ah, so it really was you, Rebecca!

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

きゃっ!?

Outlander Fairy Tale Rebecca
Eek!?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
…って なんだ グレイスかぁ
ビックリさせないでよ~!

Outlander Fairy Tale Rebecca
...Oh, it's only you, Grace... Don't scare me like that, pretty please~!

[★7] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
ふふっ ゴメンなさい
おどろかせて その反応を楽しむ
つもりは まったくなかったのよ?

Outlander Fairy Tale Grace
Fufu! My sincerest apologies for scaring you. I promise I wasn't trying to see that entertaining reaction or anything, yes?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

ホントかなぁ~…

Outlander Fairy Tale Rebecca
Why can't I trust you~...

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
あいかわらず仲がいいのね
あなたたち

Outlander Fairy Tale Chiquita
You two seem to have no trouble getting along, as usual.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

あっ チキータ!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Ah, Chiquita!

[★7] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン

げ… キミたちもいたんだ

Outlander Fairy Tale Wynn
Ugh... So you're all here too...

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
ふふっ
「げ」とは ごあいさつね
ウィン?

Outlander Fairy Tale Grace
Fufu. Greeting us with an "ugh" are you, Wynn?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
そして ここまでそろったと
いうことは おそらく……

Outlander Fairy Tale Grace
Given that you're all here, she'll be showing up too at some point...

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
あらあら 私だけ仲間はずれなんて
なんだか悲しいですわ…

Outlander Fairy Tale Alex
Why, I'll be! Leaving me out, are we? How terribly sad that makes me...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
あっ 大丈夫だよ アレックス!
みんな 今そろったところだから
安心して!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Oh, It's okay, Alex! We're all together now, so keep your head up!

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
ふん…
本当に悲しんでるワケないじゃないか

Outlander Fairy Tale Wynn
Hmph... Can't you tell she's pulling your leg?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
え~! ちがうの!?
もぉ あたしの心配を返してよねっ

Outlander Fairy Tale Rebecca
Eh~!? Are you serious!? Jeez, I'm taking back the comfort I gave her.

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス

ふふふふふ…

Outlander Fairy Tale Alex
Ufufufufu...

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
…ところで こうして同じ場所に
いるということは 全員
同じ理由とみていいんでしょう?

Outlander Fairy Tale Chiquita
...Anyways. All of us being here in the same place means we're all here for the same reason, isn't that right?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
ええ 「ローザッテ」という名前に
覚えがあるなら まちがいないはずよ

Outlander Fairy Tale Grace
Indeed. If you don't know the name Rozatte, you're in the wrong place.

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
で? そのローザッテは
いつになったら来るんだよ…

Outlander Fairy Tale Wynn
Okay, and? When is this Rozatte guy showing up, then?

??? ???
これはこれは…
お待たせしてしまってすみません

???
Well, well, well... It seems I've kept you all waiting. My apologies.

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
…!!
どこだ…!?

Outlander Fairy Tale Wynn
...!! Where is...!?

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
…遅刻しておいて
姿は見せてくださらないのね?

Outlander Fairy Tale Alex
...So first you're late, and then you don't show yourself to us?

??? ???
ふふ…
それについても すみません

???
Fufu... My sincerest apologies for that as well.

??? ???
今はまだ
準備が整っていないもので

???
I'm simply just not ready yet.

[★7] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
それは別にいいから
どうしてわたしたちを集めたのか
それを早く教えて

Outlander Fairy Tale Chiquita
I don't really care either way. What I want to know is why exactly you gathered us all here...

[★7] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
気に入らない誰かを
打ち倒してほしいの?

Outlander Fairy Tale Chiquita
Want us to take out someone who's getting on your nerves?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
あはっ チキータってば
ホントせっかちだよね!
そんなブッソウな用件なわけが…

Outlander Fairy Tale Rebecca
Ehe, Chiquita... You're so hasty! I'm sure he didn't call us here for such a pedestrian...

??? ???

いえ ほとんど正解です

???
Oh, no. I did call you here for that.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

そうなの~!?

Outlander Fairy Tale Rebecca
Are you serious~!?

??? ???
みなさんは「この世界」
プワープアイランドに…

???
In "this world", and on this island known as Pwurp...

??? ???
自分そっくりな存在がいる
ことはご存じですよね?

???
There exist those that look just like you. You're well aware of this, yes?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス

もちろん♪

Outlander Fairy Tale Grace
Why, of course!♪

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
彼女たちに会ってみたくて
わたくしたちは ちがう世界から
やってきたんだもの

Outlander Fairy Tale Grace
We wanted to meet them so badly, so we came from a completely different world to pay them a visit.

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
こっちの世界のボクは
…なんだか うっとうしい
ヤツだったな

Outlander Fairy Tale Wynn
The 'me' from this world is... really, kind of annoying.

??? ???
では決まりですね
全員やっつけてしまいましょう!

???
Well then, it's decided. Let's take them all out!

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
へっ!?
な…なんで~っ??

Outlander Fairy Tale Rebecca
Eh!? Wh... Why~??!

??? ???
なんでって… ふふふ
おかしな質問ですね

???
"Why", "why" you ask... Fufufu. What a silly question.

??? ???
こちらの世界の存在に
「成り代わる」ことが
できれば……

???
If you were to "take the place" of those belonging to this world...

??? ???
みなさんは唯一無二の
存在になれるんですよ?

???
You'd become the one and only "you", wouldn't you?

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
うーん それのなにが
楽しいんでしょう?

Outlander Fairy Tale Alex
Hm... What's so fun about that?

??? ???

えっ…

???
Wh...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
あたし…「こっち」のあたしと
もっと仲良くなりたい…かも

Outlander Fairy Tale Rebecca
I think I... I might want to get along with the me of "this world"...

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス

わたくしも同感だわ♪

Outlander Fairy Tale Grace
I'm of the same opinion!♪

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ

と いうより…

Outlander Fairy Tale Chiquita
Plus...

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン

正直 めんどくさい…

Outlander Fairy Tale Wynn
It just sounds like a waste of time...

??? ???

正直すぎるでしょう!?

???
Do you have to say it so frankly!?

??? ???
…コホン いいですか みなさん
「よく聞いて」ください

???
...Ahem Would you mind listening to me for a moment?

??? ???
物語の主人公に 同じ人物は
2人も必要ないんです

???
There's no story that needs more than one protagonist.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

「物語」の…主人公…

Outlander Fairy Tale Rebecca
The protagonist... of a "story"...

??? ???
ええ ひとつの世界に同じ存在が
2人いることは自然なことですか?
私はそうは思いません

???
Yes. Can you truly believe that two of the same beings occupying a single world is natural? I can't say I can.

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
…つまり わたしたちニセモノは
尻尾をまいて逃げ帰れってこと?

Outlander Fairy Tale Chiquita
...So what you're saying is that we, us fakes, should just turn tail and run on home?

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
それは困りますわ
私…「こっち」の世界が
けっこう気に入ってしまってますの

Outlander Fairy Tale Alex
I'd hate that. I've... grown to like "this" world, quite a bit.

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
ふふっ みんながそう言うなら
成り代わり…しちゃう?

Outlander Fairy Tale Grace
Fufu. If we all feel that way, then we'll end up... taking their place, won't we?

[★7] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
別にいいけど…
さっさと終わらせようぜ

Outlander Fairy Tale Wynn
Don't care either way... Might as well get it over with.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

あっ みんな待って…!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Ah, wait, everyone...!

??? ???

レベッカさん

???
Rebecca.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

ふぁ…はいっ!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Uwa... Yes!?

??? ???
あなたには とある おとどけものを
頼みたいのですが…構いませんか?

???
I have something that I'd like for you to deliver on my behalf... would it trouble you?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
えっ おとどけもの?
もちろん♪

Outlander Fairy Tale Rebecca
Eh? A delivery? I'd be happy to!♪

??? ???
それでは そちらの荷物を…
書かれている宛先までお願いしますね

???
That's good. Please, take this package... and deliver it straight to the address written upon it.

[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
はーい うけたまわりました!
行ってきまーす!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Yes, yes, right away! I'll be on my way, now!

??? ???
さて…
着々と準備が整ってきましたね

???
Now then... It seems all the preparations are in order.

Episode 1

Opening Scene
[★6] Wynn ウィン
たのむよ グレイス!
協力してくれ!

Wynn
Grace, please! Y'gotta help me!

[★7] Chiquita チキータ

わたしからもおねがいしマス!

Chiquita
Please also help me out, thanks!

[★7] Grace グレイス
わるいけど…
他をあたってちょうだい

Grace
Ah, I apologize, but... please ask someone else.

[★6] Wynn ウィン
これは… キミにしか
頼めないことなんだっ!

Wynn
This is... Something I can only ask of you!

[★7] Chiquita チキータ
「誰が一番大きいツララを
見つけられるかゲーム」を
どうしても やりたいんデス!

Chiquita
We really want to play "Whoever Finds The Biggest Icicle Out There Wins"!

[★6] Alex アレックス
こらこら チキータにウィン
グレイスが困っているじゃないか

Alex
Alright, break it up! Chiquita, Wynn, can't you tell that you're bothering Grace?

[★7] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
そうよ その姿で
あまり幼稚な言動をしないで

Outlander Fairy Tale Chiquita
That's right. Stop acting like such a child when you look like me.

[★6] Alex アレックス
ほら チキータもこう言ってる
……って

Alex
See? Even Chiquita is telling you off... wait.

[★6] Alex アレックス

チキータが2人!?

Alex
There are two Chiquitas!?

[★6] Chiquita チキータ
あっ あなたは
前にも会いましたね!

Chiquita
I... We've met before, haven't we!

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
あらぁ ウワサには聞いていたけど
かわいいコねぇ ふふっ

Outlander Fairy Tale Grace
Oh my, I've heard the rumors, but you're even cuter in person. Fufu.

[★7] Grace グレイス
たしか… 別の世界からきた
もう一人のわたしたち…だったかしら
なにか用?

Grace
It has to be... You're the other version of us that came from another world... you have to be. Why are you here?

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン

ふん とんだごあいさつだね

Outlander Fairy Tale Wynn
Tch. Is that your way of saying hello?

[★7] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
突然で わるいんだけど…
あなたたちを 倒しにまいりました♪

Outlander Fairy Tale Alex
We apologize for how sudden this is, but... We're here to wipe you away!♪

[★7] Wynn ウィン
なんだって!? つまり…
いっしょに遊ぼうってことかい?

Wynn
Wait, hold up!? You're saying... You're gonna play with us!?

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン

なんでそうなるんだよ…!

Outlander Fairy Tale Wynn
When did she say that...!?

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
もう…どいて
さっさと始めた方が話は早いでしょう

Outlander Fairy Tale Chiquita
Ugh... Move. Let's make this quick and get it over with.

[★7] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ

進めっ…ランフィデンス!

Outlander Fairy Tale Chiquita
Go forth... Lan'fidence!

Screen Shake
[★6] Wynn ウィン

わあっ!?

Wynn
Wahh!?

[★7] Chiquita チキータ

大丈夫デスか ウィン!?

Chiquita
Are you okay, Wynn!?

[★6] Wynn ウィン

うん なんとかね

Wynn
Yeah, somehow.

[★6] Wynn ウィン
ははっ やるなあ
「あっち」のチキータは!

Wynn
Haha, you ain't half bad, "Chiquita from the other side!"

[★6] Alex アレックス
このような争いは不本意だが…
しかたない 応戦させてもらうぞ!

Alex
I didn't want to have to fight, but... We've got no choice- here comes my counter attack!

[★6] Alex アレックス

剣よ唸れ…レイジスラッシュ!

Alex
Sing, my blade! Regislash!

[★7] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
そうこなくっちゃ…♪
フロージェンテ!!

Outlander Fairy Tale Grace
Here we go...♪ Froz'gente

Screen Shake
キイイーーン!!

Clash!!

[★6] Alex アレックス

くっ……

Alex
Tch......

[★6] Alex アレックス
私の全力の一撃を
たやすく はじかれるとは…

Alex
She brushed off my slash like it was nothing, even though I used all my strength...

[★6] Chiquita チキータ

加勢します アレックス!

Chiquita
I've got your back, Alex!

[★7] Grace グレイス
やめなさい
むやみに突っ込むのはキケンよ

Grace
Fall back– throwing yourself at them recklessly is risky!

[★7] Chiquita チキータ
やめません!
騎士のほこりにかけて!
てやーーーーっ

Chiquita
I can't fall back! For the sake of a knight's honor- take thii...

[★7] Chiquita チキータ

…って アレ? アレレ?

Chiquita
...is, wait, what? Huh?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス

どうかしたの…?

Outlander Fairy Tale Grace
What's the matter?

[★7] Chiquita チキータ
さあ パブロ! 進むわよ!
ねえってば!

Chiquita
C'mon! Pablo! Get moving! I asked nicely!

[★7] Chiquita パブロ
ホロロロ…
ヒーホロロ…

Pablo
Heehaw... Hee-howhaw....

[★7] Chiquita チキータ
ふむふむ……えー!!
お腹がすいちゃって動けない!?

Chiquita
Oh, mhmm, I see... ... Whaaat!!? You're so hungry, that you can't move!?

[★7] Chiquita パブロ

ホロホロヒー…

Pablo
Hee, haw....

[★7] Chiquita チキータ
こ…こんな時に!
どうしましょ~~~~!!?

Chiquita
Now... Now of all times!? What am I going to doo~~~~!!?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス

ふふ… ふふふふっ!

Outlander Fairy Tale Grace
Fufu... Ufufufu!

[★7] Chiquita チキータ

も~! 笑わないでくだサイ~!

Chiquita
Ughhh! Don't laugh at me, c'mon!

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
ちょっとグレイス?
まさかとは思うけれど 
手をゆるめるつもりでは…

Outlander Fairy Tale Alex
A moment, Grace? I wasn't sure at first, but don't tell me you plan to go easy on these girls...

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
ふふふふ…
そうねぇ そうしようかしら

Outlander Fairy Tale Grace
Ufufufu... Well, what would you do if I did?

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
…!
また そうやってふざけて…

Outlander Fairy Tale Alex
...! Don't tell me you're just messing around again...

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
だってぇ…
このコたち おもしろいんだもの
すっかり気がぬけちゃったわ

Outlander Fairy Tale Grace
Didn't I tell you... These girls are simply fascinating. I just can't get enough of them.

[★7] Chiquita チキータ

ごめんなさいデス…(?)

Chiquita
I'm sorry about that...(?)

[★7] Chiquita パブロ

ホロロォ~…

Pablo
Hee-haw~...

[★7] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
それに… 思えば わたくしたち
どうして戦うことに
したんだったかしら?

Outlander Fairy Tale Grace
Besides... Why are we here dueling it out with them in the first place?

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
それはもちろん…………
あれ なんでだっけ…

Outlander Fairy Tale Wynn
Why, of course it's because of........... Wait, what was it again...?

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
あのローザッテってひとの話を
聞いていたら なぜだかそれが
当然という気持ちになってきて…

Outlander Fairy Tale Chiquita
With the way that Rozatte spoke to us, it just felt like the natural course of action at the time...

[★6] Alex アレックス
んん? 今…
「ローザッテ」と聞こえたような…

Alex
Hm? Wait... Did I hear her say "Rozatte"?

[★7] Wynn ウィン
はいはい それじゃあ
ケンカはおしまーい!!

Wynn
Alrighty then, with that, this brawl is adjourned!!

[★7] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
か…勝手に決めないでちょうだい
それに ケンカじゃないし…

Outlander Fairy Tale Chiquita
Don't... Don't make decisions for the rest of us, please. We weren't even brawling...

[★7] Wynn ウィン
ハハッ! だって
理由も思い出せないんだろ?
そんなことよりもさあ……

Wynn
Haha! That's only 'cause you forgot the reason you came here in the first place! Actually, more importantly...

[★6] Wynn ウィン

レベッカって どこに行ったの?

Wynn
Did anyone see where Rebecca ran off to?

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ

え……

Outlander Fairy Tale Chiquita
Huh....

[★7] Grace グレイス
そういえば…「2人とも」
さっきから見ていないわね

Grace
Now that you mention it... I haven't seen either of them in a while.

Scene Transition
そのころ 森の奥では――

At that moment, deep in the forest...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

はあ…はあっ…

Outlander Fairy Tale Rebecca
Pant... pant...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
つい簡単に引き受けちゃったけど…
どうしよう このままじゃ…

Outlander Fairy Tale Rebecca
Delivering a package is easier said than done... What should I do? At this rate, I'll...

[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
このままじゃ おとどけものが
間に合わないよぉ~!!

Outlander Fairy Tale Rebecca
At this rate, I won't get this delivered in time~!!

Episode 2

Opening Scene
[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

はあ…はあっ…

Outlander Fairy Tale Rebecca
Gasp... gasp...

[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
止まっちゃダメよ レベッカ…
いそがなくっちゃ…!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Don't give up yet, Rebecca... You have to hurry!

Scene Transition
[★7] Rebecca レベッカ
…でさー
その時の おとどけものの中身には
さすがにビックリしちゃったわ!

Rebecca
...and then I was really shocked at what was inside the package!

[★6] Rozatte ローザッテ
たしかに…
そんなものが入っていたら
腰をぬかしてしまうかもしれません

Rozatte
I'm sure you were... If I had been in your shoes, I might have completely lost my nerve.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
はあ…はあ…はあ…
ま…間に合わなかった……

Outlander Fairy Tale Rebecca
Gasp... gasp.. pant... I... didn't make it in time......

[★6] Rebecca レベッカ

あら? あなたは!

Rebecca
Oh? It's you!

[★6] Rozatte ローザッテ
「あちら」から
やってきた方…ですね?

Rozatte
You're someone who came from over "there"... aren't you?

[★6] Rozatte ローザッテ
なぜここにいるのかも聞きたいですが
今はそれよりも…

Rozatte
I want to firstly ask you why you're here, but it appears there's a more pressing issue...

[★6] Rebecca レベッカ
ねえ どうかしたの?
なんだか顔色がよくないみたいだけど

Rebecca
Hey, what's wrong? You're looking a little pale...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
……て やめて…
……らないで……

Outlander Fairy Tale Rebecca
.....op, stop... ......n't touch me......

[★6] Rebecca レベッカ

え なあに?

Rebecca
Eh? What was that?

[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
あたしの おとどけものの
ジャマをしないで!!!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Don't get in the way of my delivery!!!

[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

ヴァルアングース!!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Val'angus!!

Screen Shake
[★6] Rebecca レベッカ

きゃあっ

Rebecca
Kyaa!

[★6] Rozatte ローザッテ

…! 大丈夫ですか!?

Rozatte
...! Are you hurt!?

[★7] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
ごめんねレベッカ…
でも あなたがわるいのよ…

Outlander Fairy Tale Rebecca
I'm sorry, Rebecca... but it's your fault...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
あたしより とっても…
おとどけが上手なんだもん……

Outlander Fairy Tale Rebecca
You're just... so much better at delivering... than I am....

[★6] Rozatte ローザッテ

いったいどういうことですか?

Rozatte
What on earth brought this on?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
言われたの…
「こっち」のレベッカより
おとどけものが遅れたら…

Outlander Fairy Tale Rebecca
I was told that... If I can't deliver a package quicker than the Rebecca of "this" world, that...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
あたしは ここに存在できなく
なっちゃうかもしれないって…!

Outlander Fairy Tale Rebecca
I'd disappear and I wouldn't be able to exist anymore...!

[★6] Rozatte ローザッテ

誰がそんなことを……

Rozatte
Who would say such a thing......

[★6] Rozatte ローザッテ

なんだか イヤな予感がしますね

Rozatte
I'm getting a very bad feeling about all of this.

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
もぉ やっと見つけたわよ
レベッカ

Outlander Fairy Tale Grace
Ah, we've found you at last, Rebecca.

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ

グレイス…!

Outlander Fairy Tale Rebecca
Grace...!

[★6] Wynn ウィン
みんな こっちにきて!
レベッカが たおれてる!

Wynn
Everyone, come quick! Rebecca's collapsed!

[★6] Alex アレックス
大丈夫か!?
もしかして…誰かにやられたのか?

Alex
Are you alright!? Don't tell me... did someone do this to you?

[★7] Grace グレイス
この状況から考えて…
あなたなのかしら
「あちら」のレベッカ?

Grace
Considering today's events... Did you do this, Rebecca from the "other" side?

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
…うん ……でも
攻撃したつもりはなかったの…
ごめんね…

Outlander Fairy Tale Rebecca
...Yes. .......but I didn't mean to hurt her... I'm so sorry...

[★7] Chiquita チキータ
素直で正直はとってもエラいデス!
でも仲間をきずつけられては
だまってられません!!

Chiquita
Honesty and candidness are honorable traits! But a knight can't stand idly by while a comrade is hurt!

[★7] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
そう…それじゃあどうしますか?
今度こそホンキの勝負と
まいりましょうか? くすくす…

Outlander Fairy Tale Alex
Mhmm... Well then, what to do? At this rate, a real duel will break out, won't it? Sniff, sniff...

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
それ 自分が暴れたいだけだろ
アレックス?

Outlander Fairy Tale Wynn
You're the only one raring to go, aren't you, Alex?

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
わたしは賛成よ
その方が話が早そうだもの

Outlander Fairy Tale Chiquita
I'm in agreement. Things will end quicker that way.

[★6] Rozatte ローザッテ
待ってください みなさん!
まず冷静にならなくては
「事実」を見誤ってしまいますよ

Rozatte
Everyone, please, wait! If we don't coolly assess the situation first, we may make a terrible mistake.

[★7] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ

…あなた 何が言いたいの?

Outlander Fairy Tale Chiquita
...What are you implying?

[★7] Rebecca レベッカ

ふあ~ぁ…… おはよ~

Rebecca
Yawnn..... G'morning...

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ

えっ?

Outlander Fairy Tale Chiquita
Huh?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
あらあら おはよう…♪
ごめんなさいね?
うるさくしちゃって

Outlander Fairy Tale Grace
Oh my, good morning...♪ You'll have to forgive us for being so noisy.

[★7] Rebecca レベッカ
ううん ヘーキ! むしろ
たまってた「おとどけもの疲れ」が
取れて 元気いっぱいゴキゲンよ!

Rebecca
No, no, it's all good! Actually, I feel like all of my fatigue from running deliveries just melted away! I'm full of energy now!

[★7] Wynn ウィン
ちょ…ちょっと待って
キミ 攻撃をうけて
たおれてたんじゃなかったの?

Wynn
Wait...huh? You weren't attacked?

[★7] Rebecca レベッカ
攻撃? あー 言われてみれば
さっき すごい勢いの風がふいて
ビックリした気もするわね!

Rebecca
Attacked? Ahh, well now that you mention it... Just a few minutes ago, a gust of wind came out of nowhere and surprised me, I guess!

[★7] Wynn ウィン

ただの…風…

Wynn
A... a gust of wind...

[★7] Rebecca レベッカ
そんなことより!
早く おとどけものの続きを
したくなってきちゃったわ!

Rebecca
Something like that! Welp, I better hurry and finish up my deliveries!

[★6] Rebecca レベッカ
よ~し 急いで行くから
首をあらって待ってなさーーい!

Rebecca
Alri~ght, I'm gonna be super fast, so don't wait up for me——!

[★6] Rebecca レベッカ
ふひひひひ…!
あははははは!!

Rebecca
Huheeheeheehee...! AHAHAHAHAHA!!

[★7] Chiquita チキータ

行っちゃいました…

Chiquita
And off she goes...

[★6] Outlander Fairy Tale Chiquita 異邦の童話チキータ
なんだか 穏やかじゃないことを
言っていた気もするけど…

Outlander Fairy Tale Chiquita
I get the feeling she said some things that weren't so commonplace...

[★7] Grace グレイス
大丈夫
あれが いつもどおりよ

Grace
Don't worry, she's always like that.

[★6] Outlander Fairy Tale Alex 異邦の童話アレックス
ああいう つかめない相手との
勝負も楽しそうですわ
ねえ ウィン?

Outlander Fairy Tale Alex
That sort of opponent you can't catch seems like fun to play with. Don't you agree, Wynn?

[★6] Outlander Fairy Tale Wynn 異邦の童話ウィン
知らない…
ボクも もう行くから

Outlander Fairy Tale Wynn
Not like I'd know... I'm leaving too.

[★6] Rozatte ローザッテ
ふふ 
さあ みなさんも解散にしましょう
いろんな誤解はとけたはずです

Rozatte
Fufu. Now, how about we all run along now? Our predicament seems to have been resolved.

[★6] Alex アレックス

ええっと ローザッテと言ったかな?

Alex
Excuse me, but... Did you say your name was Rozatte?

[★7] Alex アレックス
そなたが止めてくれたおかげで
争わずにすんだ
礼を言うぞ!

Alex
Because you stepped in to stop them, we didn't need to cross swords. You have my thanks!

[★6] Rozatte ローザッテ

いえ 当然のことをしたまでですよ

Rozatte
No need for thanks–it's what anyone would have done.

[★6] Rozatte ローザッテ
あとは…私のこの「イヤな予感」を
解決するだけですね

Rozatte
All that's left is... To resolve that "bad feeling" that came over me.

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
あなたも すこし休んだほうが
いいんじゃない?

Outlander Fairy Tale Grace
Why don't you rest for a moment, dear?

[★6] Outlander Fairy Tale Grace 異邦の童話グレイス
くわしいことは そのあと
ゆっくり聞かせてちょうだいね♪
ふふっ

Outlander Fairy Tale Grace
You can tell me about the details later, alright? ♪ Hehe...

[★6] Outlander Fairy Tale Rebecca 異邦の童話レベッカ
うん…
ありがとう グレイス…

Outlander Fairy Tale Rebecca
Okay... Thanks, Grace...

Episode 3

Opening Scene
[★6] Rozatte ローザッテ

さてと では改めて……

Rozatte
Alright, just to get the facts in order......

[★6] Rozatte ローザッテ
プワープと「あちら」の世界に
なにが起きているのか
確かめる必要がありそうですね

Rozatte
It seems that I must verify on what happened between Pwurp and "that" world.

[★6] Rozatte ローザッテ
…まずは 先ほど とどけてもらった
この箱を 開けてみましょうか

Rozatte
...Before I do that, I should open this package that was delivered to me earlier...

[★6] Rozatte ローザッテ
差出人の名前もありませんし
中には なにが入って…

Rozatte
Though it lacks the sender's name... I wonder what could be inside.

ガサガサ! ゴソゴソ!!

Rustle rustle! Thud!

[★6] Rozatte ローザッテ

思いっきり 動いたな…

Rozatte
I-It seems to be moving around quite a bit...

[★6] Rozatte ローザッテ
あのー…
どなたか 入ってますか?

Rozatte
Pardon me–Is someone in there?

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ

おそーーーーいっ!!

Outlander Envoy Komone
TOOK YA LONG ENOUGH!!

[★6] Rozatte ローザッテ

うわっと!

Rozatte
Uwah!

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
キミ! このコモネさまを
いつまで待たせる気!?

Outlander Envoy Komone
How long were ya planning on making me wait in there?

[★6] Rozatte ローザッテ
これは失礼しました まさか
生き物が入っているとは思わず…

Rozatte
Y-You'll have to forgive me for that. I didn't expect there to be a living being inside...

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
そりゃあ 箱の中が心地よくて
つい居眠りしちゃってたアタイも
わるいけど…

Outlander Envoy Komone
Well, I guess it's also on me for dozing off inside the box, but...

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
荷物はとどいたら 即・開封!
それがジョーシキでしょ!

Outlander Envoy Komone
When you get a package, you gotta open it RIGHT AWAY! That's just common sense, isn't it?

[★6] Rozatte ローザッテ
おや そんな常識があったとは…
以後 気をつけます

Rozatte
Oh, is that so...? I'll keep that in mind from this point onward...

[★7] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
分かったならヨシ
じゃあ…ハイ「これ」

Outlander Envoy Komone
Well, good thing you've learned your lesson. Anyhow, here's "this".

[★6] Rozatte ローザッテ
「これ」は…ビン?
中身は魔法薬でしょうか

Rozatte
A bottle? It looks like there's a potion inside.

[★7] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
そうだよ 香り薬ってヤツ
アタイが調合したの

Outlander Envoy Komone
That's right, it's a concoction I mixed up myself.

[★7] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
これをキミが必要としてるって
「ローザッテ」から言われて…
わざわざ来てあげたんだから

Outlander Envoy Komone
Some guy named "Rozatte" told me that you needed this, so I came all the way here to deliver it to you.

[★6] Rozatte ローザッテ
ええっと 待ってください
そんな魔法薬は知りませんし
ローザッテは私で……うっ

Rozatte
Now wait just a moment. I know nothing about this potion, but I am Rozatte...ugh...

[★6] Rozatte ローザッテ
こ…この香りは……!
ううう……

Rozatte
Th-this smell...! Ugh...

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
えっ どうしたの!?
もしかして…アタイの魔法薬のせい?

Outlander Envoy Komone
Wh...what happened!? Is this... because of my magic potion!?

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
でも それって ただの
「思い出し薬」なんだけど…

Outlander Envoy Komone
Wh-what's wrong with you?! This can't be because of my potion, can it? It's just your run-of-the-mill "Remembrance Elixir"...

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
ふふ…
やっと思い出してくれましたか?

Outlander Archwarlock Rozatte
Hehe... So it's all coming back to you now, huh?

[★7] Rozatte ローザッテ
…!! あなたは…!
まさか……
いや ありえない…

Rozatte
...!! Y-you...! It can't be...it's impossible...

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
そう思いたい気持ちは分かりますが
…ざんねんながら
私はあなたです ローザッテ

Outlander Archwarlock Rozatte
I know what you're thinking, but unfortunately you're quite wrong. I am you, Rozatte.

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
ええ~!
…って 言われてみれば
たしかに似てるかも

Outlander Envoy Komone
HUH~?! ...Well, now that he's said that, they are pretty similar...

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
でも ちょっと 若いっていうか
幼いっていうか…気のせい?

Outlander Envoy Komone
(But that other one seems a bit younger...childish, even...am I just imagining it?)

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
あなたの過去の大きな過ちのせいで
「あちら」の世界が生まれた
ことについて…

Outlander Archwarlock Rozatte
You made a terrible mistake in your past, and wound up creating "that" world...

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
すっかり思い出した
今の気分はどうですか? ふふふ

Outlander Archwarlock Rozatte
Now that you've remembered how that blunder from your past created "the other" world... How are you feeling? Hahaha.

[★6] Rozatte ローザッテ
決して…いいとは言えませんね
むしろ最悪だ

Rozatte
I feel... Terrible. This is the worst.

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

おやおや それは気のどくに…

Outlander Archwarlock Rozatte
Well now, that's a shame.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
ですが 私にとっては好機です
「こちらの」ローザッテ…
あなたには消えてもらいますよ

Outlander Archwarlock Rozatte
Though this is a perfect opportunity for me. I shall completely erase you now..."This world's" Rozatte.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

フロウ!!

Outlander Archwarlock Rozatte
Flow!

[★6] Rozatte ローザッテ

…っ!

Rozatte
...Ugh...!

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
フン…
さすがに よけられましたか

Outlander Archwarlock Rozatte
Hm... So you still had enough fight left in you to evade that?

[★6] Rozatte ローザッテ
なるほど…
少しずつ理解できてきました

Rozatte
I see... I think I understand the situation now.

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

なにがです?

Outlander Archwarlock Rozatte
And?

[★6] Rozatte ローザッテ
遠いあの日…
過ちをおかした私は「あちら」の
世界とのつながりを閉ざすため…

Rozatte
On that day, long ago... I made a mistake, and in order to sever my connection with "that world"...

[★6] Rozatte ローザッテ
自分の記憶や 大半の魔力の封印を
引き換えにした…
さきほど それを思い出したんです

Rozatte
I traded away half of my memories and sealed away half of my magic... I only just remembered that now.

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

つまり?

Outlander Archwarlock Rozatte
And so?

[★7] Rozatte ローザッテ
つまり… その時「封印した私」
それが あなたなんですね
ローザッテ?

Rozatte
So... The "me that I sealed away" that day... That was you, wasn't it, Rozatte?

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
ハハッ… アハハハハ!
おどろいたなぁ
もう気づいちゃったんだ!

Outlander Archwarlock Rozatte
Haha... Ahahahaha! You've really outdone yourself. I didn't think you'd remember so quickly!

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
そうですよ 先生
こんな だいじなことをずっと
忘れてたなんて ヒドイです

Outlander Archwarlock Rozatte
That's right, "teacher". You know, it's so cruel of you to have forgotten about something so important for this long.

[★7] Rozatte ローザッテ
ええ すべて私の責任です
ですから……

Rozatte
Yes, it is all my fault... So...

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ
きちんと 全力で
お相手しなくてはいけませんね

Golden Tree Archwarlock Rozatte
I'll deal with you now; with all of the power I wield.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
ふふ…そうこなくっちゃ!
それでは こちらも
えんりょなく いかせてもらいますよ

Outlander Archwarlock Rozatte
Hehe... I knew it'd end up like this! I have no intention of holding back either.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

応えろ…ターコイズ!

Outlander Archwarlock Rozatte
Heed my call... Turquoise!

[★7] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

うち払え…レイライン!

Golden Tree Archwarlock Rozatte
Disappear... Ley Line!

キイィィン!

Clash!

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

やりますねぇ

Outlander Archwarlock Rozatte
Not half bad.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

これなら どうですか?

Outlander Archwarlock Rozatte
Then try this on for size?

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
散らせ…
アイソレーション!!

Outlander Archwarlock Rozatte
Disperse... Isolation!

ゴゴゴゴゴ……

Rumble, rumble rumble...

Screen Shake
どっかーーーん!!

Thud!

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

くっ……

Golden Tree Archwarlock Rozatte
Ggh...

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
おや もう おしまいですか?
この程度で あなたらしくない

Outlander Archwarlock Rozatte
Oh, are you worn out already? That's not like you at all.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
もしかして あの魔法薬のせいで
調子が出ませんか? ふふっ

Outlander Archwarlock Rozatte
Are you still feeling sick because of that magic potion? Haha...

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

…………

Golden Tree Archwarlock Rozatte
…………

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
まだ 楽しみたい気もしますが
仕方ありませんね

Outlander Archwarlock Rozatte
I thought I could toy with you little more, but it looks like it's already over.

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
そろそろ 最後にしてあげます
――くらえ……

Outlander Archwarlock Rozatte
I suppose I'd better bring an end to this–Prepare yourself...

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ

やめなさーーーーーいっ!!

Outlander Envoy Komone
STOP FIGHTINGGGGGGGGGGGG!

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
なっ…!
なんですか 急に…?

Outlander Archwarlock Rozatte
W-what?! Where did you come from?

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

コモネさん…!?

Golden Tree Archwarlock Rozatte
Komone...!?

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
キミたち
さっきから聞いてれば
難しい話ばっかりして…!

Outlander Envoy Komone
The stuff you two have been talking about has been real complicated...

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

申し訳ない…

Golden Tree Archwarlock Rozatte
I'm very sorry...

[★7] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
ああ ちがう ちがう!
アタイが怒ってるのは
そうじゃなくて…そっちのキミ!

Outlander Envoy Komone
Ah, no, no, no! I'm not angry with you! The other one!!

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

私ですか?

Outlander Archwarlock Rozatte
Me?

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
アタイの魔法薬を こんなふうに
使うだなんて聞いてない!
キミ…よくも だましたね!

Outlander Envoy Komone
I didn't know you'd use my magic potion for something like *this*... You...you lied to me!

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ

それは人聞きがわるいですねぇ

Outlander Archwarlock Rozatte
Aren't you just a bad listener, then?

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
私は「あなたの腕を見込んで」
お願いしただけです よろこんで
作ったのは あなたの意志でしょう

Outlander Archwarlock Rozatte
I only said, "I require your talents", and you happily threw yourself into your work without another thought.

[★6] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ
ムカ~ッ!
この…ワルワルローザッテ!
あっかんべーっ だ!

Outlander Envoy Komone
GRAAAH!! You're so annoying!! *She sticks her tongue out at him*

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
ふふ… そんなに ご不満なら
あなたからお相手しましょうか?

Outlander Archwarlock Rozatte
Hehe... If you're so upset, then maybe I should take care of you too?

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ
まずいですね…
このままでは コモネさんに
矛先が向いてしまう…

Golden Tree Archwarlock Rozatte
This is bad... Komone will take the full force of his attack at this rate...)

[★6] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

今の私がとれる最善の策は……

Golden Tree Archwarlock Rozatte
The best thing I can do now is...

[★7] Golden Tree Archwarlock Rozatte 金樹の大魔法使いローザッテ

ここは いったん ひきましょう!

Golden Tree Archwarlock Rozatte
We should fall back for now!

[★7] Outlander Envoy Komone 異邦の使者コモネ

あっ ちょっと~!?

Outlander Envoy Komone
H-hey, huh?!

[★6] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
フン…
まあ あせる必要はありません

Outlander Archwarlock Rozatte
Hmph... Well, there's no need to be hasty.

[★7] Outlander Archwarlock Rozatte 異邦の大魔法使いローザッテ
どうせ…行きつく結果は
同じなんですから ふふふ…

Outlander Archwarlock Rozatte
No matter what you do... The outcome will always be the same.. Hehehe...

ガサッ ガサガサ!

Rustle, rustle rustle

[★4] Matthew マシュー
えええ???
ねえ ミリアム!
今の人って もしかして……

Matthew
Eh??? Hey, Miriam! Do you think that guy just now was...

[★4] Miriam ミリアム

あ…ああ おそらく…

Miriam
Y-yes... I suspect the same thing...

[★4] Matthew マシュー

ローザッテ先生の弟!?

Matthew
Professor Rozatte's little brother!?

[★5] Miriam ミリアム
いや ちがうだろ!?
…とにかく! 帰ってアルベルト
たちと緊急会議だ!

Miriam
N-no, that's way off!...Anyway! We need to call an emergency meeting with Albert and the rest!

[★4] Matthew マシュー
へ?
なにか そんなにマズいことなの?

Matthew
Eh? Is it that big of a deal?

[★5] Matthew マシュー
ねえ 待って!
ボクにも説明してよ~!!

Matthew
H-hey, wait up! Tell me what's going on first!!

接近!?もう一つの世界
- おわり -
~ Drawing Near!? Another World ~
Fin