PPQ:Manzai Demo Theater/Resound! The Harmony of Autumn

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

< PPQ:Limited Story/2022 § Resound! The Harmony of Autumn

Chapter Edit
P
Prologue
(プロローグ)
1
On the Hunt for the Groove!
(ノリノリを探せ!)
2
An Ensemble in the Groove!?
(ノリノリで合奏!?)
3
Conductingly Groovy!
(フリフリでノリノリ!)
Synopsis
「いい秋!ぷよっと音楽祭」を次の日に控えた、とある秋の日のこと。

さまざまな偶然が重なり、2人のみで音楽祭に出演することとなったナルカミとシグレは、「会場をノリノリにしてほしい」という注文を叶えるため「ノリノリ」へのヒントを求め町に繰り出すが...?


It all started one autumn day, on the eve of the Good Autumn! Puyo-ing Music Festival. Coincidences lined up, one after another, and Narukami and Shigure found themselves performing for the music festival as a pair. Left with a footnote of "Get the audience into the groove!" as instructions, they head into town to figure out just what this "groove" is, but then...?
Story Translator: Martin

Prologue

― プワープアイランド ―
雅楽師の稽古場

Pwurp Island, Gagakushi's Practice Hall

[★5] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
ぐわーっ!!
やっちまったっス!

Scorching Yamato
Aw, hell! I totally screwed up!

[★5] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
マジで ヤバいことになったっス!
シショー! どこにいるっスか!?

Scorching Yamato
This is bad, this is really, really bad! Teaaach! Where tha heck are you!?

[★4] Narukami ナルカミ
ヤマト君 どうしたのですか?
そんなに大きな声を出して…

Narukami
Goodness, Yamato, you were quite loud... Has something happened?

[★4] Shigure シグレ
まったくだ 稽古場の端まで
声が聞こえてきてたぞ…

Shigure
Jeez louise, I can hear you from the whole other end of the practice hall...

[★7] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
2人とも いいところに!!
じつは お願いがあるんスけど…

Scorching Yamato
Oh, speak of the devil!! I've got a favour to ask tha both of ya...

[★5] Narukami ナルカミ

お願い…? なんでしょうか?

Narukami
A favour...? And what could that be?

[★7] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
ズバリ! 今夜の
「いい秋!ぷよっと音楽祭」に
2人だけで 出てもらえないっスか?

Scorching Yamato
Okay, so! Tonight's the "Good Autumn! Puyo-ing Music Festival", would just th' two of ya mind performing as a duo?

[★4] Shigure シグレ
…は? 2人だけ?
その 音楽祭とやらには
全員で出るって話だっただろ

Shigure
...'Scuse me? What do you mean "just you two"? Wasn't that something that the whole group was going to attend?

[★6] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
それが…予定を書いておいた
日めくり暦が ひと月ズレてたことに
だれも気づかなかったんスよー!

Scorching Yamato
Um, yeah, about that... I made arrangements 'n stuff, but it turns out my calendar was a month behind, and none of us noticed until it was too late!

[★6] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
シショーも 別件で留守だし…
…ってなワケで あとはよろしくっス
2人に しっかり頼んだっス!

Scorching Yamato
Plus, teach is out on business n' all that... ...Alright then, I'm countin' on y'two! Thanks a ton!

[★6] Scorching Yamato しゃくねつのヤマト
会場をノリノリにしてくれれば
それでオッケーなんで! んじゃ!

Scorching Yamato
All ya gotta do is help the concert hall find the groove! Simple as that! See ya!

[★4] Shigure シグレ
おい…!
ヤマトっ…!

Shigure
Hold up...! Yamato...!

[★4] Narukami ナルカミ

…行ってしまいましたね

Narukami
...He was certainly in a hurry.

[★4] Shigure シグレ
…ったく 一体どうなってやがるんだ
他のヤツらの予定は?

Shigure
...Jeez! What gave him the nerve... What are the others busy with?

[★4] Narukami ナルカミ
ミヤビさんは踊りの勉強会で
エニシ君は太鼓全国大会の
鞨鼓(かっこ)代表…

Narukami
Miyabi is tied up with her dance practice, and Enishi is performing at the National Taiko Competition...

[★5] Narukami ナルカミ
そしてヤマト君は
水鉄砲選手権のシード選手
…だそうです

Narukami
And finally, our Yamato seems... to be prepping for his quest of claiming the Water Gun Championship Title.

[★5] Shigure シグレ

水鉄砲選手権ってなんだよ…

Shigure
What the hell is a "Water Gun Championship Title"...

[★5] Narukami ナルカミ
まぁ 決まったことを嘆いても
仕方ありません

Narukami
Well, I suppose there's no point in complaining.

[★5] Narukami ナルカミ
こうなったからには 私たちだけで
しっかりと お客さんを
ノリノリ? にしましょう

Narukami
It seems the only way that we can get the audience to find the... groove? Is by doing it ourselves.

[★4] Shigure シグレ
私たちって… オレみたいなのが
兄貴と2人で出るわけにいかねぇだろ

Shigure
Who said "we"...? As if someone like me could go up on stage with just my brother.

[★5] Narukami ナルカミ
むむ… ノリノリとはなんでしょう?
踊りだしたくなるような
楽しい状況のことでしょうか…?

Narukami
Hmm... Just what is this 'groove'? Is it like when you can't help but dance in moments of fun...?

[★4] Shigure シグレ

話を聞けよ…

Shigure
Dude, listen to me...

[★5] Shigure シグレ
そもそも フツー
龍笛(りゅうてき)2人だけで
ノリノリにするなんて できねぇだろ

Shigure
It's hopeless, you can't groove to the sound of just two ryutekis, let alone dance.

[★4] Narukami ナルカミ
…なるほど
それなら ここで悩んでいても
答えは得られないということですね

Narukami
...I see. If that's the case, if we just sit here and worry ourselves sick, we won't be able to think of a solution.

[★4] Narukami ナルカミ
町に出ましょう
活路はいたるところで
見つけられるハズです

Narukami
How about we go into town? I'm certain we can find some way out of this predicament there.

[★5] Narukami ナルカミ
そうと決まれば 行きましょう
善は急げですよ

Narukami
Now that we have a plan, let's go on and head out. Being slow and steady won't win this race.

[★4] Shigure シグレ
だから話を聞けって…
…あっ 行っちまった

Shigure
If you'd just listen to me, you'd... ...Ah, he's gone.

[★4] Shigure シグレ
…なんだか 兄貴のヤツ
いつもより浮かれてなかったか?

Shigure
...Isn't that older brother of mine acting more spur-of-the-moment than usual?

[★4] Shigure シグレ

みょうなことに ならなきゃいいが…

Shigure
Hopefully this ends well...

Episode 1

― プワープアイランド ―
町中

Pwurp Island, Downtown

[★4] Narukami ナルカミ
では… 共に
ノリノリを探すことにしましょう

Narukami
Now then... Let's look for this 'groove', together.

[★4] Shigure シグレ
勢いで ついて来ちまったけど
これ なんか意味があるのか…?

Shigure
He seemed really excited to come here, but does he even know what he's looking for...?

[★5] Narukami ナルカミ
おお…
音楽祭のために お祭りの屋台が
たくさん出ているようですね

Narukami
Oh... That food stall set up for the music festival seems to have drawn a crowd.

[★4] Shigure シグレ

屋台…?

Shigure
Food stall...?

[★5] Narukami ナルカミ
何かつかめるかもしれません
さっそく 行ってみましょう

Narukami
Perhaps a solution lies there. Come now, make haste!

[★4] Shigure シグレ
オイ…! 兄貴…!
…ったく しかたねえな…

Shigure
Wait...! Narukami...! ...Jeez, I guess I've got no choice.

[★6] Exspatulary Empusa S コテコテのエムプーサ
よってらっしゃい みてらっしゃい!
最高の「粉モン」やで~!

Exspatulary Empusa
Ladies n' gents, come take a look They're fresh n' hot! Tha' grooviest street food around!

[★4] Narukami ナルカミ
「ノってらっしゃい 
 みてらっしゃい」…?

Narukami
"The grooviest street food around"...?

[★4] Narukami ナルカミ
あの…もしや あなたは
ノリノリのヒミツを
ご存知なのではないでしょうか?

Narukami
Ah.. please, do excuse me, but would you happen to have any knowledge about getting into the 'groove'?

[★5] Exspatulary Empusa コテコテのエムプーサ
ノリノリ…? ああ!
うちの「粉モン」には さいっこうの
青「ノリ」がかかっとるでー!

Exspatulary Empusa
Groove...? Ohh! You're talkin' about m'street food! Yup, it's got green, groovy seaweed on top!

[★5] Narukami ナルカミ
やはり…!
良ければ ノリノリのヒケツを
私に教えていただけないでしょうか?

Narukami
Wonderful...! If it would not bother you, would you please teach me how to capture that grooviness myself?

[★6] Exspatulary Empusa S コテコテのエムプーサ
兄ちゃん「粉モン」が好きなんか!
見どころあるやないか! 

Exspatulary Empusa
Young sir, y'seem to love street food! Y'got good tastes!

[★6] Exspatulary Empusa S コテコテのエムプーサ
ええで! 飛び上がるほど美味い
うちの「粉モン」焼かせたる!

Exspatulary Empusa
All righty! Let's grill up some street food that'll really put a spring in yer step!

[★5] Narukami ナルカミ

是非 よろしくお願いいたします

Narukami
By all means, let us begin.

数分後…

After a few minutes...

ジュー…! ジュー…!

Sizzle, sizzle...

[★4] Shigure シグレ

…なにをしてるんだ 兄貴?

Shigure
...Narukami. What are you doing?

[★5] Narukami ナルカミ
ふふふ ごらんなさい シグレ
焼き目が美しいでしょう?

Narukami
Hehehe... Please take a look, Shigure. The grill marks look delicious, don't they?

[★4] Exspatulary Empusa コテコテのエムプーサ
うんうん なかなか筋がええで
こんな美味い「粉モン」食べたら
ノリノリ間違いなしや!

Exspatulary Empusa
Yup, yup! Nice work! Justa bite of this street food will get anyone into th' groove, no doubt 'bout it!

[★5] Narukami ナルカミ
これで ノリノリに
一歩近づけましたね

Narukami
With this, we're one step closer to the 'groove'.

[★4] Shigure シグレ
近づけた…
近づけたのか…?

Shigure
One step...? This was one step closer..?

[★5] Shigure シグレ
さてと 気を取り直して
まともなヒントを探すぞ

Shigure
Whatever, we need to get back on track. Let's look for another hint.

[★7] Nanao ナナオ
はー イヨの屋台の
おにぎり…

Nanao
Yumm... Iyo's onigiri stall...

[★7] Nanao ナナオ
ノリがパリパリで
おいしかったなー!

Nanao
The seaweed was so groovy and crispy, sooo devilishly good!

[★5] Narukami ナルカミ
むっ… また「ノリ」と聞こえました
行きましょう シグレ

Narukami
Oh... I heard a mention of the 'groove'. Let's give chase, Shigure.

[★5] Shigure シグレ
兄貴っ…!?
今のはどう聞いても「海苔」っ…!

Shigure
Brother...!? I'm pretty sure she was only talking about seaweed...!

[★5] Iyo イヨ
ふふふ あなたたち
なかなか筋がいいわね!

Iyo
Hehehe, that's the spirit, you two! Nice work!

[★5] Narukami ナルカミ
ありがとうございます
料理というのは
感性を刺激されますね

Narukami
Thank you very much. Cooking is truly a performance for the senses.

[★5] Shigure シグレ
…こんなに大量におにぎり作って
どうするんだよ

Shigure
...I think we made a few too many of these onigiri...

[★5] Narukami ナルカミ
ふふ ついつい楽しくて
作りすぎてしまいました

Narukami
Hehe. I might have gotten carried away while having so much fun, and made too much.

[★5] Iyo イヨ
いいのよ! 
ここのおにぎりは大人気で
すぐに売り切れちゃうんだから!

Iyo
No prob! Our onigiri is devilishly popular, so I'm sure they'll sell out quick!

[★5] Iyo イヨ
お客さんに渡す直前に
パリパリのノリを巻くのが
おいしさのヒケツよ!

Iyo
Our method for making them groovy is by wrapping them with seaweed right before serving!

[★5] Narukami ナルカミ
ありがとうございます
大変 勉強になりました

Narukami
Thank you very much for enlightening me. I learned a lot.

[★5] Narukami ナルカミ
まだまだ 会場には「ノリ」が
たくさんありそうです…
探し回りましょう シグレ

Narukami
I'm sure there's many other 'groovy' places about. Let us continue our search, Shigure.

[★5] Shigure シグレ

もう 好きにしてくれ…

Shigure
God, just do what you want at this point...

― 2.4時間経過 ―

(After 2.4 hours...)

[★4] Narukami ナルカミ
たくさんの
「ノリ」がありましたね

Narukami
Now that was groovy.

[★5] Shigure シグレ
そうだな…あばれ馬に乗ったり
未知の生物に乗ったり…

Shigure
I guess... If you could call riding around on weird animals and bucking horses groovy...

[★5] Shigure シグレ
あったといえば
あったかもしれない…のか?

Shigure
If the groove exists... I think we found it... maybe?

[★4] Narukami ナルカミ
私はとってもノリノリになれましたが
会場をノせるというのとは
少し違ったかもしれませんね

Narukami
I certainly found the groove... but I think that we will need to find something else to excite the audience once the music festival rolls around!

[★5] Shigure シグレ

気づいていたのかよ…!

Shigure
When did you open your eyes to the truth...!?

[★5] Narukami ナルカミ
まあ とにかく…
シグレもやる気になってくれたようで
幸いです

Narukami
At any rate, I'm thankful you've gained some motivation for this, Shigure.

[★5] Narukami ナルカミ
さて そろそろ本気を出しましょう
少し待っていてくださいね では…

Narukami
Now then, it's about time we get serious. Wait for just a moment, Shigure...

[★4] Shigure シグレ
……え?
まさか…

Shigure
.......Huh? No, don't tell me...

[★4] Shigure シグレ
兄貴にノせられたのは
オレのほうだったのか?

Shigure
Was it me who my older brother was getting into the groove?

Episode 2

― プワープアイランド ―
雅楽師の稽古場

Pwurp Island, Gagakushi's Practice Hall

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

…この格好は?

Harmonizing Shigure
...And this is?

[★4] Narukami ナルカミ
ふふふ 楽器の種類を
増やそうと思いまして
シグレは他の楽器も得意ですしね

Narukami
Hehe. I thought it'd be wise to increase our musical horizons, and you're handy at any instrument.

[★5] Maritime Panotty マリンなパノッティ
やっほ~♪
ボクの笛が聞きたいって?

Maritime Panotty
Yahoo~♪ You wanted to hear me play my flute?

[★4] Musician Shio 演奏家のシオ
へへ ボクもがんばって
吹いちゃうよ~

Musician Shio
Heheh, I'll play the best I can~!

[★6] Narukami ナルカミ
皆さんで集まれば「ノリノリ」に…
つまり 楽しい雰囲気になるものです

Narukami
To find the groove, we've all come together... It's created an enjoyable atmosphere.

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
役立たずのオレに加えて
年端もいかない 子どもたちを
集めてもムダなんじゃないか?

Harmonizing Shigure
So I'm not useless enough on my own, but you had to get grade schoolers in on your plans? Isn't this just a waste of time?

[★6] Narukami ナルカミ
ふふ 彼らの無邪気さから
学べることはたくさんあります
とにかく やってみましょう

Narukami
Fufu... There's a lot we can learn from the innocence of youth. Now, let us give it a go.

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
♪パッパラ~ 
 ラッパッパ~

Harmonizing Shigure
♪ Doo doo doo doo doo~

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
ピョロッ ピロピロピピ~♪
ピョロピョロロロ~♪

Maritime Panotty
Fwoo fwoofwooo~♪ Fwoo fwoooo~♪

[★6] Musician Shio 演奏家のシオ

ぼぼ~ ぼぼぼ~♪

Musician Shio
Doodoo~ Doodoodoo~♪

[★7] Narukami ナルカミ

~~♪ ~~~♪

Narukami
~~♪ ~~~♪

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

…おい

Harmonizing Shigure
...Uh. Hey.

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
ピョロッ ピロピロピピ~♪
ピョロピョロロロ~♪

Maritime Panotty
Fwoo fwoofwoowo~♪ Fwoofwoooo~♪

[★6] Musician Shio 演奏家のシオ

ぼぼ~ ぼぼぼ~♪

Musician Shio
Doodoo~ Doodoodoo~♪

[★6] Narukami ナルカミ

~~♪ ~~~♪

Narukami
~~♪ ~~~♪

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
ぜんっぜん まとまりがないぞ…
なにが「ノリノリ」だ

Harmonizing Shigure
There's zero unity... What's groovy about this again?

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ

あははは! たしかに!

Maritime Panotty
Ahaha! You're right!

[★6] Musician Shio 演奏家のシオ
ノリノリねぇ~
ボクはタコさんがいると
ノリノリな気分になれるよ~

Musician Shio
Groovy~ If I've got Lil Octo with me, I'm always groovy!

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
おっ! いいね~♪
そうしたら ボクがタコを
踊らせてあげるよー!

Maritime Panotty
Aha! Right on~♪ Here, I'll make him do a little dance!

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
ピッピッピロリリ~♪
ピプー♪

Maritime Panotty
Fwoodododo~♪ Tweeet!♪

[★6] Musician Shio 演奏家のシオ
わわっ! すごい!
本当にタコさんが 踊り始めた~!

Musician Shio
Wow! Awesome! He's really starting to dance~!

[★5] Narukami ナルカミ

これは…まさにノリノリでは?

Narukami
Have we finally found it... the groove?

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
いや…
こういうことじゃなくてだな…

Harmonizing Shigure
Er, no... This is the farthest you can get from groovy...

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ

ピッピロリ~♪

Maritime Panotty
Tweedledee~♪

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

なっ…オレの体も…勝手に!?

Harmonizing Shigure
Wh... Why am I dancing too, now!?

[★5] Narukami ナルカミ
シグレがあんな風に
元気にノリノリで踊るなんて…!

Narukami
To think Shigure could dance so groovily and energetically...!

[★5] Narukami ナルカミ
お願いします 私にも
ノリノリのコツを
教えていただけませんか?

Narukami
Would you be willing to please teach me the secret technique of finding the groove such as that?

[★5] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
真面目に教わってないで
止めてくれ 兄貴!!

Harmonizing Shigure
Don't stand there asking earnestly for a lesson in it! Make it stop, Narukami!!

[★4] Narukami ナルカミ
「ノリノリに踊らせるコツ」ですか
勉強になりましたね

Narukami
So that was the secret technique of "So Groovy You Can't Help But Dance"? I feel enlightened.

[★4] Shigure シグレ
あの状況で なにを学んだんだよ…
…ん?

Shigure
What could you have learned from that series of events... ...Huh?

???  ???
はーい みなさーん
こっちさ 来るべよ~

???
This way, eveyone! Follow my lead!

[★4] Narukami ナルカミ

おや あれは…

Narukami
Oh my, is she...

[★6] Sky Parade Viola スカイパレードのヴィオラ
ちゃーんと列になって~…
1 2 3 4… フリフリ~♪

Sky Parade Viola
Single fiiile~! One, two, three four... Follow my baton!

[★4] Shigure シグレ
あれは… リズムをとって
アイツ等を 案内しているのか

Shigure
Is she... leading them to the rhythm?

[★4] Narukami ナルカミ
ええ 楽しげですね
「フリフリ~」ですか…

Narukami
Certainly. It looks like fun. "Follow my baton", huh...

[★5] Shigure シグレ

…ははっ

Shigure
...Haha...

[★4] Narukami ナルカミ

どうしました シグレ?

Narukami
What's the matter, Shigure?

[★5] Shigure シグレ
…いや なんでもねぇ
くだらない思い出さ

Shigure
...Ah, no, it's nothing. Just remembered something stupid.

[★5] Shigure シグレ
幼いころ 兄貴が
指揮のマネごとをしたことが
あっただろ

Shigure
Do you remember that one time you used your flute as a baton and pretended to be a conductor? When we were little?

[★5] Narukami ナルカミ
ああ…
たしか ひどい嵐の日でしたね

Narukami
Indeed I do... There was a terrible storm on that day, wasn't there?

[★5] Shigure シグレ
そうだ その大きな嵐のとき
雨音と風の音がうるさくて…

Shigure
Yeah, and during that huge storm, the sound of the wind and the sound of the rain were so loud...

[★5] Narukami ナルカミ
ええ シグレときたら
コワいと言って 泣いて泣いて…

Narukami
That's right. Shigure, you cried and cried, saying "I'm scared!"...

[★4] Shigure シグレ

そ…そこは どうでもいい!

Shigure
That's... That's not my point!

[★4] Shigure シグレ
その嵐の音を 兄貴が
コンサートに変えただろ?

Shigure
You were able to turn the sound of the wind into the concert, weren't you?

[★5] Narukami ナルカミ
ええ 笛をタクトに見立てて振れば
まるでコンサートに聞こえると…

Narukami
Yes. If I used my flute as a conducting baton, it could all sound like a performance...

[★4] Narukami ナルカミ
…なるほど
そういうことですか!

Narukami
...I get it now. So that's the groove!

[★5] Shigure シグレ

…なるほどって どういうことだ?

Shigure
...What do you mean that you get it?

[★5] Shigure シグレ
オレは ただ昔の
思い出話をしただけで…

Shigure
All I did was talk about some random stuff from the past...

[★4] Narukami ナルカミ
しかし 音楽祭の会場は広い…
私とシグレ 2人のチカラをあわせて
やった方がよさそうですね

Narukami
...but that music hall is quite large... I think that, if we worked together, we have a way to succeed.

[★4] Shigure シグレ

は? …なんだって?

Shigure
What? ...Together?

[★5] Narukami ナルカミ
大丈夫です
「ノリノリ」で「フリフリ」に…

Narukami
Don't worry. With your groove and my baton...

[★5] Narukami ナルカミ
私たち2人で
会場を 盛り上げましょう!

Narukami
We'll give that hall a performance they won't forget!

Episode 3

― いい秋!ぷよっと音楽祭 ―
会場

Good Autumn! Puyo-ing Music Festival Main Stage

わいわい ガヤガヤ

(The crowd is loud and chatty...)

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
さあ シグレ
心の準備はよろしいですか

Resounding Narukami
Alright, Shigure. Ready to go onstage?

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
2人で…って 本気か?
こんな大勢を相手に オレなんかが 
なんとかできるのか…?

Harmonizing Shigure
Just the two of us, huh. Seriously? Are you sure you can bear to face a crowd with someone like me as your partner?

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
自分を信じてください
きっと うまくいきます

Resounding Narukami
Please believe in yourself. I'm certain things will go well.

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
そりゃ兄貴は
そうかもしれないが…

Harmonizing Shigure
They'll go well for you, sure. As for me...

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
では私を信じてください
私はシグレを信じますから

Resounding Narukami
Fine. Then please believe in me, and in turn I'll believe in you.

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

…まったく かなわないな

Harmonizing Shigure
...Man, you're really in another league than me.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
さあ 出番のようです
今日は指揮者として…

Resounding Narukami
Alright, it looks like we're up. As the conductor...

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
会場をノリノリにして
さしあげましょう

Resounding Narukami
I'll get the whole venue into the groove!

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
わーい!
待ってたぜー!

Maritime Panotty
Yahoo, yahoo! It's finally time!

[★6] Musician Shio 演奏家のシオ

タコさんも 連れてきたよ~

Musician Shio
I brought Lil Octo with me, too~!

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
楽器を持った観客が 集まってる…
宣伝は うまくいったみたいだな

Harmonizing Shigure
Everyone in the audience has their own instrument... I guess you really got the message out there.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
ええ それでは私たちが
客席のみなさんの
指揮をしましょう

Resounding Narukami
Certainly. Now then, let's conduct the audience, shall we?

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
子どもたちから 教わった「コツ」を
応用して… せーのっ

Resounding Narukami
Time to put to use that secret trick I was taught by those kids... One, two!

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

「フリフリ~」

Resounding Narukami
(Narukami waves his baton~)

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

…なるようになれ だ

Harmonizing Shigure
...I guess I might as well.

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

「フリフリ~」

Harmonizing Shigure
(Shigure waves his baton~)

ぼへ~ ぼぼへ~
(会場内に不協和音が鳴り響く)

(The venue is filled with a discordant chorus of instruments!)

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
うっ… やっぱりそんなに
上手くいくはずが

Harmonizing Shigure
Ugh... I was right, I knew this'd end up bad.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
シグレ 手を止めてはいけません
信じて続けましょう

Resounding Narukami
Shigure. Don't stop conducting. Please keep believing in me.

「フリフリ~!」

(Follow my baton!)

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ

~~~♪ 

Maritime Panotty
~~~♪ 

[★6] Zuezue ズーズー

~♪ ~~♪

Zuezue
~♪ ~~♪

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

だんだんと 音がまとまって…

Harmonizing Shigure
The music's starting to harmonize...

[★6] Musician Shio 演奏家のシオ

~~~♪ 

Musician Shio
~~~♪

[★6] Daiyu タイヨ

~~♪ ♪ ~~♪

Daiyu
~~♪♪ ~~♪

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

見てください 会場のみなさんを

Resounding Narukami
Please, take a look at the audience.

[★6] Exspatulary Empusa S コテコテのエムプーサ
なんやこれは!
思わず踊りたくなる
ノリノリの音楽やで!

Exspatulary Empusa
What in tarnation!? This music's so groovy, it's makin' me wanna dance!

[★7] Nanao ナナオ

たのしーぞー!

Nanao
Yippee! So fun!

[★6] Dancing Star Suketoudara ダンシングスターすけとうだら

ふぃーーーしゅっ!

Dancing Star Suketoudara
FIIIIIIIIIISH!

[★7] Dancing Star Suketoudara ダンシングスターすけとうだら
なんて ゴキゲンなステージだ!
こいつは…ノリノリだゼィ!

Dancing Star Suketoudara
This concert's caught me, hook line and sinker! This has gotta be... the groove!

わーーーーっ!! ヒューヒュー!
(最高ー! 楽しいー!)

Wahoooooooooo! Woop woop! (This is the best! So fun!)

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

こ…これは…まさに…

Harmonizing Shigure
Is... Is this... finally...

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

ノリノリですね

Resounding Narukami
They're in the groove.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
この調子で まだまだ
盛り上げていきますよ

Resounding Narukami
Let's keep up this rhythm. Our performance still has much to offer.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

さあ みなさん ご一緒に!

Resounding Narukami
Now, everyone, all together!

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

はい 「フリフリ~」!

Resounding Narukami
On my mark! (Follow my baton!)

わああああ!!
(最高~! ノリノリだ~!)

(This is the best! Sooo groovy!)

[★7] Byakko ビャッコ
うわー! 楽しくなってきたー!
ビャッコさまも ステージに
上がりたいぞー!

Byakko
Wowzers! This is gettin' awesome! The Great and Powerful Byakko wants up on stage too!

[★7] Chris クリス
おっ! これはイタズラの
チャ~ンス!

Chris
Oho! Now here's a chance for some real mischief!

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
そういうカンジなら
ボクもー!

Maritime Panotty
I want in, too!

わー! わー!
(ステージに上がれるのか!?)
(わたしも上がりたい!)

Wahooo! Yippee! (Lemme on stage too!)

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
兄貴!
客がノリノリすぎて ステージに
上がって来ようとしてるぞ…!

Harmonizing Shigure
Narukami! They're TOO far into the groove! At this rate, they're gonna come up on stage...!

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
落ち着いてください シグレ
私たちは いま「指揮者」です

Resounding Narukami
Compose yourself, Shigure. We're the conductors.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
みなさんを しっかり
導いてさしあげましょう

Resounding Narukami
Let's firmly conduct the audience together.

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
そこのあなた!
はい この指揮棒に合わせて…

Resounding Narukami
Dear guest! Yes, you! Follow my lead, now...

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

「フリフリ~」

Resounding Narukami
(He waves his baton!)

[★7] Byakko ビャッコ
ハッ…歌か~
いいぞー! 歌うぞー!
ららら~~♪

Byakko
Ohmigosh... Singing, huh~? Alrighty! I'll start beltin'! Lalalala~~!♪

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
そっちの オマエもだ
ほらっ!
「フリフリ~」

Harmonizing Shigure
Hey, you! Yeah, you! Pay attention! (He waves his baton!)

[★7] Chris クリス
♪なーんだよ~
♪イタズラ したかった
♪な~~~

Chris
♪Alas~ ♪I simply wanted to~ pull some pranks♪~~~

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
ハイ みなさんで声を合わせて…
「フリフリ~」

Resounding Narukami
Now, everyone, in unison...! (Follow my baton~!)

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ

はーいっ!

Maritime Panotty
Alrighty!

[★6] Maritime Panotty S マリンなパノッティ
~♪ ~~♪
~~♪ ~~♪

Maritime Panotty
~♪ ~~♪ ~~♪ ~~♪

うおおおおお!! ヒューヒュー!
(ノリノリだー! 最高だー!)

Woooooow!! Woop, woop! (Groovy~! This is the best!)

[★6] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
ふふふ まだまだ
みなさんいけますよね?

Resounding Narukami
Hehehe. How about an encore, everyone?

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

「フリフリ~」

Resounding Narukami
(Follow my baton~!)

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
くっ…勝手に
即興を入れてきやがって…
合わせる身にもなれよな!

Harmonizing Shigure
Guh... Whats with you and your crazy improvisons!? I've gotta catch up!

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ

「フリフリ~」

Harmonizing Shigure
(Follow my baton~!)

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
…私の即興にすぐ合わせてくれるのは
あなただけですよ

Resounding Narukami
...You're the only one who can catch up to my improvisions, Shigure.

わあああああああ!!!

(The crowd goes wild!!!)

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
すさまじい熱気です…
すばらしいですね

Resounding Narukami
What incredible enthusiasm... Like no other.

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
ああ…でも
そろそろ 終演の予定時間だぜ

Harmonizing Shigure
Yeah, no kidding... but we're scheduled to end soon.

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
しかし せっかくこんなに
ノリノリになっていただいてますし…

Resounding Narukami
...It'd be a shame, seeing as we've finally gotten everyone into the groove...

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
力の限り 限界まで
演奏を続けるのが
礼儀と言うものでしょう

Resounding Narukami
So, I believe it's polite to continue playing until your limits, in situations like this.

[★7] Harmonizing Shigure かなであうシグレ
…ふん 言われなくても
はなからそうするつもりだぜ

Harmonizing Shigure
...Heh. Way ahead of you.

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ
ふふ そうこなくては
では 今日だけは
幼いころに戻ったつもりで…

Resounding Narukami
Hehe... Now that's more like it. Just for today, I'll return back to my childhood...

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

はい みなさん ごいっしょに!

Resounding Narukami
Everyone, all together

[★7] Resounding Narukami ひびきあうナルカミ

「フリフリ~!」

Resounding Narukami
(Follow my baton~!)

~ 響け!秋が奏でるハーモニー ~
おわり

Resound! The Harmony of Autumn ~Fin~

T/N: Throughout this story is a pun of "norinori/to have rhythm". In Japanese, the word of "seaweed" and the word of "groovy" sounds the same. T/N 2: The term "ride" in japanese sounds like "nori", see T/N 1