|
…とは言ったものの どこから手を付けるべきでしょうか… ...Having said that, I'm not sure where I should start...
|
|
ハロー! そこのお兄さん! こんなところでどうしたの? Hello~! You, young guy over there! What brings you to a place like this?
|
|
もしかして… Could it be...
|
|
本日の 耳より情報を聞きに来たのかなー? You're here to pick up the latest and greatest intel~?
|
|
情報…ですか? Intel... you say?
|
|
そうそう! Right, right!
|
|
プワープの最新情報は… Pwurp's most up-to-date info...
|
|
みーんなこのアタシに 集約されているのよ! is aaaaaall meticulously compiled by yours truly!
|
|
そうでしたか! それは心強い! Is that so! What a relief!
|
|
それでは 見目うるわしく 秀才で ウルトラエレガントな Well then, what do you know about the lovely, prodigious, Ultra-Elegant...
|
|
サアルデ・カナール・シェルブリック3世王子の情報をお願いできますか? Prince Salde Canarl Shellbrick III? Can you give me any info on him?
|
|
んーっと…? さあるで…かなーる…? Mmm, uh...? Salday... Ka-narl...?
|
|
あのさ その人 名前以外に トクチョウってある? Hey, uh, can you tell me anything about the guy besides his name?
|
|
ええ! 王子の成長日記を持っていますので いま お見せしますね! That I can! I've got the Prince's growth diary here with me. I'll show it to you right now!
|
|
…パラパラ… ...*flip flip*...
|
|
へー! 赤ちゃんのころからって ずいぶんと沢山あるのね! Whoa~! There's a ridiculous amount of info here, way back from when he was a baby!
|
|
はい! 王子の成長に合わせた 時代年表もありますよ Yes! There's also a chronological table documenting each period of the Prince's development.
|
|
ふむふむ! それも見せてくれる? Hmm, hmm! Could I have a look at that as well?
|
|
(成長日記だけで十分だけど もらえる情報は多いほうがいいわ♪) (The diary is more than enough, but the more info I can nab, the better♪)
|
|
こちらです Here it is.
|
|
…パラパラ… ...*flip flip*...
|
|
(えっ? コレってアタシの知らないゴクヒジョウホウばかりじゃない!) (Eh? This is super top-secret info I've never heard, isn't it!)
|
|
(しかも 王族の情報って… このお兄さん もしかして…!) (On top of that, it's info on a member of royalty... could this guy be...!)
|
|
あの どうかなさいましたか? Um, what was it you needed?
|
|
(優しそうにふるまってはいるけど 底の見えない あの目つき…) (He's acting really kind, but those eyes of his that you can hardly even see...)
|
|
(…しかも剣なんて持っちゃってるし まちがいない これは…) (And that sword-thing he's carrying. There's no mistaking it, this is...)
|
|
(ドウギョウシャつぶしだわっ!) (A business rival trying to snuff me out!)
|
|
顔色が悪いようですが… Your face looks a bit pale there...
|
|
ア… ア… Y... you...
|
|
…? ...?
|
|
アタシの情報をうばいに来たのね! You're here to steal my intel, aren't ya!
|
|
そんなヒキョウな人は 返りうちにしてやるんだからー!! I'll turn the tables right back on you, ya coward-!!
|
|
何のことでしょうか~~っ!? What on Earth are you even talking about~~!?
|