PPQ:Manzai Demo Theater/Vanishing of the Hotspring Steam Bunny
From Puyo Nexus Wiki
< PPQ:Limited Story/2020 § Vanishing of the Hotspring Steam Bunny
Chapter | |
---|---|
A Cold Opening Hot Spring Story! (温泉ストーリーは突然に) | |
The Monster in the Mountains (雪山のビックフット) | |
And Then, There Were No More Guests. (そして客はいなくなった) |
Episode 1
ひょおおおおおお~..... | (The wind roars past your ears...) |
「…拝啓 みなさま いかがお過ごしですか」 |
...My dearest audience. How are you all doing tonight? |
「プワープアイランドの片隅..... 人里離れた山の中に 願いが叶う フシギな敵湯があるらしい...」 |
Our story begins in a hidden corner of Pwurp Island…… There lies a lonely mountain, which upon it lays a curious and wondrous hot spring, one said to grant whoever visit it a wish... |
「そのヒミツを探るため わたくしは はるばる やってきたのですが…」 |
I’ve come a long, long way in search of this wonderful secret.. |
ビュオオオオオオオオオオ~...!! | (The blizzard's picking up...!) |
Chamali Where… the hell am I!? | |
Praesepe S… s… so cold! | |
Praesepe Blublublublublub, activating emergency defense mode… Blublublublublub! | |
Chamali It's so cold that Praesepe’s been sent into emergency defense mode… Dabih! Please, you’ve gotta help me out here! | |
Dabih ............................. (Frozen, completely rock solid.) | |
Chamali Have you frozen over!? | |
Chamali Oh, jeez… what a tizzy we’re in… at this rate, we’re going to end up stranded out here… | |
Chamali At this point, I don’t even care if my wish won't come true… Just once… Just once I’d like to be able to relax in a warm hot spring… (He slumps over, defeated.) | |
![]() ![]() なに~…? だれかいるの~…? |
??? What’s this~…? Is there someone out there~...? |
Chamali ............................. (Frozen, completely rock solid.) | |
Toule What th'...? What are these garden fountain statues doin' all the way up on the mountain...? | |
Toule To add to the weirdness, theres a crab runnin’ up the walls... | |
Io Aren’t these people in trouble? We really should help them... | |
Primm Oh! Big sis, over there! I can see the hot springs! It's like they're beckoning me... | |
Chamali ............................. (Frozen, completely rock solid.) | |
Toule Yaaawn... “Fact is stranger than fiction”... Is how I'd describe this situation. | |
第一話 「温泉ストーリーは突然に」 | Episode 1: “A Cold Opening Hot Spring Story!” |
「ここは秘湯『ユキうさぎ温泉』 ...最近ぐうぜん湧いて出た 温泉らしい」 |
We have found ourselves at the the secluded "Snow Rabbit Onsen Inn." ...It seems that it’s been rather busy lately. |
「こんなところに温泉旅館が あったとは知らなかったが...」 |
We had no idea that this inn existed, but... |
「体が冷えたわたくしたちは 一晩この旅館で お世話になることになった...」 |
Our bodies had grown so cold that we were forced to retire and rest inside, high up on the mountain... |
Sunohime I cannot believe how many guests are staying at this quaint little inn of mine… Sunohime is very impressed! | |
Sunohime “People come when the hot spring springs!” ...That’s what I’ve always been told. | |
Sunohime It makes all that digging around in the dirt I had to do worth the trouble! | |
Chamali Digging…? You mean you excavated the hot spring yourself...? | |
Dabih I feel all warm and fuzzy on the inside… and Deneb-chan… This onsen is also to his liking, it seems. | |
Praesepe The combination of the rock-frozen food and the warm onsen really can't be beat~ Munch munch... | |
Sunohime Ehehe...♪ Sunohime’s very skilled at creating chilled treats! | |
Toule Ah…! I got brainfreeze… But... I can't stop eating... Munch munch... | |
Primm I’m so glad I get to eat some shaved ice and ice cream for supper~! ♪ | |
Io It's a special night, so just this once, alright…? Ah… this chilled pasta and cold soup are both really delicious. | |
Sunohime The pleasure is all mine. ♪ Sunohime hopes she can treat you all to the utmost hospitality. | |
Sunohime Specifically because I have a very special event planned for tonight... | |
「そのとき視界の端を 見慣れない生きものが横切った...」 |
While Sunohime spoke, we all saw a creature out of the corner of our eyes... |
「白くて長い目のあれは...」 | Something pink and fluffy was there... |
Rabbit Tera-chan ……………………… | |
Chamali By the way, speaking of events… Would that be the reason your guests have such... Interesting attire? | |
Rabbit Sig Want dango? ...Munch munch. | |
Rabbit Prince Hot springs are the optimal place to enjoy milk! Quickly, peasants! Prepare milk for thy majesty! | |
Rabbit Uto I wanted to gather some shaved ice from the frozen-over lake, but… This blizzard has made doing anything difficult. | |
Rabbit Uto ...It's not normal, certainly no weather for a rabbit. | |
Toule You're right... This ain’t seasonly at all... | |
Dabih Crafting and eating bunny-shaped dango… Is that a custom particular to this island? | |
Sunohime ...You aren’t from around here, are you, miss? | |
Praesepe Oh, I apologize. Us celestials are most unfamiliar with earthly customs... | |
Sunohime Once a moon, this inn hosts a very special event, which happens to be today…! Tonight is the "Meeting of the Rabbits" ♪ | |
Sunohime We asked for everyone to dress according to the theme, and to indulge themselves in the festivities...! | |
Sunohime It’s our specialty of the “Snow Rabbit Onsen” to provide the venue. ♪ | |
Sunohime We plan on hosting 11 fine guests in our inn tonight… I’m certain it’ll be the best of times! | |
Chamali 11 guests, huh...? It’ll be the 3 of us celestials… and Toule’s group of 3 bibliographers... | |
Chamali The three of you bunny-looking folk... | |
Chamali No, wait, there’s four of you, when we're counting the pink bunny over there… That’s 10 people in total, so who am I missing…? Grumble grumble... | |
「どことなく、フシギな温泉 フシギな旅館のおかみに フシギな宿泊客たち...」 |
This strange onsen, with its strange innkeeper, and the strange guests that take harbor... |
「なにごともなくこの一夜が 過ぎ去ればよかったのだが...」 |
It would have been a relief if the night had passed without incident, but... |
「どうやらそうは いかないようだ...」 |
That would not be the case... |
Toule ...Yaaaawn... I'm real glad I brought a book along... | |
Chamali Goodness… I really do hope this blizzard is gone by morning… Oh? | |
Toule What’s with this note? Someone musta’ dropped it... | |
「こんや 24じ のろいうさぎがくる」 |
“At the toll of 12, the Accursed Rabbit will come.” |
Toule …Accursed Rabbit? | |
Chamali What’s that supposed to mean…? | |
Toule I wonder if it has anythin’ to do with the Meeting of the Rabbits... | |
Chamali C.. c’mon, let’s forget about it. Thinking about it’s giving me the creeps. | |
![]() ![]() お二人とも!!! |
??? You two!!! |
Chamali Uwaaaa!? | |
Toule Hmm? What're you makin all that ruckus for? | |
Sunohime Have you seen any of the rabbit guests!? | |
Sunohime They're not in the bedroom, nor the banquet hall… I’m sure they’re still inside, because of the raging blizzard, but... | |
Chamali The rabbit guests are gone…? | |
「こんや 24 のろいうさぎがくる」 |
“At the toll of 12, the Accursed Rabbit will come.” |
Chamali No way... That can’t be… Could this rabbit be... Cursing the guests...? | |
![]() ![]() キャーーーーッ!! |
??? Kyaaaaaaaaa!! |
Chamali Wha… what was that!? | |
「...この旅館に残された宿泊客 のこり 8人」 |
...Within the confines of this inn, only 8 guests remain. |
Episode 2
「迷子になって辿りついた 雪山の旅館.... 吹雪で。 閉じこめられた宿泊客たち...」 |
We have found ourselves snowed in within the Snow Rabbit Onsen Inn, perched on the snowy cap of a mountain. A blizzard roars outside... |
「そしてナゾの言葉 『こんや 24じ のろいうさぎが くる』...」 |
We found a mysterious note, reading; “At the toll of 12, the Accursed Rabbit will come.” |
「最悪の状況を想定したわれわれは 叫び声がした方向へ走った」 |
Upon hearing a scream, we assumed the worst and quickly headed in the direction of the sound. |
「そこには驚きの光景が 広がっていた...」 |
We were greeted by an incredible sight... |
第二話 「雪山のビッグフット」 | Episode 2: The Monster in the Mountains |
Praesepe Oh, dear crabs in the heavens above!! | |
Chamali Uwaaa!? ...Wait, if it isn't Prasepe! And Dabih! | |
Dabih ……………...(Shaken by fear, completely silent.) | |
Toule ...She’s gonna faint... | |
Praesepe Th… There was a ghost outside the window! A ghost! I saw it!! | |
Toule It’s not a big deal to encounter a ghost nowadays… I mean, you’re a walking, talking crab... | |
Praesepe That's correct! But look, the ghost is drooling... Look at that hungry, vicious look in it's eyes! | |
![]() ![]() きゃーーーーっ!! |
??? Kyaaaaaaaa!! |
Chamali What is it this time!? | |
Primm R.. Rabbit! I saw a huuuge rabbit! | |
Chamali Big? Oh, you must have found the missing bunny guests, right? | |
Io No, we didn't! We saw a huge, huge rabbit walking in the hallway! | |
Praesepe But, isn't a rabbit typical of this kind of establishment? I saw a ghost dead set on eating me! | |
Io ...Perhaps you're unaware. Theres a local legend around these parts. It’s called, “The Accursed Rabbit”... | |
Chamali The Accursed… Rabbit? | |
Sunohime Oh...! That's... um... | |
Primm A super, duper scary legend hailing from the snowy mountains themselves...! | |
Primm The Accursed Rabbit changes form, disguises themself as a human, and lures everyone away into the land of rabbits! | |
Io That's right… In this legend, the Accursed Rabbit's victims are lured out into the land of rabbits, and cannot return… They are gone forever…! | |
Chamali T… That’s… Are you saying that The Accursed Rabbit assumed the form of a bunny, and led all the rabbit guests away…? | |
Toule ...Leeeet’s not get too ahead of ourselves here. There’s a chance they’re still around somewhere... | |
Sunohime The blizzard outside has only gotten worse, and visibility is limited… I’m certain that they couldn't have gotten far… | |
Io ...If they are out there, in the blizzard, the bunny guests can't even call for help... | |
Sunohime Ah… um… That’s… well... | |
「...こころなしか部屋の空気が 重くなってしまった」 |
...The atmosphere inside the inn has grown burdening. |
「ここらで わたくしが発明した 困ったダンスでも踊って場を 和ませようと思いましたが...」 |
I imagined that I may be able to lighten the move with my spur-of-the-moment trouble-relieving dance, but... |
「ジタバタしてもしょうがない...と いうことでみんな部屋に戻って 早く寝ることを提案しました」 |
There would be no point in trying, to fruitlessly to raise their spirits… So, I suggested that we all return to our rooms, quickly. |
Sunohime Hold on… Tonight's event is... | |
Io I suppose none of us anticipated this… I’m afraid this is a bit too much for us. Please, excuse our rudeness, but we’re taking our leave now. | |
Primm ...Ah! Wait, please! Big sis Iooooo! | |
Toule Yaaaaaawn… What a shame. This was getting interesting... | |
Primm Wait for me, big sis Toule! | |
Toule Yeah, yeah, yaaawn... | |
Praesepe ...I guess there's no point standing around. We should retreat to our rooms. | |
フッ… | (The sound of electricity powering off resounds...) |
Sunohime ...Ah! The light’s, they... | |
Chamali It’s pitch black! Oh gosh… Lights, lights… No candles… Crap, no lanterns either... | |
Dabih Eeek... It’s completely black, I can’t see a thing… Deneb-chan...! | |
Praesepe Oh goodness.... Everyone, calm down! It's in times like these in which we need to stay composed… Roll call! Let’s do a roll call! | |
Chamali Ready…? Here! I’m Chamali! …If anyone is there, make yourself known! | |
Praesepe Two! I'm here! Praesepe! | |
Dabih Th… three! Dabih and Deneb are here~... | |
……………… | ……………… |
Praesepe Uh oh….? I didn't hear a peep out of Sunohime…. | |
Chamali Eh… It can’t be… Let’s try this one more time! Here! Chamali! | |
Praesepe Here! Praesepe! I’m right here! | |
……………… | ……………… |
Chamali Dabih...? Where are you!? ...One more time! Here! Chamali! | |
Praesepe Here! Prasepe! | |
![]() ![]() さん♪ ミッケーナでぇ〜す... |
??? Three ♪ It’s me, McKennaaaa~... |
Praesepe Gyaaaaaaaaaaaaah!? | |
Chamali Who... who are you!? | |
Mckenna Ufufufufufufufu...♪ Goooood evening, everyone~ | |
「この旅館に残された宿泊客 のこり5人...」 | ...Within the confines of this inn, only 5 guests remain. |
Episode 3
「吹雪ふきすさぶ夜に うさぎ姿の面々がいなくなり...」 |
During a blizzard-filled night, the bunny guests mysteriously disappeared from the Snow Rabbit Onsen Inn... |
「ひとり またひとり..... 次々と 宿泊客が消えていってしまった」 |
One by one.... Bunny after bunny, they all vanished. |
「そして現れたユウレイらしき 人物.... 果たして『呪いのうさぎ』 とは なんなのだろうか...」 |
And then, a ghostly figure appeared out of nowhere…. The Accursed Rabbit’s true identity still remains unknown. |
「しかし、予想外に シリアスな展開で ビックリ仰天なわたくしです」 |
Despite the preceding events, the seriousness of this new situation took me aback. |
Praesepe Wh… Who's there!? | |
Mckenna Ufufufufufufufu...♪ Gooood evening~... My deeeaarest crab~ | |
Praesepe Y… You were the ghost outside the window, weren't you!? The one who was eyeing me like a meal…! | |
Mckenna But you’re not just a crab, are youuu...? Big claws… No, they’re more like giant scissors, aren't they? | |
Mckenna I feel excitement running through meee…. What strangely magnificent megafauna I’ve fooooound… I’m going to give you, living mystery, a name... You're “Big Scissors”...! | |
Chamali Um… Not to be a downer or anything, so pardon me, but who the heck are you…? | |
Mckenna My name’s Mckennaaaa...! I’m a researcher you could only find in dreaaaams, one who tracks down magnificent and unknown creatures to the ends of the eaaaarth...♪ | |
Praesepe Don’t you give yourself the creeps saying that sort of thing? | |
Mckenna Y’seeeee, I heard through the grapevine about that “Accursed Rabbit” mystery, and came aaaall this way to pursue it...! | |
Mckenna Come now, Big Scissors! Let me hold and dote on you! Lets form a bond, together...♪ | |
Praesepe What are you talking about!? How can you talk about bonds while brandishing a collar!? | |
Toule Oh…? Is everything alright in there? | |
Mckenna Late to their reserved hot-spring getaway duuuue to the blizzard... | |
Mckenna I’m the luckiest of all to be able to observe suuuuch wonderful specimens up close...! ♪ (Drool) | |
Praesepe What’s up with you!? | |
Toule None of you look alright... | |
Chamali Toule? Where's Io and Primm? I’m thankful you’re all okay... | |
Toule Erm… Just me I suppose. I 'dunno where Primm and big sis dissapeared off to... | |
Toule I heard a “Kyaa!!” but, I couldn’t really tell what was goin’ on, it was pitch black... | |
Chamali Gosh… I can’t tell if it’s the Accursed Rabbit that's luring us all away, or something else entirely... | |
Chamali The mysterious note said “At the toll of 12, the Accursed Rabbit will come.”... Everyone's getting lured away... | |
Toule It sounded intimidating, yes, but... It's only 6pm. | |
Chamali Maybe the Accursed Rabbit came early!? | |
Toule Would they even have the energy to manage that? | |
Chamali Theres no doubt about it! The Accursed Rabbit is really after us…! We’re really in it now… | |
「...そのとき」 | ...Then, all of a sudden, |
「ろうかの向こうに青白い人影が 見えたような見えなかった ような気がして」 |
One moment it was there, the next it was gone… A white figure dashed through the adjacent hallway. |
「わたくしは『キャーッ』と 悲鳴をあげました」 |
I let out a yelp. |
Toule ….Huh? What? Did you see somethin’...? | |
Mckenna Perhaps it could be… A novel mystery specimen for me to stuuuddy? I’ve gooooot to see thiiis~♪... | |
Praesepe Ah! Miss McKenna! You can’t just wander around! | |
Chamali Hold on, you two! Calm down... | |
しーん... | (A sudden, crabless and ghostless silence.) |
Chamali ...Huh? They’re… gone? | |
Chamali Surely, they turned round this corner, didn't they…? | |
Toule Where are you two~? ….Hmm. No response. | |
Chamali ..... So there are only three of us left... | |
Toule Only three…? | |
Toule Hey… isn't that a little strange? | |
Chamali What’s funny? There were only 11 of us after all... | |
Chamali Leaving out Sunohime, the innkeeper, and... | |
「まずはシグさかな王子ウト... これで のこりは8人」 |
Sig, The Ocean Bunny Prince, Uto… There were only 8 of us left |
「次にいなくなったのはダビー イオプリム... これで のこりは5人」 |
The next to disappear was Dabih, Io, Primm… then there were only 5. |
「最後にいなくなったのは遅れて 到着したミッケーナプレセペ... これで のこりは3人」 |
The last to wander off was McKenna, who arrived late, and Praesepe... Now there are only 3 of us left. |
「残っているのはカマリ トゥール そして食堂で 目撃されたピンク色のうさぎ...」 |
All who’s left is Chamali, Toule, and the pink bunny they saw in the dining hall. |
Toule So… that means that... | |
……………………… | ……………………… |
Toule It’s you, isnt it? | |
……………………… | ……………………… |
Chamali ...What if it is me? | |
Toule That’s right… Ever since we met on this snowy mountain, you’ve carefully kept your distance, haven’t you? Why’s that? | |
Chamali I had decided to narrate this story from first person, ‘cause I thought it was mystery-novel-ish, but... | |
Toule Don’t start. Mr. Risu, could you c’mere for a sec? | |
Chamali ...I suppose the cat’s out of the bag. | |
Risukuma ...Greetings and good evening, everyone. | |
Chamali Have you been here the entire time…? | |
Risukuma Your narration is enthralling! It gave me a sense of utmost craftmanship and mystery! | |
Chamali Would you cut that out!? | |
Risukuma Still, it’s strange, isn’t it? The remaining guests are I, you, and Toule... | |
Risukuma And the pink bunny I saw at dinner… That makes 4 people, which is one too many. | |
Chamali ...So you’re saying the Accursed Rabbit can’t be one of us, here... | |
Chamali And that the pink rabbit we saw at dinner was the one who lured the others away…!? | |
Toule Hmm… That doesnt add up, though. Maybe it's- | |
![]() ![]() ピンポンパンポン♪ |
??? Bing bong, ding dong! ♪ |
Chamali Whahaha!? What was that!? | |
![]() ![]() 宿泊客のみなさま のろいうさぎがやってきました! |
??? My dearest guests- The rumored rabbit has finally arrived! |
![]() ![]() いますぐ露天風呂に お集まりくださいませ! |
??? Please make your way and gather in the bathhouse hall! |
Chamali The… the Accursed Rabbit is here!? | |
Big Carro-chan How is… Um... How’s… everyone’s night…? | |
Big Carro-chan Good Evening, I’m the always-smiling Carro-chan….! I’m going to dance for you tonight, 'kay... | |
Rabbit Prince Yaaay! The stage is fit for thy majesty! | |
Rabbit Sig Uhhh… Got sleepy waiting... | |
Rabbit Uto S It’s like boarding a boat… Once we got inside, we had to commit to getting to our destination! | |
Dabih I was so, so scared earlier... But after seeing how fun this is... It’s really not scary at all, is it? | |
Primm Yaaay! Miss Bunny, Miss Bunny! Look at me, pretty please~!♪ | |
Io Jeez, Primm… Weren’t you scared up until a minute ago…? | |
Mckenna Ufufufufufu…. Slow dooooown~ Big Scissors...♪ | |
Praesepe Gyaaaah!! Miss McKenna, can’t you keep your eyes on the stage!? | |
Chamali What… the heck is going on…? | |
Sunohime Everyone, are you looking forward to the surprise event I’ve arranged for you all? | |
Chamali Surprise event? | |
Sunohime In celebration with the gathering of the rabbits, we invited the “Asleepy Rabbit” to be our special guest for the evening! | |
Sunohime The sloooow, sleepy movements of the Asleepy Rabbit are simply adorable… I hear it’s big off the mountain! | |
Big Carro-chan Huh? I... Only came to this hot spring to have my wish granted... I just want Carro-chan to feel better... That's all...? | |
Rabbit Uto S I’ve heard of the Asleepy Rabbit, but never imagined her looking like this! | |
Sunohime Sunohime has never seen her either, but… She's so cute! The most wonderful rabbit! Sunohime is incredibly impressed! | |
Toule It might be cute for you, but that's a matter of personal taste... | |
Chamali So the rabbit mentioned in the note reading “At the toll of 12, the Accursed Rabbit will come.” was... | |
Sunohime Oh my! That’s my poster! What an unfortunate typo... I had worked so hard on it, it must have fallen off the wall and gotten lost... | |
Sunohime ...The event, however, continues, and I hope that even if it was slightly off schedule, that you all enjoy it very much! | |
Chamali So I... Misread it...? (He slumps over, stunned.) | |
Risukuma This really is "Chamali and Co.'s Night," isnt it? | |
Chamali What’s that supposed to mean!? | |
Toule Yaaaawn... | |
Friede ..Achoo! Pyon ★ Ah… Achoo! Pyon ★ | |
Hilda Ahahahaha!! Friede, what a racket! Are you alright? Feeling the winter's bite? Need a tissue? Huhue... | |
Friede …I’m fine! Pyon ★ I’m not sick. It’s more like, y'know... Someone was talking about me just now… Pyon ★ | |
Friede I can’t wait to hurry up and get this “Accursed Rabbit Legend” business over with, and go home… Pyon ★ | |
Hilda We’ve been looking for a while, fufu... Since the Moon Viewing festival. No dice yet, though... Kehehehe! | |
Friede Ah… Achoo! Pyon★ | |
Hilda Kehehehe… I’m gonna freeze solid, so let’s hurry up to the hotsprings! Over there! Ahahaha! | |
第三話「そして客はいなくなった」 | Episode 3: "And Then, There Were No More Guests." |
「湯けむりうさぎ失踪事件」
~ おしまい ~ |
Vanishing of the Hotspring Steam Bunny
~ Ending ~ |
|