― プワープアイランド ― 草原
|
―Pwurp Island― The Prairies
|
ツノさがしのイヨ これをこうして… よいしょっと
|
Horned Recruiter Iyo This place...looks good enough.
|
|
Horned Recruiter Iyo C'mon, Ushiwakamaru! Feast like a royal!
|
|
Ushiwakamaru Moo...
|
ツノさがしのイヨ …あら? 今日は 食欲がないような…?
|
Horned Recruiter Iyo ...Oh, huh? Do you not have much of an appetite today...?
|
ツノさがしのイヨ いったいどうしちゃったのかしら? おなかが空いてないとか…?
|
Horned Recruiter Iyo What's wrong? Just not that hungry, or...?
|
リデル もしかしたら エサがいつもとちがうのかも…です
|
Lidelle Maybe it's not used to having new food...
|
ツノさがしのイヨ エサ? でもこれはいつもと同じ 牧草のハズなんだけど…
|
Horned Recruiter Iyo Food? But it always gets the same ol' usual grass...
|
ツノさがしのイヨ …って あなたは!? いつから ここに!?
|
Horned Recruiter Iyo ...H-Hold on, you!? How long were you standing there!?
|
|
Lidelle Ah, I'm very sorry...! I didn't mean to intrude...
|
ツノさがしのイヨ いえいえ いいのよ! ちょっとビックリしちゃって…
|
Horned Recruiter Iyo Nah, nah, it's cool! I was just slightly taken aback...
|
リデル それは…この牛さんが にがそうな顔をしていたので……
|
Lidelle Your cow...looks a little gloomy...
|
リデル …あ やっぱり
|
Lidelle ...Oh, I know what to do.
|
リデル これ…とってもにがいことで有名な 「アオジル草」 ですね
|
Lidelle This here...is the famously rumored "Vegetable Juice Grass".
|
|
Horned Recruiter Iyo Eh? Is that...like a different type of grass?
|
リデル はい よく似ているので 見分けがつきにくいんですが…
|
Lidelle Yes. They look so alike that it's hard to tell them apart, but...
|
リデル アオジル草は 葉先の緑色が すこしだけ濃いんです
|
Lidelle Vegetable juice grass blades are a slightly darker green.
|
ツノさがしのイヨ ほんとだ…! いままで 気がつかなかったわ!
|
Horned Recruiter Iyo Wowie...! I've never even heard of it 'till now!
|
リデル にがいぶん 栄養はあるので こっちの牧草と うまくまぜて 食べさせてあげれば…
|
Lidelle It's a bit bitter, but nutritious. Let's just mix it with the grass here and then it's ready to be eaten...
|
|
Ushiwakamaru Moo! (Mouth Full)
|
|
Lidelle You were able to eat it, how nice... ♪
|
ツノさがしのイヨ すごいわ! まるでこの子の言葉が 聞こえているみたい!
|
Horned Recruiter Iyo Incredible! It's like you can understand exactly what it wants!
|
リデル こういうのは得意なんです えへへ…
|
Lidelle I'm good with this kind of thing. Ehehe...
|
ツノさがしのイヨ 教えてくれてありがとう! …ええと…
|
Horned Recruiter Iyo Thanks for your help!― ...Uuuuh...
|
リデル あ わたし… リ…リデルっていいま
|
Lidelle Ah, I'm... L...Lidelle.
|
|
Horned Recruiter Iyo Lidelle! It's nice to meet ya!
|
ツノさがしのイヨ あたしはイヨ! こっちは牛若丸よ! この子にピッタリの良い名前でしょ?
|
Horned Recruiter Iyo I'm Iyo! And this here's Ushiwakamaru! Isn't that just the perfect name for it?
|
|
Ushiwakamaru Ehmooo! (Giggly)
|
リデル はい…なんというか… とっても強そうなひびきですね…
|
Lidelle Yeah... It really...reflects it well... (牛若丸/Ushiwakamaru means Young Cow)
|
リデル ところで イヨさんは おひとりで 牛若丸さんのお世話を…?
|
Lidelle By the way, Iyo, are you caring for Ushiwakamaru all by yourself...?
|
ツノさがしのイヨ そう! アイスクリームのためにね!
|
Horned Recruiter Iyo Yep! Doing it for the ice cream!
|
|
Lidelle Ice cream...!?
|
ツノさがしのイヨ ああ アイスっていうのは この夏 ビーチで大流行してる つめたいお菓子のことで…
|
Horned Recruiter Iyo Aaaaah... They say that ice cream is an icy treat that's all the rage when you're at the beach for summertime...
|
リデル あ… ウワサは聞いてます 流行しすぎて 今 なかなか 手に入らないんですよね…?
|
Lidelle Ah... I've heard of that before. They're so popular nowadays it's hard to find them anywhere, right...?
|
ツノさがしのイヨ そうなの! でも あたしも あたしの仲間も そのアイスが どうしても食べたくって…
|
Horned Recruiter Iyo Yeah! But my friends and I wanted to try ice cream super badly...
|
ツノさがしのイヨ だから いっそのこと 自分で作っちゃうことにしたの!
|
Horned Recruiter Iyo So I decided that I should take things into my own hands and make it myself!
|
|
Lidelle Uuuhm...? Are you...
|
リデル アイスを作るために まず 牛を育てるところから 始めた…ということですか!?
|
Lidelle Trying to say...that making ice cream is the entire reason you started raising cows!?
|
ツノさがしのイヨ その通りよ! 完成したら リデルちゃんにも ごちそうするわね!
|
Horned Recruiter Iyo Exactly that! And when I'm done, I'll even treat Lidelle to some!
|
リデル あ…ありがとうございます!
|
Lidelle T...That's very appreciated!
|
リデル イヨさんって… すごくパワフルな人だなあ…
|
Lidelle Iyo...sure is a powerful person...
|
|
Horned Recruiter Iyo Heheheh! I'm totally pumped!
|
ツノさがしのイヨ まずは草の知識をつけるために このあたりの草をかたっぱしから 味見するわ!
|
Horned Recruiter Iyo I'll need to build up my grass knowledge first. I'm gonna taste every blade of grass that's around!
|
|
Lidelle Huuuh!? Iyo... Are you serious!?
|
ツノさがしのイヨ もちろん! 牛若丸にはおいしい草を たべてもらわなくっちゃ!
|
Horned Recruiter Iyo 'Course! I gotta ensure that Ushiwakamaru eats the tastiest grass!
|
リデル でも… あの…
|
Lidelle But... Uhm...
|
ツノさがしのイヨ まずはこの草から… ちょっと色がヘンだけど… まあ だいじょうぶよね!
|
Horned Recruiter Iyo Let's start off with this grass... The color's a lil' funky...but it should be fine!
|
リデル ままってください…! それは「くしゃみ草」っていって…
|
Lidelle Hold on, please...! That one's called "Sneezing Grass"...
|
もぐもぐ…ごくん
|
Munch-munch... Gulp
|
ツノさがしのイヨ ………っはーーーー………
|
Horned Recruiter Iyo ......Aaaaaaaaaaaaah......
|
ツノさがしのイヨ …っくしゅん! ほんとだ… さすがね リデルちゃん…
|
Horned Recruiter Iyo ...Chooooo! No kidding, Lidelle... You were right...
|
|
Lidelle I didn't say it in time... Hehehe...
|
ツノさがしのイヨ …というワケでリデルちゃん! よかったら 明日もまた ここへ来てくれないかしら!
|
Horned Recruiter Iyo ...So, Lidelle! If you'd like, I hope you can swoop by tomorrow!
|
|
Lidelle Huh...? Sure... That sounds fine...
|
ツノさがしのイヨ よかった! 牛若丸には おいしい草をどんどん 食べさせてあげたいの
|
Horned Recruiter Iyo Great! I want Ushiwakamaru to eat all sorts of tasty grass.
|
ツノさがしのイヨ リデルちゃんみたいな 植物にくわしい友達が いてくれたら助かるわ!
|
Horned Recruiter Iyo And having a plant-knowing friend like Lidelle will help with that!
|
|
Ushiwakamaru Moo! ♪ Moo-moooo! ♪
|
リデル …友達……
|
Lidelle ...Friend......
|
|
Lidelle Ehehe... A horned friend... I'm so happy.
|
|
Horned Recruiter Iyo Horns...? What about horns?
|
|
Lidelle Uuuh... There is... This... (Hesitant)
|
ツノさがしのイヨ もしかして 恥ずかしがりやさんなのかしら…?
|
Horned Recruiter Iyo Maybe she's a little shy...?
|
ツノさがしのイヨ …なるほどね そういうことなら…
|
Horned Recruiter Iyo ...I get it. Well, in that case...
|
ツノさがしのイヨ 手伝ってくれる お礼に あたしがもっーと友達の輪を ひろげてみせるわ!
|
Horned Recruiter Iyo I'm gonna return the favor by getting you a whole new, big circle of friends!
|
|
Lidelle Huh? Eh?
|
ツノさがしのイヨ 大丈夫 まかせておいて! アテならたくさんあるから!
|
Horned Recruiter Iyo Don't sweat it, I can handle this! I got high hopes!
|
|
Lidelle T-that's...
|
ツノさがしのイヨ よーし! きまりね!
|
Horned Recruiter Iyo Alrighty! Time to get to work!
|
ツノさがしのイヨ それじゃあ 約束通り また明日 ここで会いましょう リデルちゃん!
|
Horned Recruiter Iyo Well then, I'll see you here again tomorrow just as we promised, Lidelle!
|
― プワープアイランド ― 草原
|
―Pwurp Island― The Prairies
|
ツノさがしのイヨ …というワケなの! みんな チカラを貸してくれない?
|
Horned Recruiter Iyo ...Aaand that's why! So could you guys lend me your power?
|
牛若丸 …ンモ
|
Ushiwakamaru ...Nmoo.
|
ナナオ あ! この牛 やっとしゃべったぞ!
|
Nanao Ah! The cow finally said somethin'!
|
ラセツ 人見知り…ならぬ 「鬼見知り」のようじゃな
|
Rasetsu Don't be scared of strangers... You have oni acquaintances on your side.
|
トラヒコ この子 コワがりなのかな? なんだか 親近感がわくな…
|
Torahiko Is it scared easily? I kind of understand how it feels...
|
ツノさがしのイヨ もう! みんな!! ちゃんと 話きいてた?
|
Horned Recruiter Iyo Hey! You guys!! Were you even listening?
|
ナナオ はっはっはー! 悪い悪い! 「ツノのあるお友達がほしい」 …という子と会ったんだったか?
|
Nanao Hahaha! Sorry, sorry! You said you met someone who "wants to make horned friends"...right?
|
ナナオ それでまた イヨの おせっかいが 発動しちゃったって話だろう!
|
Nanao And that was when Iyo's nosiness awoken!
|
ツノさがしのイヨ なんだか気になる言い方だけど… まあそうよ!
|
Horned Recruiter Iyo A bit of an annoying way to put it, but... Yes!
|
ツノさがしのイヨ だから みんなも ぜひ リデルちゃんとお友達に なってほしいの
|
Horned Recruiter Iyo That's why I want you all to befriend Lidelle.
|
ナナオ いいぞ! …よし それなら 刀と刀でぶつかり合うのが イチバン手っ取り早いだろうな!!
|
Nanao Fine by me! ...Alrighty, the quickest way to get to know someone is by clashin' sword-to-sword!!
|
トラヒコ お友達…知らない子と…ううう… ボク…その日は おなかが痛くなる 予定がある気がしてきた…
|
Torahiko Befriending...someone I don't know...oooh... I...got a feeling today's gonna make me sick to my stomach...
|
ツノさがしのイヨ …はぁ なんとな~く こうなる気はしてたけど 明日 だいじょうぶかしら…
|
Horned Recruiter Iyo ...Sigh, I had a feeling this would happen some~how. Hopefully tomorrow'll be okay...
|
ツノさがしのイヨ あと…できれば ツノに対して 少しでも前向きになってもらえる ようなことをしたいの!
|
Horned Recruiter Iyo Also... I wanna do something that can bring positivity to horns!
|
|
Rasetsu ...And why's that?
|
ツノさがしのイヨ じつはね リデルちゃん 自分のツノを見られるのが 少し恥ずかしいみたいだったの
|
Horned Recruiter Iyo Honestly, It seemed like Lidelle was a bit shy to have her horns seen.
|
ツノさがしのイヨ だから… ツノはかっこよくて ステキなものなんだってことに 気づいてもらいんだ!
|
Horned Recruiter Iyo So... I want her to realize that horns are cool and wonderful!
|
ラセツ …なるほどな イヨらしい良い考えだと思うぞ
|
Rasetsu ...I see. That sounds like a good idea, Iyo.
|
ラセツ ならば 人数が多いほうが いいであろうが
|
Rasetsu Then it'd probably be good if we got more people involved.
|
|
Nanao Listen, listen! I got an idea!
|
ナナオ 島中のツノ持ちに声をかけて… チカラジマンならぬ ツノジマンを するっていうは どうだ!?
|
Nanao We call up all the horn havers on this island...to a horned competition where we have a showdown of power!?
|
ナナオ わたしみたいな トーソーシンの 持ち主なら だまってないはずだ!
|
Nanao When they see my fighting spirit's the boss 'round here, they won't be standing around doin' nothin'!
|
トラヒコ そういうコワそうなのよりも… ツノをつかった芸大会とかはどう?
|
Torahiko Instead of something scary like that...how about a horned contest?
|
トラヒコ ボクみたいな コワがりな… いやヘイワシュギなひとも きてくれそうだし
|
Torahiko Some might be easily scared like me... Surely people will come for something more peaceful.
|
キサラギ なら ツノコンテストもどうだい…? ツノの美しさを互いに称えあうんだ…
|
Kisaragi A horned contest, you say...? We can admire the beauty of each other's horns...
|
キサラギ ボクがクラマサを誇りに思って いるように…自分のツノに誇りを
|
Kisaragi Just like how I'm proud of Kuramasa...I am also...proud of my horns...
|
ツノさがしのイヨ たしかに それだけ開催すれば いろんなツノ仲間が 集まってくれそうだわ!
|
Horned Recruiter Iyo We're sure to rack in lots of horned pals if we host a variety of events!
|
ツノさがしのイヨ さらにダメ押しで…
|
Horned Recruiter Iyo And to top it all off...
|
ツノさがしのイヨ 集まってくれたひとに 牛若丸の アイスクリームを配りましょう!
|
Horned Recruiter Iyo We can hand out Ushiwakamaru's ice cream to those who gather!
|
ツノさがしのイヨ できるわよね 牛若丸!
|
Horned Recruiter Iyo You got this, Ushiwakamaru!
|
|
Ushiwakamaru M...Mmmmooooo!?
|
キサラギ 「あいすくりいむ」って あのウワサの氷菓子かい…!?
|
Kisaragi "Ice cream", as in the rumored icy treat...!?
|
ラセツ ほう…牛若丸があの 「あいすくりいむ」 を作って くれるのか…じゅるり
|
Rasetsu Oh... So Ushiwakamaru is going to make "ice cream"... (licks lips)
|
牛若丸 モ…モモ~~ッ! (牛若丸はイヨの後ろに隠れた)
|
Ushiwakamaru Mmm....MMMMOOOO~~! (Ushiwakamaru hides behind Iyo)
|
|
Torahiko A~ah... Ushiwakamaru's hiding again...
|
ツノさがしのイヨ そうときまれば善は急げよ! あまり時間がないけど… みんな よろしくね!
|
Horned Recruiter Iyo Well, we better get to work quickly! We don't have much time... Let's do our best, everybody!
|
次の日
|
The Following Day
|
― プワープアイランド ― 花の神殿
|
―Pwurp Island― The Temple of Flowers
|
|
Flower Bed Lidelle ......Oooh.
|
はなののリデル なんだか… キンチョーしてきてしまいました…
|
Flower Bed Lidelle For some reason... I'm starting to feel nervous...
|
はなののリデル ツノのお友達…つくれると良いな
|
Flower Bed Lidelle I hope I can make...some horned friends.
|
ツノさがしのイヨ (Off-screen) リデルちゃーん!
|
Horned Recruiter Iyo Lidelle!
|
はなののリデル あ イヨさん…!
|
Flower Bed Lidelle Ah, Iyo...!
|
ツノさがしのイヨ わあ…! すっごくカワイイ格好ね! とっても似合ってるわ!
|
Horned Recruiter Iyo Woah...! You're dolled up adorably! It suits you well!
|
|
Ushiwakamaru Moo! ♪
|
はなののリデル えへへ…せっかくの お呼ばれなので めいっぱい おめかししてきちゃいました
|
Flower Bed Lidelle Ehehe... You went through the effort to invite me, so I wanted to do my best and dress up.
|
ツノさがしのイヨ 強引にさそっちゃったから ちょっと心配だったけど… きてくれてうれしいわ!
|
Horned Recruiter Iyo I was a little worried I came off too strong, so... I'm glad you're gonna come!
|
ツノさがしのイヨ さぁ こっちよ!
|
Horned Recruiter Iyo C'mon, that-a-way!
|
|
Ushiwakamaru Moo!
|
ヒラヒラ…
|
Walk-walking...
|
|
Flower Bed Lidelle Huh...?
|
はなののリデル 今 牛若丸さんの頭に ついていた花って もしかして
|
Flower Bed Lidelle Could that flower on Ushiwakamaru's head be a―
|
ツノさがしのイヨ (Off-screen) リデルちゃーん? どうしたの?
|
Horned Recruiter Iyo Lidelle? What's the hold up for?
|
|
Flower Bed Lidelle Ah- right...! I'm coming!
|
― プワープアイランド ― 草原
|
―Pwurp Island― The Prairies
|
|
Nanao Tyah! Kraaah!
|
|
Flower Bed Lidelle Eek!?
|
ナナオ あっ すまん! つい いつものクセで 戦いを挑んでしまった!
|
Nanao Ah, my bad! I always resort to fighting people. It's a force of habit.
|
|
Flower Bed Lidelle F...force of habit...?
|
|
Horned Recruiter Iyo Na-na-o...? What are you doing...?
|
|
Torahiko Eeeeeek!!! I can't look...!
|
さっ (トラヒコはリデルの後ろに隠れた)
|
Zoom (Torahiko hides behind Lidelle)
|
|
Flower Bed Lidelle Huh? Huuuh??
|
キサラギ キミが例の子か… お近づきの印に 愛刀クラマサの 魅力を 240個教えてあげよう…
|
Kisaragi So you're the one I've been told about... As a token of our bond, I shall tell you 240 appealing qualities about Kuramasa...
|
|
Flower Bed Lidelle U-uhm...? Kura...masa...?
|
ラセツ はっはっは ちょっとやんちゃなヤツらでな 大目に見てやってくれ
|
Rasetsu Hahahah. He's a bit of a playful guy, so don't pay much mind to him.
|
はなののリデル いいえ… わたしはべつに…
|
Flower Bed Lidelle No... I don't mean...
|
ヘド HEY! ツノを持つブラザーたち! 聴こえてるかァ!?
|
Hed HEY! Horned brothahs! Can y'hear me!?
|
|
Stornum We're going all out today!
|
ペルヴィス アイスクリームを溶かしちゃうくらい アゲていくから ついてきな!
|
Peruvis We're gonna get you so fired up, it'll melt your ice cream!
|
~~~♪! ~♪!! (アツいロックの旋律が流れ始める)
|
~~♪! ~♪!! (A heated melody of rock begins to play)
|
|
Flower Bed Lidelle Eh? What's all of this?
|
ツノさがしのイヨ ツノのツノによるツノのための お祭りよ! 楽しんでいってね!
|
Horned Recruiter Iyo A horned festival, hosted by horn havers for horn havers! Go enjoy yourself!
|
ナナオ さっそく「ツノジマン」 大会から はじめるぞ!!
|
Nanao Let's begin the "Showdown of Horns" Tourney!
|
ミノタウロス ウモーッ!!! オレに勝てる自信のあるヤツだけ 前に出てきな!!
|
Minotauros Uummmooooo!!! Only those who are confident in defeating me, step forward!!
|
|
Nanao I accept yer challenge!!
|
ラセツ …ふう ワシもたまには 羽をのばすとするかのう
|
Rasetsu ...Heh, I suppose I should "spread my feathers" sometimes.
|
リャタフー ラセツも出るのか!! 相手にとって不足なしだな!! ふははははっ!
|
Ryatafu Rasetsu's taking part too!! There's an endless line of opponents!! Fwahahahaha!
|
ツノさがしのイヨ ちょっと! リデルちゃんも 忘れないでよね!
|
Horned Recruiter Iyo Hold up! Don't forget about Lidelle!
|
|
Flower Bed Lidelle ...Huh!? You want me to join in?
|
ツノさがしのイヨ あったりまえじゃない! そういうお祭りなんだから!
|
Horned Recruiter Iyo It's only natural! That's what a festival's all about!
|
リャタフー あたいは人でもかまわないぞ! まとめて相手してやる!
|
Ryatafu I don't care who it is! I'll take 'em all down!
|
リャタフー それじゃあいくぞ!! ツノだいれんさだ~っ!!
|
Ryatafu Now, here goes nothin'!! Take these hor~ns!
|
はなののリデル きゃっ!? え えっと… ティ… ティフォーネ…!
|
Flower Bed Lidelle Eek!? U-uuh... Ti...Tifone...!
|
キサラギ 次は「美ツノコンテスト」… 互いのツノを称えあう催しさ…
|
Kisaragi Next up is the "Horned Beauty Contest"... An event to honor one another's horns...
|
ユニカ うふふ ツノのお手入れには 少々 自信がありますの
|
Unica Ehehe, I am proud of the maintenance of my horn.
|
デーモンサーバント …ハッ! オレの優勝は 決まったも同然だな
|
Demiserf ...Hah! It appears my victory has already been sealed.
|
ドラコケンタウロス なんだとぉ~!? 白黒はっきりつけてやるぞ!
|
Draco Centauros What dijya just say~!? Make it clear in black and white!
|
ツノさがしのイヨ 盛り上がってるわね! あたしたちも混ぜてちょうだい!
|
Horned Recruiter Iyo How exciting! We wanna join in too!
|
ユニカ もちろんですわ♪ お二人のツノも とっても美しいですわね
|
Unica Why, of course. ♪ You two have such beautiful horns as well.
|
デーモンサーバント ふむ…そっちの緑の髪の女のツノ… なかなかミステリアスで悪くない
|
Demiserf Hmm... The horns of the green-haired girl over there...are quite mysterious. Not bad.
|
|
Flower Bed Lidelle M...me...!?
|
ドラコケンタウロス ま キュートさなら あたしがイチバンだけどな!
|
Draco Centauros They're cute. But I'm still number one!
|
はなののリデル ツノのお姉様…みなさん… あ ありがとうございます…えへへ
|
Flower Bed Lidelle Horned big sis...all of you...t-thank you so much... Ehehe.
|
トラヒコ 最後は「ツノショータイム」! ツノをつかったパフォーマンスを 楽しんでね…
|
Torahiko And lastly is "Horned Showtime"! Enjoy the horn-ful performances...
|
あしか ツノを使った玉転がしだよ ほいっ♪ ころころ~♪
|
Ashika I can use my horns (antlers) to roll a ball. Here goes. ♪ Roll-roll~♪
|
ホウライ 私からは シルエットを活かした 今日特別仕様の舞をおひろめしよう
|
Penglai Today, I present to you a special dance that makes the most out of my silhouette.
|
エリドゥ ハッピーな踊りや歌なら ボクに ババーンとまかせてくれ!
|
Eridu If you're looking for happy singing and dancing, just leave it to me to do it with a bang!
|
はなののリデル す すごいです…! こんなツノの使い方があるなんて…
|
Flower Bed Lidelle A-amazing...! I had no idea you could do so many things with your horns...
|
エリドゥ ほらほら なーにボーっとしてるの♪ キミも一緒に踊らないと!
|
Eridu Now, now, don't just stand there. ♪ You should come dance with me!
|
|
Flower Bed Lidelle Ah... Uuh...!
|
|
Eridu From the top! ♪ One-two ♪ One-two! ♪
|
|
Flower Bed Lidelle O-one-two...! One-two...!
|
はなののリデル …ふう お祭りは楽しいけど すこし つかれました…
|
Flower Bed Lidelle ...Whew... I enjoyed the festival, but now I'm all worn out...
|
ツノさがしのイヨ リデルちゃん大丈夫? いきなり とぱしすぎちゃったわね
|
Horned Recruiter Iyo Y'doing alright, Lidelle? I guess it all just happened so suddenly.
|
ツノさがしのイヨ そうだ! あたしのお手製だんごと おにぎり…よかったら食べて!
|
Horned Recruiter Iyo Oh, right! My homemade dango and onigiri...you can eat them if you'd like!
|
|
Ushiwakamaru Moo...
|
|
Horned Recruiter Iyo Ah! Ushiwakamaru! What's wrong?
|
ツノさがしのイヨ 知らない人がたくさんで コワがったのかしら…?
|
Horned Recruiter Iyo Did seeing all those strangers scare you...?
|
|
Ushiwakamaru Moo.
|
はなののリデル …おなかが空いちゃったから 出てきたんですね? それなら 牛若丸さんも一緒に…
|
Flower Bed Lidelle ...Did you come out because you're hungry? Is that why you're here, Ushiwakamaru...?
|
|
Ushiwakamaru Mooooo~~♪
|
ドラコケンタウロス ん? いまの声… あれが例の牛だな!?
|
Draco Centauros Hm? That voice...was a cow, wasn't it!?
|
ペルヴィス なかなか カワイイじゃない! アタシにもさわらせてよ!
|
Peruvis It's kinda cute! Lemme pet it!
|
|
Ushiwakamaru ....Moooo... Moo-moo-mooooo... (Anxious)
|
牛若丸 モーーーーーーッ! (牛若丸はいきおい良く走り去った)
|
Ushiwakamaru MOOOOOOOOOOOOO! (Ushiwakamaru runs off with all its might)
|
|
Horned Recruiter Iyo Ah! Ushiwakamaru...!
|
はなののリデル 牛若丸さん… きっと ビックリしちゃったんですね
|
Flower Bed Lidelle Ushiwakamaru... I'm sure it was frightened...
|
ドラコケンタウロス あ! アイスクリームが逃げたぞ! 追いかけろー!
|
Draco Centauros Ah! The ice cream's on the loose! After it!
|
わー! わー!
|
Dash! Dash!
|
はなののリデル …わたしたちも 急いで追いかけましょう!
|
Flower Bed Lidelle ...We should go hurry after it too!
|
ツノさがしのイヨ ええ もちろんよ!
|
Horned Recruiter Iyo Yeah, 'course!
|
― プワープアイランド ― 森の中
|
―Pwurp Island― The Forest
|
ツノさがしのイヨ 牛若丸~~!! どこにいるの~~??
|
Horned Recruiter Iyo USHIWAKAMARUUUU~~!! WHERE ARE YOOOU~~??
|
|
Flower Bed Lidelle We can't find it anywhere...
|
キサラギ さっきの コワがりようだと そうとう遠くまで 逃げてしまったかもね
|
Kisaragi Judging by how petrified it looked, it must've run off pretty far.
|
ナナオ おい イヨ! 牛若丸が行きそうな場所に 心当たりはないのか?
|
Nanao Ey, Iyo! D'ya got a clue on where Ushiwakamaru might've gone?
|
ツノさがしのイヨ 言われなくても 思い当たるところは もう全部探したわよ!
|
Horned Recruiter Iyo I couldn't give a single hint even if I wanted to. I've checked everywhere!
|
ラセツ まぁまぁ焦ってもしかたがない ワシらがこんなんじゃ 牛若丸も出るに出てこれんぞ
|
Rasetsu Now, now, Ushiwakamaru won't come back if we continue with that attitude.
|
トラヒコ そうだね… どこかで泣いていないと良いけど…
|
Torahiko You're right... Wherever it is, I hope it isn't crying..
|
はなののリデル 牛若丸さんがいきそうな場所…
|
Flower Bed Lidelle A place where Ushiwakamaru may go...
|
はなののリデル あの時の あの花…もしかして…!
|
Flower Bed Lidelle The flower from that certain time... I got it!
|
|
Horned Recruiter Iyo Ah! Lidelle, wait up!?
|
トラヒコ とにかくついていってみよう!
|
Torahiko Let's go where she's going!
|
― プワープアイランド ― 森の奥の花畑
|
―Pwurp Island― A Flower Bed Deep Within the Forest
|
|
Nanao Wh...What is this place!?
|
|
Kisaragi It's so beautiful...Second only to Kuramasa...
|
ラセツ これはおどろいた… このワシもまだ知らぬ場所が あったとは…
|
Rasetsu How astonishing... Discovering a location not even I was aware of...
|
ツノさがしのイヨ リデルちゃんは…
|
Horned Recruiter Iyo Lidelle...
|
トラヒコ みて! あそこ!!
|
Torahiko Look! Over there!
|
はなののリデル みなさん! こっちです! 手を貸してください!
|
Flower Bed Lidelle Everyone! Come this way! Please help!
|
牛若丸 ウモモ~…
|
Ushiwakamaru Uuumooo-mooo~...
|
はなののリデル ツタでカラダが がんじがらめに なってしまって 抜け出せないみたいで…
|
Flower Bed Lidelle It's been completely engulfed with ivy, and it won't come off...
|
ツノさがしのイヨ …なるほど それなら あたしたちの出番ね!
|
Horned Recruiter Iyo ...Understood. This is the part where we come in!
|
|
Nanao Alrighty, let's do this!
|
キサラギ クラマサのチカラ… みせてあげよう…ふふふ…
|
Kisaragi Witness...Kuramasa's power... Hehehe...
|
|
Torahiko Ushiwakamaru! I'll save you right away!
|
|
Rasetsu Step aside, young lady... ...Here we go!
|
シュッ! シャッ!
|
Shing! Slice!
|
はなののリデル わっ すごい! あんなに からまっていたツタを あっと いう間に切っちゃいました…!
|
Flower Bed Lidelle Woah, amazing! You all cut the ivy off so quickly...!
|
牛若丸 モモモ~~~~!!!!
|
Ushiwakamaru Moo-moo-mooooooo~~!!!!
|
ツノさがしのイヨ 牛若丸! さっきは ビックリさせちゃって ごめんね!
|
Horned Recruiter Iyo Ushiwakamaru! I'm sorry for scaring you earlier!
|
牛若丸 モモ~~…
|
Ushiwakamaru Moo-moo~~...
|
|
Nanao Hahahah! Has everything been handled now?
|
トラヒコ そうだね… はぁ…なんだか安心したら 気が抜けちゃったよ
|
Torahiko Looks like it... Siiiiigh... I feel a bit relieved, yet also exhausted at the same time...
|
ラセツ せっかくじゃ この美しい場所で しばらく休んでいくとしよう
|
Rasetsu Since we're here, let us have a moment of rest in this beautiful area.
|
キサラギ 賛成… もう少しこの絶景を クラマサに 見せてあげなきゃ…
|
Kisaragi Agreed... I must show Kuramasa more of this gorgeous scenery...
|
ツノさがしのイヨ ところで リデルちゃん どうして 牛若丸の居場所が わかったの?
|
Horned Recruiter Iyo By the way, Lidelle, how'd ya know where Ushiwakamaru was?
|
はなののリデル あぁ それは…
|
Flower Bed Lidelle Aaah... That's because...
|
はなののリデル 牛若丸さんが頭につけていた花… ここでしか見たことがなかったので もしかしたらって…
|
Flower Bed Lidelle The flower on Ushiwakamaru's head...I remembered that I've only ever seen it here...
|
ツノさがしのイヨ 本当に 植物に詳しいのね… おかげでたすかったわ!
|
Horned Recruiter Iyo You're real good at knowing your plants... Thanks a bunch for your help!
|
|
Flower Bed Lidelle Ehehe... I'm glad I was able to help out...
|
ツノさがしのイヨ それじゃあ 牛若丸! リデルちゃんに とっておきの アイスクリームを……あら?
|
Horned Recruiter Iyo Alright, Ushiwakamaru! Let's give Lidelle our one-of-a-kind ice cream―......Oh?
|
|
Ushiwakamaru Zzz... Zzz... (Sleeping soundly)
|
はなののリデル ふふっ アイスクリームは また今度ですね
|
Flower Bed Lidelle Hehe, it seems the ice cream will have to wait another day.
|
ツノさがしのイヨ ごめんね! 近いうちにぜったい ごちそうするから!
|
Horned Recruiter Iyo Sorry 'bout that! I'll definitely treat you someday!
|
|
Flower Bed Lidelle Yes, I look forward for when that day comes!
|
数日後
|
A few days later
|
― プワープアイランド ― 草原
|
―Pwurp Island― The Prairies
|
ツノさがしのイヨ さぁ みんな! まだまだあるから どんどんたべてね!
|
Horned Recruiter Iyo C'mon you guys! There's more where that came from, so keep on eating!
|
リデル わわっ! アイスクリームが こんなにたくさん!?
|
Lidelle Woah! That's so much ice cream!?
|
|
Ushiwakamaru Ehmooo! (Giggly)
|
トラヒコ うぅ…すごく美味しいんだけど… たべても たべても ぜんぜん減らない…
|
Torahiko Oooh... It's very delicious, but... It doesn't end no matter how much I keep eating and eating...
|
キサラギ ぐ… あたまにキーンときたよ… クラマサ… ふふふ…
|
Kisaragi Guuuh... Kuramasa... My brain feels funny... Hehehe...
|
ラセツ これが「あいすくりいむ」 か… うむ おもしろい
|
Rasetsu So this is "ice cream"... Hm, fascinating.
|
|
Nanao Rasetsu, how are ya totally unscathed!?
|
リデル ふふふ… いろいろあったけど… ツノのお友達がたくさんできて うれしいな…♪
|
Lidelle Hehehe... A lot has happened these past few days... and I made tons of horned friends. I'm so happy... ♪
|
ツノさがしのイヨ はい リデルちゃん! おかわりアイスクリーム 大盛よ!
|
Horned Recruiter Iyo Here, Lidelle! this super big ice cream's just for you!
|
|
Ushiwakamaru Moo-mooooo! (Wants you to eat lots!)
|
|
Lidelle Ah... Thank you very much...
|
リデル でも…
|
Lidelle But...
|
リデル も…もうこれ以上は たべられそうにありません〜!!
|
Lidelle I... I don't think I can handle eating aymore~!!
|
「つのれ! トンガリ仲間たち」 ~ おしまい ~
|
All Horns on Deck! Calling on Pointy Pals ~ The End ~
|