PPQ:Manzai Demo Theater/Outlander Albert

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

< PPQ:Taster Quest

Chapter
Storm Brewing?
(あらしの予感?)
P
Prologue
(プロローグ)
E
Epilogue
(エピローグ)

Once-per-day Quest (2020/11/24~12/20)

Boss Warning

[★6] Albert アルベルト
さっきのナゾの呪文は
一体なんだったんだ?

Albert
What on earth was with that strange spell just a while ago?

Pre-Boss

[★6] Albert アルベルト
なんだか無性に気になって
つい唱えてしまったが…

Albert
I felt oddly curious about that spell, and I went and cast it...

[★6] Richard リチャード
あまり いい予感はしないな

Richard
That doesn't seem like a good sign.

[★6] Matthew マシュー
へーき、へーき♪
気にしなくていいよ!

Matthew
It's all cool, it's all cool~♪! Just don't worry about it!

[★6] Miriam ミリアム
ボクに迷惑をかけないでくれれば
なんでもいいけどね

Miriam
As long as it doesn't cause me any problems, I'm fine with whatever.

[★6] Sullivan サリヴァン
ふふ、ここは連帯責任ですよ
ミリアム

Sullivan
Hehe, the responsibility for this lies with All of us, Miriam.

Rewards Screen

[★6] Albert アルベルト
なにごとも起きないと いいけどな…

Albert
I hope nothing will happen...

Prologue

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ふう… やっと「こっち」の世界に
来られたぜ

Outlander Warlock Albert
Whew... we made it over into 'this' world.

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
今回は「彼ら」の好奇心に
助けられた…と言っても
いいかもしれません

Outlander Warlock Matthew
We have 'those boys' to thank for our success this time... I guess you could say.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ああ アイツらの
「最後のひとおし」が なかったら
この魔術は 成功しなかった…

Outlander Warlock Albert
Right. If it weren't for them and that 'Final Push' of theirs, our magic would have failed.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
なにも知らないとはいえ
取り返しのつかないことを
しちまったってワケだな

Outlander Warlock Albert
Though they don't even know it, you could say they've made a blunder they won't recover from.

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
まあ ボクたちにとっては
知ったことではありませんが…

Outlander Warlock Matthew
Oh well, we don't exactly know all that much about them either...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
…あいかわらず
他人に興味がうすいヤツだなあ
マシューは

Outlander Warlock Albert
...Just as indifferent to other people as ever, huh, Matthew.

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
それを言うなら
アルベルト キミだって…

Outlander Warlock Matthew
You're one to make a comment like that, Albert...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
…しっ!
向こうで「こっち」の魔法使いたちが
なにか話しているみたいだぜ

Outlander Warlock Albert
...Shh! Over there, it looks like the warlocks from 'here' are talking about something.

[★4] Albert アルベルト
なあ マシュー

Albert
Hey, Matthew.

[★5] Albert アルベルト
さっき オレたちが使った呪文…
なにか わるい予感がしないか?

Albert
About that spell we used a while ago... Don't you feel something kinda foreboding about it?

[★4] Matthew マシュー
うーん……

Matthew
Mmhm......

[★4] Matthew マシュー
でも これ見よがしに
「絶対に この呪文をとなえるな」
なんて 紙が置いてあったら

Matthew
But I mean, if they put some kind of note saying 'Do not under any circumstances utter this spell' or something, then...

[★5] Matthew マシュー
だれでも 逆に
となえちゃうって!

Matthew
Anybody would do the opposite and cast it anyway!

[★4] Albert アルベルト
そ そうかな…

Albert
Y-You might be right...

[★4] Matthew マシュー
そうだよ!
まあ リチャードは ちょっとだけ
心配そうにしてたけど…

Matthew
I'm totally right! Though, Richard was also acting just a little worried back there...

[★4] Albert アルベルト
結果的に どこかで大きな音が
したくらいで とくに
なにも 起きなかったしな…

Albert
Then there's that huge sound it caused to come from somewhere. Besides that, nothing happened really...

[★4] Matthew マシュー
そうだ どうしても気になるなら
ローザッテ先生に
相談してみようよ!

Matthew
Yeah. If you just can't get it off your mind, you could try asking Professor Rozatte for advice!

[★4] Albert アルベルト
なるほど…
先生なら あの呪文について
なにか 知っているかもしれない

Albert
True... if it's him we're talking about, then he might know something about that spell.

[★5] Albert アルベルト
さっそく 行ってみよう

Albert
Well then, we should go and see right now.

[★5] Matthew マシュー
おー!

Matthew
Alrighty-!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ま…まずいな

Outlander Warlock Albert
This... this is bad.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
いくら オレたちが強いとはいえ
ローザッテに知られるのは
やっかいだ…

Outlander Warlock Albert
As strong as we may be, it'll be trouble if Rozatte finds out about us...

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
彼なら 早々に
ボクたちの存在に気づいてしまう
可能性は ありますね

Outlander Warlock Matthew
If it's him, then there's a good chance he'll notice our existence almost immediately.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
マシュー!
なんとか アイツらを
引きとめてくれ!

Outlander Warlock Albert
Matthew! Figure out some way to detain those guys!

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
はあ… なんて めんどうな…
でも この状況では仕方ありません

Outlander Warlock Matthew
sigh... What a pain... but in this case, I guess I have no choice.

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
えいっ!

Outlander Warlock Matthew
Ei!

ひゅるる~~びゅ~~!!

Fwoowowoo~~Bwoosh~~!!

[★5] Matthew マシュー
うわわっ!
いきなり すごい風だよ!?

Matthew
Uwawaah! Where'd that huge wind come from all of a sudden!?

[★5] Albert アルベルト
留守番している
弟と妹が心配だな…
いったん戻るとするか…

Albert
I'm worried about my little brother and sister holding the fort at home... maybe I should go back and take a second to check on them...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
よし!
上手くいったみたいだな
……ん?

Outlander Warlock Albert
Yess! Looks like you really outdid yourself ......hm?

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
「あっち」のマシューが
ポケットから なにか
落としましたね…

Outlander Warlock Matthew
'That' Matthew just dropped something from his pocket...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
チッ 仕方がない…

Outlander Warlock Albert
Tch. Well, we have no choice...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
ヤツらより 先回りして…っと
このあたりで いいだろう

Outlander Warlock Albert
I'll just go on ahead of them... welp, this place should be good enough.

ポイッ

plip

[★4] Matthew マシュー
あれっ こんなところに
ボクのハンカチが落ちてる!
いつのまに落としたんだろう…

Matthew
Ah, how could I have dropped my handkerchief in a place like this! Wonder when I even dropped it...

[★4] Albert アルベルト
なんにせよ
見つかってよかったじゃないか

Albert
Well, either way, it's a good thing you found it.

[★5] Albert アルベルト
さあ 先を急ごう…って あれ?
帰り道は どっちだったか…

Albert
Now, let's hurry up and... wait, huh? Which way was the way back...?

[★5] Matthew マシュー
分からないけど
たぶん こっちじゃないかな!
うん 合ってる気がするよ!

Matthew
I'm not sure, but... I think it was this way! Yeah, I have a good feeling about it!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
あっ アイツら!
強風で 道しるべが倒れたことに
気づいてないぞ

Outlander Warlock Albert
Agh, those idiots! They haven't noticed that the strong winds have knocked down the road signs.

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
このままだと
確実に迷子の道を選びますね…

Outlander Warlock Matthew
At the rate they're going, they're sure to get themselves lost...

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
…ったく 世話が焼けるぜ

Outlander Warlock Albert
...ugh. They don't deserve our help, honestly.

[★7] Baldanders バルトアンデルス
バウバウッ! ガーーッ!

Baldanders
Bark Bark! Grrrrrrr!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
うわっ なんだ おまえは!?
デカい犬…?

Outlander Warlock Albert
Uwah, what are you!? Some big dog...?

[★6] Baldanders バルトアンデルス
ハッハッハッ…
バウッ!

Baldanders
Pant pant pant... Bark!

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
しっしっ!
遊んでやるヒマは ないんだよ
あっちに行けって

Outlander Warlock Albert
Sh-Shush! I don't have time to play with you, now go away.

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
コ…コラッ
服のすそを引っ張るな~!

Outlander Warlock Albert
H... Hey, stop tugging on the bottom of my coat!

Epilogue

[★7] Baldanders バルトアンデルス
ハフハフッ
アオーン♪

Baldanders
pant pant Awooo-♪

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
はあ…
やっと満足しやがったか…

Outlander Warlock Albert
sigh... There, are you satisfied now...?

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
それよりアルベルト
「あっち」の方も 早く
なんとかしなくていいんですか?

Outlander Warlock Matthew
That aside, Albert. Don't you think we should hurry up and take care of 'them'?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
あっ そうだった!

Outlander Warlock Albert
Ah, that's right!

[★4] Matthew マシュー
ねえねえ アルベルト!
たぶん こっちの道だってば
早く帰ろうよ~!

Matthew
Hey hey, Albert! Maybe it's this path, let's get home quick!

[★5] Albert アルベルト
うーん…
そうだな……

Albert
Mmm... maybe...

[★5] Matthew マシュー
あれっ!?
今 なにかが すごい速さで
横切ったような…

Matthew
What the!? Just now, I think something sped across the road really fast...

[★4] Albert アルベルト
あっ!
よく見たら こんなところに
道しるべが 立ってるぞ?

Albert
Ah! Now that I look at it, this path has a road sign here.

[★4] Matthew マシュー
え~
さっきまで こんなの
あったかなあ…?

Matthew
Eeh~? Was this here a minute ago...?

[★4] Albert アルベルト
まあ これで無事に
家まで戻れそうだし
いいんじゃないか

Albert
Oh well. We should be able to get safely home with this, so that's good, isn't it?

[★4] Matthew マシュー
まっ そうだね!

Matthew
Yeah, I guess so!

[★7] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
やれやれ…
これで やっと アイツらも
まっすぐ家に帰れるだろ

Outlander Warlock Albert
Good grief... well, it looks like those guys will finally be going back home soon.

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
キミ…
人の世話を焼くのは キライだって
よく言ってますけど…

Outlander Warlock Matthew
You... you sure like to talk big about how much you hate looking out for other people, but...

[★6] Outlander Warlock Matthew 異邦の使いマシュー
ぜったい ウソでしょ?

Outlander Warlock Matthew
That’s all a lie, isn't it?

[★6] Outlander Warlock Albert 異邦の使いアルベルト
はあ!? そんなわけあるか!

Outlander Warlock Albert
Haah!? Where did that come from!?