◀ Puyo Match at Supersonic Speed!
Synopsis
あのソニックがぷよぷよの世界にやってきた!
Dr.エッグマンのメカにおそわれている(?)ところを助けてもらったアルルとアミティは、ソニックといっしょにDr.エッグマン退治に出発!
Sonic's shown up in the world of Puyo Puyo! After saving(?) Arle and Amitie from Dr. Eggman's robots, the three of them set out to take down Dr. Eggman!
Prologue
Arle
Starting from a little while ago, there's music flowing in my head...
アルル
メロディは 分かるんだけど
なんの曲かが全然出てこないんだ…
Arle
I know the melody, but I can't tell what song it is at all...
アミティ
わかる~!
たまにそういうこと あるよね!
ちなみに どんなメロディ?
Amitie
I get you! Sometimes things like that do happen! By the way, what's the melody like?
アルル
そう! それだよ!
さいごに どぅーん って
言うやつ!
Arle
Yeah! That's it! It goes like "Duun~" at the end!
アミティ
うん!
あたしも 聞いたことがあるかも!
Amitie
Yeah! I might have heard that too, then!
アミティ
なんの曲だったか
あたしも 分からないなあ…
Amitie
I also don't know what song it is...
Maguro
Hey, everyone, hello there★ It's Maguro★
まぐろ
今回 出る予定はなかったけど
ゲーム好きとして いてもたっても
いられなくなったからね★
Maguro
While this time it was not planned for me to appear, but as a gamer I can't just not come forth★
まぐろ
今 ふたりが 話していた内容は
「ソニック」のことだね★
Maguro
What the two are talking about now is "Sonic"★
Maguro
Released by Sega in 1991...
まぐろ
「ソニック・ザ・ヘッジホッグ」
という横スクロールアクションゲーム
Maguro
...was the side-scrolling action game called "Sonic the Hedgehog".
まぐろ
そのゲームのタイトル画面で
流れていた曲を ふたりは
聞いたことが あるようだね★
Maguro
That is this game's title screen music the two seem to be hearing★
まぐろ
ボクも 初めて あの曲を聞いた時は
しばらく 耳から離れなく
なっちゃったよ★
Maguro
When I first heard the song, it got stuck in my head too★
まぐろ
ちなみに
ボクや りんごちゃんは
登場していないけど
Maguro
By the way, while me and Ringo had not appeared yet then...
まぐろ
「ぷよぷよ」も 1991年に
1作目が 発売されたんだ★
Maguro
Puyo Puyo" also had its first game released in 1991★
まぐろ
おっと★ ちょーっと
ナガバナシをしすぎたね★
一旦 退場かな★
Maguro
Oops★ I guess I kinda talked for too long by now★ I'll see myself out for now★
Episode 1
Boss Warning
|
|
ウィーン ウィーン
|
Amitie
Woah! Arle, you gotta see this!
アミティ
あそこを 大きな
てんとう虫が 走ってるよ!
Amitie
There was a big ladybug running over there!
アルル
もう アミティってば
それを言うなら
てんとう虫が「飛んでる」でしょ?
Arle
Uh, Amitie... If it's a ladybug, you mean it's flying, right?
アルル
うわっ!?
ほんとうだ!
てんとう虫が 走ってる!
Arle
Wha!? Wait, you're actually right! That ladybug IS running!
アミティ
ムシが大好きな シグに見せたら
喜ぶんじゃないかな~!
Amitie
Sig would probably be pretty excited about a bug this big!
アルル
たしかに あんなめずらしい
てんとう虫は なかなかいないもんね
Arle
Yeah, true. A ladybug like this is pretty rare.
Amitie
ALRIGHT! I'm gonna catch this thing!!
Amitie
Hold it right theeeeere!
Arle
...Huh? There's something weird over there too...
ガニガニ
ガシャン! ガシャン!
(ハサミでイカクしている)
Crabmeat
(CRUNCH) (CRUNCH) (Waving its pincers threateningly)
Arle
That's a pretty big excited crab...
アルル
そうだ!
ちょうど さきイカ があるし
あげてみよう!
Arle
Oh, right! I've got some squid on me. Let's try this!
Arle
I-It won't eat it! But why!?
ガニガニ
ガシャン! ガシャン!
(ハサミでイカクしている)
Crabmeat
(CRUNCH) (CRUNCH) (Still waving its pincers threateningly)
Arle
What the heck!? Did something fly past us just now!?
ソニック
HEY! オマエたち大丈夫か!
そのメカはちょーっと
アブナイんだぜ?
Sonic
Hey! You two alright? Those robots are a bit dangerous, y'know?
アルル
なんか 青くて トゲトゲしてて
クールな話し方をするキミは…
Arle
Woah, who's this blue guy... he's all spiky... and really casual...
Amitie
Who the heck are you!?
ソニック
ハナシは後だ!
こいつらをやっつけるぜ!
Sonic
Let's save the questions for later! We gotta take these guys down first!
アルル
やっつけちゃうの?
って この流れは つまり…
Arle
Take them down? Then, that means—
Amitie
—it's time for a Puyo battle!?
Rewards Screen
|
|
プスプス…
|
Episode 1 Post-Boss
アミティ
いきおいで ぷよ勝負したら
爆発しちゃった!
Amitie
Woah, I got all into the Puyo battle and then it just exploded!
ソニック
なーんだ オマエたち
エッグマンのメカに
おそわれてたんじゃないのか
Sonic
Wait, so you guys weren't being attacked by Eggman's bots?
アルル
むしろ
めずらしい生き物だと思って
つかまえようとしてたんだよ
Arle
Actually, we thought they were rare animals and were trying to catch them...
Sonic
Sorry 'bout that, the situation looked pretty bad to me.
ソニック
でも あれはエッグマンのメカだ
アブナイから もうあれで遊ぶのは
やめといた方がいいぜ
Sonic
But seriously, Eggman's robots are pretty dangerous, so don't try to play with them, got it?
アミティ
よく分からないけど…
次からは気をつけるね!
Amitie
...I don't really get what's going on, but... I'll try to be more careful next time!
ソニック
にしても おどろいたぜ
いつの間にか 知らない世界に
飛ばされたと思ってたら…
Sonic
Man, I was shocked though. Getting dropped into a whole different world, and then...
Sonic
...Immediately running into Eggman's robots.
ソニック
あれがいたってことは
エッグマンも こっちの世界に
来てるって ことだし…
Sonic
If those are here, then that's gotta mean Eggman's here too...
ソニック
ちょいとひと仕事
しなきゃ いけなさそうだな!
Sonic
Alright, looks like I got a little work to do!
アルル
なんだか 大変そうだね
ボクたちも 手伝おうか?
Arle
Sounds like some trouble. Mind if we help?
アルル
ぷよ勝負で たおせるなら
力になれると思うんだ
Arle
If he's gotta be taken down in a Puyo battle, I bet we can do it!
Sonic
Thanks! I could use the help!
ソニック
こっちの世界のことは
あまり わかってないからな
Sonic
I don't really know much about this place.
アミティ
なんだか おもしろそうで
わくわくしてきたよ!
Amitie
This is cool! I'm getting pretty excited!
ソニック
オレもさ!
オマエたちとは 気が合いそうだな
Sonic
Same here! Looks like we'll get along pretty well.
ソニック
オレはソニック!
ソニック・ザ・ヘッジホッグだ!
Sonic
The name's Sonic! Sonic the Hedgehog!
アミティ
あたしの名前は アミティ!
夢は ステキな魔導師!
Amitie
I'm Amitie! My dream is to become a wonderful magician!
Arle
And I'm Arle! Nice to meet you!
ソニック
じゃあ パパッと
エッグマンを探しにいこうぜ!
ヤツの とくちょうは…
Sonic
Alright. Let's go look for old man Eggman. You should be on the lookout for...
Maguro
Hello again, Maguro here!★
まぐろ
プロローグだけの 予定だったけど
ソニックが 登場するなら
話は かわるよね★
Maguro
I was only gonna be in the Prologue, but since Sonic's appeared, there's been a change of plans.★
まぐろ
ソニックは なんと
音速で走ることが出来ちゃう
すごい ハリネズミなんだ!
Maguro
Sonic's a super cool hedgehog who can run at the speed of sound!
Maguro
Which is about 1200 kilometers per hour...
Maguro
Your average Joe has no chance of catching up to him.★
Maguro
And besides Sonic...
まぐろ
大きな2本のシッポを 使って
大空を 飛ぶことが出来る
キツネのテイルス★
Maguro
Tails the Fox can use his two big tails to fly...★
まぐろ
どんな カタイ岩でも
パンチでこわしてしまう
ハリモグラのナックルズ★
Maguro
And Knuckles the Echidna can punch through even the hardest rocks!★
Maguro
Sonic's got a whole lot of friends.★
まぐろ
基本的に みんな 何かしら
ものすごいチカラを持ってるから
Maguro
They pretty much all have some crazy special power.★
Maguro
So you probably shouldn't pick a fight with them.★
Episode 2
Boss Warning
|
|
ホーッホッホッ!
|
Amitie
So where IS this Eggman guy?
アルル
けっこう 大きいらしいから
すぐに 見つかると思ったんだけど…
Arle
Sonic said he's pretty big, so I thought we'd find him sooner...
ソニック
よーく見るんだな ふたりとも
エッグマンなら そこにいるぜ?
Sonic
Watch out, you two. Isn't Eggman right there?
Dr.エッグマン
ホーッホッホッホ!
見たか! おどろいたか!
スーパーエッグロボ 発進じゃ!
Dr. Eggman
Hoooohohoho! See that? Surprise! My Super Egg Robot has taken off!
アミティ
ええええええーー!
目の前の 大きな岩だと思ってたのが
エッグマンなのー!?
Amitie
Gwaaaaaah!? That thing I thought was a rock was actually Eggman!?
アルル
乗っているロボットが大きすぎて
画面の中に 入りきらなかった
みたいだね…
Arle
Looks like that robot is too big to fit on screen...
Dr.エッグマン
そこにいるのは ソニック!
キサマ こんなところまで
ワシを おってきたのか!
Dr. Eggman
So you're here, Sonic! Of course you'd follow me all the way out here!
ソニック
ゴアイサツだな エッグマン
どうせまた しょうもないことを
たくらんでいるんだろう?
Sonic
And hello to you too, Eggman. What dumb plan have you so thoughtfully conjured up this time?
Dr.エッグマン
ムフフフ! 聞いておどろくなよ?
ワシはこの世界を 征服し
エッグマンランドの建設を…
Dr. Eggman
Oho! Do you even have to ask? Obviously, I plan on conquering this world and building Eggmanland...
ソニック
やっぱりか!
毎度毎度 よくあきないよな
しつこい年寄りは 嫌われるぜ?
Sonic
Of course you are! Same as always, then.. You know no one likes a stubborn old man, right?
アミティ
ねぇ アルル
どうして エッグマンは
ロボットに乗ったままなんだろう?
Amitie
Hey, Arle? Why's Eggman still in the robot?
アルル
さあ…?
もしかして 自分の顔を出すのが
はずかしいんじゃないかな?
Arle
Hmmm... Maybe he's too shy to show himself?
アミティ
えー! それって つまり…
すっごく ヘンな顔 ってこと~?
Amitie
Eh!? Then maybe... his face looks weird or something!?
アルル
あはは そう考えると
なんだか かわいいかも!
エッグマンは 照れ屋さんなんだ~!
Arle
Ahaha! Now that I think about it, that's kinda cute! Eggman's soooooo shy!
Dr.エッグマン
ええい キサマら!
人がだまって聞いておれば…
だれが ヘンな顔じゃ!
Dr. Eggman
Both of you, can it and listen! ...One, I do NOT have a weird face!
Dr.エッグマン
それに 照れ屋さんでもないワイ!
待っとれ コムスメども!
ワシのりりしい姿を見せてくれるわ!
Dr. Eggman
And two, I'm NOT shy! Just you wait, girls! I'll show you just how glorious I am!
Arle
Oh? He's getting out of the robot?
Amitie
Woah! It's just like Sonic said...
アミティ
ツルツルな ボーボーで
ぷよぷよ体型の
エッグマンだー!
Amitie
Eggman's got a smooth head and a squishy body!
アルル
ほんとだ あかぷよ 3つと
くっつけたら 消えちゃいそうだね
ヘンだけど かわいいかも?
Arle
Honestly, he looks like if you put 3 red Puyos next to him, they'd all pop! Kinda weird, but almost cute?
ソニック
良かったな エッグマン
レディたちに 大人気じゃないか
Sonic
Well, look at that, Eggman! Getting popular with the ladies after all, huh?
Dr.エッグマン
ぬううう!
いつも以上に ワシを怒らせおって!
キサマら 覚悟せい!
Dr. Eggman
Rrrrrrgh! Now I'm even more ticked off! Prepare yourselves!
Arle
Uhhh, okay, time for a Puyo battle!
Rewards Screen
|
|
お…おのれぇぇぇぇぇ!
|
Episode 2 Post-Boss
Dr.エッグマン
よりによって ぷよ勝負で
このワシが負けるじゃと~!
Dr. Eggman
How could I have lost in a Puyo battle!?
Dr.エッグマン
キサマら おぼえておれ!
次こそは ボコボコにしてやるぞ!
Dr. Eggman
I'll remember this! I'll crush you all next time!
Sonic
He's never gonna learn...
アルル
なんだか ボクたち
おこらせちゃったみたいだね?
Arle
Did we... actually seriously upset him?
Arle
Should I apologize...?
ソニック
ノー プロブレム!
アイツは いつだっておこってるんだ
気にすることないぜ!
Sonic
It's no problem! I can't even think of a time he hasn't been angry about something!
アミティ
でも どこかに行っちゃったみたい
だけど… どうしよう?
Amitie
But, it looks like he's long gone now... What're we gonna do?
ソニック
なーに また探せばいいさ
さあいくぜ! Here we go!
Sonic
We'll just chase him down again! Let's move out! Here we go!
Amitie
Waaaagh!? Sonic, wait uuuup!
Maguro
Hey, it's Maguro again!★
まぐろ
ソニックの紹介をしたら
エッグマンのことも
紹介しないとね★
Maguro
Since we introduced Sonic, we gotta introduce Eggman too.★
まぐろ
エッグマンは ちょーっと
おこりっぽい おじさんだけど
Maguro
He's a pretty bitter old man.
まぐろ
とっても 頭が良くて
IQは なんと300もあるんだ!
Maguro
But he's crazy smart, with an IQ of 300!
まぐろ
その頭脳を使って
数々のメカを 作っているんだよ★
Maguro
He uses his intellect to build all kinds of robots★
まぐろ
それに 作ったメカに
自分自身が 乗ることが多いから
Maguro
He also rides some of the robots he makes.
Maguro
So he basically doubles as a pilot!★
まぐろ
でも 最後は ソニックに
倒されて 大爆発★
ってオチの イメージだね★
Maguro
But in the end, Sonic takes him down, and boom, you can imagine the big explosion.★
まぐろ
ちなみに ボクが好きなメカは
デスエッグロボ かな★
Maguro
Oh, by the way, my favorite of his robots is the Death Egg Robot!★
Episode 3
Boss Warning
|
|
フンッ
|
Amitie
Uuuugggh... I'm tired of running....
Arle
I think... We lost track of Sonic...
Amitie
Huh? Who's that over there?
Ringo ver. Shadow
I... am Shadow.
Ringo ver. Shadow
The Ultimate Lifeform!
アミティ
あ! りんごだー!
今日は なんだか かっこいいね!
Amitie
Oh! It's Ringo! Wow, you look cool today!
りんご ver.シャドウ
僕は りんごではない…
シャドウ・ザ・ヘッジホッグだ!
Ringo ver. Shadow
I am not Ringo... my name is Shadow the Hedgehog!
Arle
(whispering) Hey, Amitie.
アルル
コソコソ
(たぶん 今のりんごは
ボクたちの知らない遊びで…)
Arle
(whispering) Maybe Ringo's referencing a game we don't know about...
Arle
(whispering) Let's just have fun with her.
Amitie
I dunno what's happening, but ok!
りんご ver.シャドウ
そこ! 何をコソコソしてる!
Ringo ver. Shadow
You! What're you whispering about!?
りんご ver.シャドウ
あの ソニックさんが
この世界に 来たということを
聞きつけて…
Ringo ver. Shadow
When I heard Sonic had come to this world...
りんご ver.シャドウ
早急に 急ごしらえの 急ピッチで
この衣装を 作ってきたという…
Ringo ver. Shadow
I just had to whip up this costume fast...
りんご ver.シャドウ
涙ぐましい ドリョクを
ソニックさんに 見てもらいたかった
のですが… いないようですね
Ringo ver. Shadow
I was hoping Sonic would get to see my moving performance! But he's not here...
りんご ver.シャドウ
水たまりにでも 落ちましたか?
Ringo ver. Shadow
Did he perhaps fall into water...?
アミティ
なんだかうれしそうだねー
りんごって ソニックと
知り合いだったのかな?
Amitie
Wow, Ringo's pretty hyped up. I guess she already knows Sonic?
Amy
Sonic, I was looking for you everywhere!
りんご ver.シャドウ
ぐふっ! 急に
だきつかないで くれるかな?
それに僕は ソニックじゃない
Ringo ver. Shadow
Gwah!? What're you clinging to me so suddenly for!? And I'm not Sonic!
Amy
Wait, you're not Sonic!? Who're you!?
エミー
って シャドウでもないじゃない!
誰よ あなたは!?
Amy
Wha— you're not Shadow either!! Who ARE you!?
りんご ver.シャドウ
僕は 究極の存在 シャドウだ!
Ringo ver. Shadow
I am the Ultimate Lifeform... Shadow!
Amy
What is this kid doing...?
Sonic
Well, looks like something interesting's happening here.
Amy
Ah! I've finally found you! Sonic!
りんご ver.シャドウ
出たーー!!
ほんものだーー!!!
Ringo ver. Shadow
He's here!! The real thing!!
りんご ver.シャドウ
フッ ソニックか
きさまも この世界に来てたのか
Ringo ver. Shadow
...Hmph. So you've come to this world too, Sonic.
ソニック
アッハッハ
なかなか アイツのフンイキが
出てるじゃないか!
Sonic
Ahaha! Man, you really got his vibe down pat, huh!
ソニック
この世界は 面白いヤツが
いっぱいいるな!
ぜんぜん あきないぜ!
Sonic
This world really is full of interesting people! Guess there's never a dull day here!
シャドウ
ソニック…
きさまも こっちに来ていたのか…
Shadow
...So you've come to this world too, Sonic.
アルル
…あっ! もしかして
あの人が ウワサのシャドウかな?
Arle
Ah! Could that be... the real Shadow!?
ソニック
おい どういうことだ!
シャドウが 二人いるぞ!
……クックックッ
Sonic
Well, check that out! I'm seein' double! Heheh...
りんご ver.シャドウ
な なんだ お前は
さては僕のニセモノだな
Ringo ver. Shadow
What the--! You... You must be my fake!
りんご ver.シャドウ
ゆるせん どちらがホンモノか
ここで 白黒付けようではないか
勝負だ!
Ringo ver. Shadow
I can't let this go. We'll have a battle right here, right now, to decide who's real!
Shadow
...Sonic, what's this kid yelling about?
Sonic
What's the matter? The Shadow I know...
ソニック
勝負を挑まれて
逃げるようなヤツじゃ
ないんだけど…
Sonic
...would never back down from a challenge.
ソニック
さては… ははーん
おまえが ニセモノだな!
Sonic
So that means, eheh, looks like you're the fake hedgehog around here!
シャドウ
まともに話をするつもりは無しか…
いいだろう ソニック
勝負で目を覚まさせてやる
Shadow
So you've no intention of a serious conversation, then. Fine. I'll knock some sense into you.
Ringo ver. Shadow
Then the stage is set...
りんご ver.シャドウ
ソニックさん!
あとは よろしくお願いします!
Ringo ver. Shadow
Sonic! I'm counting on you!
Sonic
Really!? Hold on a sec, I—!
シャドウ
僕が知っている ソニックは
逃げるようなやつでは
なかったはずだが…
Shadow
The Sonic I know ALSO never backs down from a challenge, no matter the cost.
ソニック
メンドウなことになっちまったな…
だが なにで 勝負すればいいんだ?
Sonic
Ugh, he's gonna keep being a pain if we don't settle this... well, how're we gonna fight?
アルル
この世界で 勝負といったら
アレしかないんじゃないかな?
Arle
Well, in this world... There's only one way to go.
アミティ
少し 忘れられてたんじゃないかと
思ってたけど 大丈夫みたいだね
…それじゃあ
Amitie
I thought we'd forgotten about that... Looks like we'll be okay after all!
Amitie
Now, let's Puyo battle!
Rewards Screen
|
|
チッ! 僕ともあろう者が…
Tch... How could I, of all people, have...
|
Epilogue
Sonic
Phew... Looks like we did it.
Sonic
So, Shadow, what's up?
シャドウ
…フン ドクターを探している
僕達が この世界に飛ばされた件
きっと あの男のしわざだろうからな
Shadow
I'm trying to track down the Doctor. I'm certain he's behind all the nonsense that sent us to this world.
シャドウ
急いでいたところに
くだらない勝負に まきこまれて
いいメイワクだ
Shadow
I'd like to find him sooner rather than later. But here I am getting dragged into pointless fights.
ソニック
ドクター… つまり
エッグマンのことだな?
Sonic
The Doctor... So you think Eggman's behind this?
Arle
Guess we're all on the same track then!
Amitie
Hey, Shadow, you should come with us!
りんご ver.シャドウ
…ササッ!
そうです! そうしましょう!
Ringo ver. Shadow
Yeah, definitely! You should!
ソニック
どうするシャドウ?
レディたちの たっての願いだぜ?
Sonic
Well, Shadow? You wouldn't ignore a lady's honest wish, would ya?
Shadow
Don't even think about it. Who in their right mind would—
Dr.エッグマン
ホーッホッホッ!
ソニックよ! ちゃんと首を洗って
待っておったか!?
Dr. Eggman
Hooohoho! Oh, Soniiiic! Have you prepared yourself for my return!?
Dr.エッグマン
今度こそ スーパーエッグロボで…
おや?
シャドウもおるではないか?
Dr. Eggman
This time, my Super Egg Robot is— ...Huh? Shadow's here now?
Dr.エッグマン
じゃが キサマにも
ジャマはさせんぞ!
Dr. Eggman
Whatever! You won't be getting in my way this time!
シャドウ
…今度は何をやらかしたんだ
ドクター?
元の世界に帰る方法を 教えるんだ
Shadow
What's your angle this time, Doctor? You'd better show me how to return to our world.
Dr.エッグマン
「元の世界に帰る方法」じゃと…!?
そうかそうか… それはな…
Dr. Eggman
Return to our world...!? Uh, well, that's...
Sonic
Aha! So it was you, Eggman!
Dr. Eggman
I don't know how!
ソニック
No Way!
アテがはずれちまったぜ…!
Sonic
No way! You really didn't do it...!?
Dr.エッグマン
やらかしたも何も
ワシも 気が付いたら
この世界に 飛ばされておったんじゃ
Dr. Eggman
I really didn't do anything this time, I just suddenly found myself here!
Dr.エッグマン
じゃが どこにいようが
ワシのやる事は決まっておるワイ!
Dr. Eggman
But my plans haven't changed a bit!
Dr.エッグマン
世界征服!
エッグマンランドの建設じゃ!
Dr. Eggman
Conquer this world! Then build Eggmanland!
ソニック
ハン そんなこと言われちゃ
こっちだって やることは
決まってるぜ!
Sonic
Hah, when you say that, I guess my plans haven't changed either!
Sonic
Alright, everyone! Let's kick Eggman down a notch!
アルル
うーん… エッグマンって
緑色の髪をした どこかの
だれかさんに 似ているような…
Arle
Uh huh... Eggman's really reminding me of a certain someone with green hair right about now...
Arle
Perhaps some punishment is in order!?
りんご ver.シャドウ
そうと決まれば 先手必勝!
Ringo ver. Shadow
Well then! First strike always wins!
Dr.エッグマン
こ、こら! 何をする!
おなかを つつくではない!
Dr. Eggman
What're you—!? QUIT POKING MY BELLY!!
りんご
むかしから 知っている
会えないと 思っていた人が
目の前にいるんです!
Ringo
Someone I've known for so long, someone I never thought I'd meet, he's right here in front of me!!
りんご
わたしの 旺盛な好奇心が
とどまるところを知りません!
Ringo
I can't hold back my curiosity!!
アミティ
あー いいなー りんご
あたしも 長いおヒゲを
さわってみたーい!
Amitie
Great idea, Ringo! I wanna touch that long moustache!
エミー
アタシもやる! おもしろそ~!
このヒゲひっぱっちゃえ!
えーいっ!
Amy
This looks like fun~! Lemme join in, I'm gonna see what happens when I pull on it!
Dr.エッグマン
あだっ! あだだだだだ!
やめいっ! やめんかぁ~っ!
Dr. Eggman
Ow! Owowowowow!! Stop that! STOOOOOOOP!!
Dr.エッグマン
しまった…!
スーパーエッグロボに乗ったまま
来ていれば こんな目には…!
Dr. Eggman
Gaaaah! If I'd just came here in my Super Egg Robot...!!
アルル
なんのことか よく分からないけど
まだ おしおきは終わってないよ!
Arle
What do you think you're talking about!? Your punishment isn't over yet!
ソニック
へへっ! 悪の天才科学者も
この世界のレディたちにかかると
形無しだな!
Sonic
Heheh! Looks like even a genius scientist has nothing on the girls in this world!
Shadow
...This is stupid. I'm leaving.
Dr.エッグマン
だからやめろと言っておろう!
あたた… やめてくれ~~~!
Dr. Eggman
That's why I'm telling them to STOP!! Owow OW... STOP ALREADYYYYY!
Maguro
It's Maguro yet again!★
Maguro
Looks like we've reached the end.★
Maguro
If we let it keep rolling...
Maguro
Ringo and everyone else would have defeated Eggman by now...
Maguro
But, looks like that's not how it works.★
まぐろ
相手は ソニックの
えいえんのライバルともいえる
エッグマンなんだから★
Maguro
You could say Sonic and Eggman are eternal rivals.★
まぐろ
そのうち 大軍団を
ひきいて 攻めてきそうだね★
Maguro
I'm sure Eggman'll try to lead a big army against us sooner or later!★
Maguro
At first, I was gonna leave it to everyone else...★
まぐろ
それじゃあ ボクも
りんごちゃんたちの
ところに 戻ろうかな★
Maguro
But now, I think I'm gonna get back to Ringo and co.!★