PPQ:E~verybody Connected!! PuyoQuest World/Manzai 3A

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Manzai 2 E~verybody Connected!! PuyoQuest World Manzai 3B

3A-1. ???

E~verybody Connected!! PuyoQuest World
???
3A-1
Opening Scene

プワープアイランド 上空
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
全・時空改変
エネルギー充填率 24%…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
順調ですね ロキアーくんが 
よくやってくれているおかげです
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
我が悲願の達成まで 
いよいよ あとわずか…
Darkness Issen
pending translation

「時空通信デス 時空通信デス」
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
…なんだ
この 無粋な呼び出し音は?
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「イッセン 聞こえますか 
 聞こえたら 応答してください」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「こちら タイムパラダイス社 
 ゼロです 応答してください」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
おや ゼロくんからの
音声通信とは…
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「その声は イッセン?
 本当に通じるなんて…」
Zero's Voice
pending translation
ハチの声
「ボクの言った通りでしょう
 ゼロ! 強めに ねがうだけで 
 本当にかなうんですよ!!!!!」
Hachi's Voice
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
これはこれは ハチくん 
ふたりが連絡をくれるとは 喜ばしい
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
タイムパラダイス社を離れたあとも 
ゼロくん ハチくんのことは 
気がかりでした
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
いま ふたりとも 
どちらにいるのですか?
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「それよりも イッセン
 いったい なぜ…」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
まあ 時間もあることですし 
思い出話に花を咲かせましょうか
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
春のお花見で システム研究開発部が
手がけた「桜開花予知ロボ」…あれは
ケッサクでした
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「あの イッセン
 それよりも…」
Zero's Voice
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ああ 秋の全社遠足で登った 
裏山のほうが 思い出深いですか
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
「登山アシストシステム」が
故障して たいへんでしたからね…
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「イッセン いまは 思い出よりも
 大事な話があるんです」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
おや なんですか
あらたまって
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「ハチから 報告を受けました
 ここ最近の時空の乱れ 時空嵐 
 そして 時空改変は…」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「すべて イッセン
 あなたが意図的にやったことだと」
Zero's Voice
pending translation
ハチの声
(こくこく)
(無言でうなずいている)
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ふむ 簡潔な報告ですね
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「言い逃れはできませんよ
 ボクは この目でしっかり
 見ましたからね ええ!」
Hachi's Voice
pending translation
ハチの声
「そりゃあもう あり得ないほどに
 あり得ない光景を!!
 否定しても ムダですよ!」
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
いえ 否定はしません 
おおむね 正解です
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「なぜ こんなことを
 するんですか?」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

こんなこと とは?
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声

「目的が知りたいんです」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「…イッセンが ボクのことを 
 タイムパラダイス社に来ないかと 
 勧誘したとき…」
Zero's Voice
pending translation
ハチの声
(ゼロって ヘッドハンティング組
 だったんだ…と 思っている顔)
Hachi's Voice
pending translation
ゼロの声
「あなたは言っていた…
『テクノロジーで世界をより良く
 したいなら 協力しましょう』と」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「イッセンと ボクは 
 テクノロジーを扱うときの志が 
 まるでちがう でも…」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「目指すものが同じなら 
 協力してもいい」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ほう…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
それは 今回のように大規模な
時空改変でも 例外ではない…と?
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「イッセンの目指すものが 
 変わらないなら」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ふふふ…もちろんです 
わたしの目指すもの それは…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
「みなさまの毎日をもっと
 クオリティアーップ!」です
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「それは 我が社
 タイムパラダイス社のCMで
 おなじみの キャッチコピー!」
Hachi's Voice
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
この「全・時空改変」によって
全時空のみなさんの ねがいが叶い 
毎日をクオリティアップできること
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
その幸せそうな姿を 見守ること 
それだけが わたしのねがいです
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声

「本当に それが目的ですか?」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

…と いうと?
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「時空改変が行われると 
 時空の乱れが発生する…」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「でも 時空の乱れが
 時空改変の結果 発生していると
 仮定すると おかしい」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
どうしてですか
なにも おかしくはありませんよ
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声
「だって だれにも
 望まれていない時空改変が 
 行われていることになるから…」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「こんなに ぷよ勝負が好きな
 人が集まっている
 プワープアイランドで」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「ぷよ勝負をしたくて たまらなく
 なる 時空改変なんて必要ない」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声

「イッセンが ねがわない限りは」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ほう…
まさか それに気づくとは…
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「イッセン 私 ハチからも
 質問してよろしいですか?」
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ビジネスモードのハチくん
どうぞ
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「全時空のみなさんのねがいが
 叶うことが あなたのねがいなら」
Hachi's Voice
pending translation
ハチの声
「なぜ 時空探偵社の社長さんを 
 のけ者にしたんですか?」
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

……………………
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ふふふふふ…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン

あはははははは!
Darkness Issen
pending translation
ハチの声

「ややっ? イッセン!?」
Hachi's Voice
pending translation
ハチの声
「図星すぎて
 こわれちゃったんですか?」
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ははは…いえいえ
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ハチくんとゼロくんの 
そういう探求心と 鋭すぎる発想力 
わたしは大好きですよ
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ふたりにだけは わたしの 
真の目的を お話ししましょう
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
全時空のみなさんは これから 
このわたしが選んで 作り直します
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「はいーーーーっ!!!???
 どういう意味ですか!!!!??」
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
時空の行く末は 先の見えない暗闇…
わたしは それをよく知っている
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
あの おぞましい感覚…
二度と 味わってなるものか…!
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
みなが ただ 心安らかにあること
それだけが わたしのねがいなのです
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「だから どうしてそれが
 全時空を作り直すことに
 つながっちゃうんですかね!?」
Hachi's Voice
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
単純な帰結です 全時空の
みなさんのねがいが叶うなら…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
このわたしのねがいも 叶う!
…と いうことです
Darkness Issen
pending translation

3A-2. ???

E~verybody Connected!! PuyoQuest World
???
3A-2
Opening Scene

プワープアイランド 上空
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
わたしの ねがいは…
我が悲願は…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
みなさんのねがいを 叶えて
毎日をクオリティアップすること
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
そのために 幸せになれるプランを
計画し 実行 チェックし 
次の計画を さらに改善する
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ビジネスマネジメントの基本 
P・D・C・A サイクル
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
そのサイクルを
円滑に回す必要があります
Darkness Issen
pending translation
ゼロの声

「…………」
Zero's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
しかし 全時空のみなさんが
幸せかどうかを チェックするには
多大なコストがかかる
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
そう ただ見守るだけでは足りない
わたしは 全時空すべての生き物を…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン

24時間毎日毎時間毎秒!!
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
おはようから おやすみまで
一瞬も見逃さず 見守りたいのです!
Darkness Issen
pending translation
ハチの声
「それは 見守るのではなく
 監視(かんし)では!?」
Hachi's Voice
pending translation
ゼロの声
「ずっと だれかに 見られて
 いるような気がしてたのは…」
Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「まさか イッセンが 
 本当に見ていたから?」
Zero's Voice
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン

その通り…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ゼロくん ハチくん
ふたりとも 先ほどから…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ずいぶんと
見晴らしのいい場所にいますね?
Darkness Issen
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド上空
クモエさん コックピット
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

なんでっっっっっ!!!??????
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ボクたちが
プワープアイランドにいるって
バレてますよ ゼロ!!
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
いったい どうやって…
どこから見てるんだ?
Zero
pending translation
ダークネスイッセンの声
「ふふふ…みなさんの
 毎日を チェックすることは
 クオリティアップのために必要…」
Darkness Issen's Voice
pending translation
ダークネスイッセンの声
「みなさんのねがいを叶えたいという
 わたしのねがいは なによりも
 優先されるべきですからね」
Darkness Issen's Voice
pending translation
ダークネスイッセンの声
「わたしが 見守りたい
 見守ることに適した 生き物だけが
 存在する時空を作るのです」
Darkness Issen's Voice
pending translation
ダークネスイッセンの声
「わたしのねがいが 叶えば
 全時空のねがいが 叶う…
 くすくすくす…」
Darkness Issen's Voice
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ゼロ! イッセンのようすが 
おかしいですよ!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
いや イッセンはいつもどこか
おかしいですけどね!!!!????
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
…イッセンは こうも言ってた
「いつでも お客さまが第一」って
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
だから…
いまのイッセンは イッセンじゃない
Zero
pending translation
ダークネスイッセンの声
「くすくす… わたしはなにも
 かわって いませんよ」
Darkness Issen's Voice
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

…困ったな
Zero
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

困りましたね…
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

困りごとが あったら…
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
あの子たちに
解決を依頼しないと
Zero
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
…ゼロ! 相手から応答がありました
時空トンネル つなぎますね!
Hachi
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
時間かせぎが間に合って よかった
時空転移まで 3・2・1…
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

ゼロ!
Zero
pending translation
Scene Transition
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ゼロくん ハチくん 
いったいなにを…
Darkness Issen
pending translation

ひゅーーーーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

この音は…!
Darkness Issen
pending translation
???

困りごとの解決なら…
???
pending translation
[★7] Atari
あたり

時空探偵社に おまかせです!
Atari
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

んなっ…!?
Darkness Issen
pending translation
[★7] Atari
あたり
探偵七つ道具
「半重力ローラーシューズ」の
ジェット機能で おじゃましまーす!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
ゼロさんと ハチさんからの依頼で 
やってきました!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ!
Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

そうですか ですが…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
あなたたちの相手を
しているヒマは ありません
Darkness Issen
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ

そういうわけには いかないわ
Seolina
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ
こちらは あなたと話したいことが 
たっぷりあるの!
Seolina
pending translation
[★7] Seolina
セオリーナ
ハッちゃん! ご連絡 感謝するわ
スパム級に大量の依頼メール
すべて チェック済みよ!
Seolina
pending translation
ハチの声
「時空探偵社のサーバーを
 パンクさせる いきおいで
 お送りしました!!!!!!!!」
Hachi's Voice
pending translation
ハチの声
「社長さんに 連絡を取るなら
 いちばん手っ取り早いですから!」
Hachi's Voice
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

…なら 仕方ない
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
あとは おねがいしますよ 
ロキアーくん
Darkness Issen
pending translation
[★5] Atari
あたり
うぇっ?
ロキアーせんぱい…ですか!?
Atari
pending translation

ゴゴゴゴゴ……シュンッ!
pending translation
Screen Shake
[★7] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

うわっと…!
Time Leaper Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
ロキアーせんぱ… あれれっ?
あなたは セキュリティポリスさん!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
でも イッセンさんは 
ロキアーくんって…
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
なぷぷ!
なぷぷ~ なぷ!
Puubot
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

えーと… あの……
Time Leaper Roquier
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
まちがいなく 
ロキアーくん 本人ですよ
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
あなたたちのことは 覚えていません
彼が そう ねがったのですから
Darkness Issen
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ?
ロキアーせんぱいが…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
みんなのことを 
忘れちゃったってことですか?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

プーちゃんみたいに…?
Atari
pending translation
Scene Transition

あのときも…
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
システムは正常
セントラルメモリも一部復旧してる
でも…
Zero
pending translation
[★5] Atari
あたり
プーちゃん
わたし あたりです!
覚えてますか?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

「モウ一度 発音シテクダサイ」
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり

プーちゃん…?
Atari
pending translation
Scene Transition
[★6] Atari
あたり

ロキアーせんぱい…?
Atari
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

…………
Time Leaper Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
…わかりました!
よーし いくよ プーちゃん!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ?
Puubot
pending translation
[★5] Atari
あたり
きっと ロキアーせんぱいも 
プーちゃんみたいに…
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
ぷよ勝負をすれば 
思い出すはずです!
Atari
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

えっ…!?
Time Leaper Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
みんなのこと ぜーったいに 
思い出してもらいます!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり

ぷよ勝負…です!
Atari
pending translation

3A-3. ???

E~verybody Connected!! PuyoQuest World
???
3A-3
Opening Scene

プワープアイランド 上空
pending translation
[★5] Atari
あたり
ロキアーせんぱい どうですか? 
みんなのこと 思い出しましたか?
Atari
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

…………いえ 俺は…
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

なにも……
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ
あたり もういいわ 
ロキアーの胸元を見なさい
Seolina
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ
時空改変の 原因である 
時空マップピンが…
Seolina
pending translation
[★5] Atari
あたり

ロキアーせんぱい!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
みならいのわたしのことを 
覚えていないのは しょうがないです
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
せんぱいには たっくさん 
ごめいわくをかけましたし…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇ~っと…
忘れたくなるような できごとも 
たくさんあったかもですが…
Atari
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

…………
Time Leaper Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり

でも わたし…
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
時空探偵で いるのが
とっても 楽しいんです!
Atari
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

……!
Time Leaper Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
わたし ここにいて
いいんだなって 思えます
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

だから ロキアーせんぱいが…
Atari
pending translation
Special Still
あたり
みんなで いろんな時空に 
おじゃましたことを 
忘れちゃうなんて…
Atari
pending translation
Special Still
あたり
なにも言わずに だまって
時空探偵を辞めちゃうなんて…
Atari
pending translation
Scene Transition
[★6] Atari
あたり
ぜーんぶ 忘れることを 
せんぱいが ねがったなんて…
Atari
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

………… …………
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
そんなの とっても 
さびしいです…!!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
わたしに できること 
もっと探します! だから…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
ぜったい ぜったい ぜーんぶ! 
思い出してください!!
Atari
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
もういいでしょう
時間の ムダです
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ロキアーくん 
時空探偵社のみなさんを 
ここから引き離しなさい
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ようやく 我が悲願が叶うときに
ジャマされたくはありませんからね…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

…………はぁ…
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー
わかった わかりました 
よく わかったから…
Time Leaper Roquier
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
どうしたんですか
早く 言うことを聞きなさい
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン

時空探偵社を 追い返すのです
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

……なんですか?
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

なに?
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

時空探偵社とは なんですか?
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
わからないのですか
目の前にいる 彼らのことです
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

彼ら…とは?
Time Leaper Roquier
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ですから……!
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

まったく…
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー
あなたが 俺に 忘れるよう
仕向けたんじゃないですか
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

なんだと…?
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー
あなたに あやつられたフリを
するために「時空マップピン」を
つけたままにしていましたが
Time Leaper Roquier
pending translation
[★7] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー
もう 必要なさそうです 
返しますね
Time Leaper Roquier
pending translation

シュルルルルル……ピン!
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
「時空マップピン」を 
自ら抜いた…?
Darkness Issen
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー
俺のほしかった情報は
手に入れました ご協力感謝します
Time Leaper Roquier
pending translation
[★6] Time Leaper Roquier
ときかけるロキアー

ここからは…
Time Leaper Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
「時空探偵社」の探偵として 
あなたを追いつめます
Roquier
pending translation
[★7] Atari
あたり

ロキアーせんぱい!!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~!!
Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ふっ… ふふふふふ…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
Full Power

あははははははははははは!!!
Darkness Issen
Full Power
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
Full Power
あははははっ ははっ!!
わたしを出し抜くとは…おもしろい!
Darkness Issen
Full Power
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
Full Power
かまいませんよ
「時空マップピン」が なくとも…
Darkness Issen
Full Power
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
Full Power
いまのわたしには ねがうだけで叶う
強大なチカラがある…!
Darkness Issen
Full Power
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
Full Power
今度こそ キレイさっぱり 
忘れさせてあげましょう!
Darkness Issen
Full Power
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

うわっ…!
Roquier
pending translation
あたり
待ってくださーーいっ!! 
いくよ! プーちゃん!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

おっと!?
Roquier
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
ぜんりょく!
フルパワーです!!
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ

なぷぷぷ~!!
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
あなたがた どれだけ 
わたしのジャマをすれば…!
Darkness Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
はいっ おじゃまします!!
でも わたし…
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
イッセンさんに お伝えしたい
ことがあって 来たんです!
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ

なぷぷ!
Atari & Puubot
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
それでは いきます
聞いてください!!
Atari & Puubot
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
時空探偵社へ 届いた
依頼について…です!
Atari & Puubot
pending translation

3A-4. ???

E~verybody Connected!! PuyoQuest World
???
3A-4
Opening Scene

プワープアイランド 上空
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ

イッセンさん 聞いてください!
Atari & Puubot
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
あなたのねがいは
「全時空のみなさんの
 ねがいを叶えること」です
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ええ そのとおりです
Darkness Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
…と いうことで!
時空探偵社に届いた依頼を
これから 読み上げます!
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

ええ…?
Darkness Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
まずは サーカスのみなさんからの 
依頼です!
Atari & Puubot
pending translation
Scene Transition
「サーカスのお手伝いをしてほしい」
という 依頼…
pending translation
???
ボク みんなで 
サーカスを見にきたはずだったのに…
???
pending translation
[★7] Circus Magicians Arle & Carbuncle
サーカスの奇術師アルル&カーバンクル
なんで ボクたちが サーカスを
やることになってるのさ~!?
Circus Magicians Arle & Carbuncle
pending translation
[★7] Circus Magicians Arle & Carbuncle
サーカスの奇術師アルル&カーバンクル

ぐぐぐ~!
Circus Magicians Arle & Carbuncle
pending translation
[★6] Circus Tamer Chico
サーカスのどうぶつ使いチコ
お客さんたちが 期待のまなざしで 
こっちを見ています…
Circus Tamer Chico
pending translation
[★7] Circus Tamer Chico
サーカスのどうぶつ使いチコ
こっ こうなったら
がんばるしか ありません!
Circus Tamer Chico
pending translation
[★6] Doppelganger Arle
ドッペルゲンガーアルル
ボクのサーカスが 
のっとられた…!?
Doppelganger Arle
pending translation
[★7] Doppelganger Arle
ドッペルゲンガーアルル
いいよ 本物のアルルであるボクが 
本物のサーカスを見せてあげる…!
Doppelganger Arle
pending translation
Scene Transition
「テストの採点ミスについて 
 解明してほしい」という 依頼…
pending translation
[★6] Klug
クルーク
なんで アミティのテストが 
100点なんだ!?
Klug
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
えへへ 流れ星に
「テストで100点をください」って
おねがいしたら 叶っちゃった!
Amitie
pending translation
[★7] Klug
クルーク
なんだ たまたま 
正解だっただけの 
まぐれじゃないか!
Klug
pending translation
[★7] Sig
シグ

わーい 240点とれた
Sig
pending translation
[★6] Klug
クルーク

240点!?
Klug
pending translation
[★6] Klug
クルーク
いや ここも ここも ここも 
まちがえてるじゃないか! 
どうなってるんだ~っ!?
Klug
pending translation
Scene Transition
「組み手をしていたら おたがいに
 強くなりすぎて 終わらない!」
という 依頼…
pending translation
[★7] Suzaku
スザク
リャタフー!!
そろそろ お昼すぎです 
おしまいにしませんか…っ!?
Suzaku
pending translation
[★7] Ryatafu
リャタフー
終わりにしたかったら そっちこそ!
負けをみとめるのだ~っ!!
Ryatafu
pending translation
[★5] Kirin
キリン
ふあ~ぁ… まだ終わらないのー? 
キリンさん おなかすいちゃったなー
Kirin
pending translation
[★5] Byakko
ビャッコ
ゲンブねーちゃんのつくったごはん
冷めちまうよー!
Byakko
pending translation
Scene Transition
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
続けて「ねがいごとが ぜーんぶ
叶っちゃって とってもヒマ~!」
という依頼…
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
もう けっこうです 
なにが言いたいのですか?
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
わたしには あなたの話を
聞いている時間はない…
Darkness Issen
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
この依頼は いま まさに! 
時空探偵社に届いている依頼です!
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

……つまり?
Darkness Issen
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
イッセンさん! あなたのねがい
「全時空のみなさんの
 ねがいを叶えること」は…
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
ぜーんぜん!
叶っていません!
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

…………なんだって?
Darkness Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
ぜーんぜん!! 
叶っていません!!
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
大きい声で言わなくて 
けっこうです
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
なぜだ?
まさか 時空改変についやす
エネルギーが 足りないのか?
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
閉じこめたぷよつかいたちは 
なにをしている…
Darkness Issen
pending translation

ゴゴゴゴゴ……
pending translation
Screen Shake
Scene Transition
プワープアイランド
海底洞窟
pending translation
[★4] Wacht
ヴァハト
眠ろうとすると 耳元で
ムシの羽音がして 眠れないんだ…
Wacht
pending translation
[★7] Wacht
ヴァハト
おかしくなっちゃいそうだよ…
ふふふふ…
Wacht
pending translation
[★5] Towa
トワ
なんて おいたわしい… 
このトワにおまかせください!
Towa
pending translation
[★5] Towa
トワ
ウデのいいお医者さまが
天界にいると 報告書で読んだのです
紹介状をしたためます!
Towa
pending translation
[★5] Lorin
ローリン
ここここ… ここって 
海の中なんだよな!? 
Lorin
pending translation
[★6] Lorin
ローリン
オレ 水だけはニガテで…
いや! ぜんぜんダメってわけじゃ
ねーんだけど!
Lorin
pending translation
[★5] Towa
トワ
ご安心ください! 
探偵七つ道具「ぶくぶくガム」を
お貸し出しするのです
Towa
pending translation
[★5] Towa
トワ
泳ぎかたのレクチャーもできます 
心の準備が できしだい 
いつでも ご指導可能です!
Towa
pending translation
[★5] Towa
トワ
さあ ほかに 困りごとが
あるかたは いらっしゃいますか?
Towa
pending translation
[★5] Towa
トワ
これでいいのですよ トワ!
いますぐ あたりせんぱいを
助けに行きたいのは 山々ですが…
Towa
pending translation
[★5] Towa
トワ
探偵として この事件にいどむなら…
あたりせんぱいが
やるべきだったことを
Towa
pending translation
[★7] Towa
トワ
代わりに
トワが やるのです!
Towa
pending translation
[★7] Towa
トワ
みならい探偵として
まずは みなさまの困りごとを 
解決いたします!
Towa
pending translation
[★6] Ten
テン
ほえ~…
探偵のトワちゃん カッコい~…♪
Ten
pending translation
[★6] Ten
テン
やっぱり トワちゃんは 助手より 
探偵のほうが向いているのです~
Ten
pending translation
[★7] Towa
トワ
お兄さま! ぷよぷよさまたちの
ほうは いかがですか?
Towa
pending translation
[★5] Ten
テン

ばっちり まかせて~
Ten
pending translation
[★7] Ten
テン
ぷよぷよが あふれないように 
魔法陣のデザインを 
かきかきかき~っと かきかえて…
Ten
pending translation
[★7] Ten
テン
みーんな 元の時空に 
帰ってもらったよ
Ten
pending translation
[★5] Towa
トワ
さすが お兄さま! 
手際のよい対応 すばらしいのです!
Towa
pending translation
[★6] Ten
テン
えへへへへ 
時空メカニックデザイナーの 
お兄さまのこと もっとほめて~…
Ten
pending translation
[★6] Calier
カルエ
もーっ! ぷよぷよがいなくて
勝負 できないじゃなーい!
Calier
pending translation
[★6] Drana
ドラーナ
よーく見ると 暗くて 
ジメジメしてますのね…
Drana
pending translation
[★6] Phoeny
フェイニィ
そろそろ おなかもすいたし
かえろーっと!
Phoeny
pending translation
Scene Transition
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

なんだ これは…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
このままでは 
時空改変のためのエネルギーが 
枯渇(こかつ)する…
Darkness Issen
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
いま一度 ぷよぷよを召喚して
ぷよ勝負をさせ続けなければ…
Darkness Issen
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
イッセンさん! ねがいごとが
叶わなくて 困っているなら…
Atari & Puubot
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
わたし イッセンさんのねがいごとを
叶えるのを 手伝います!
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
だって わたしたち
おんなじなんです!
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
「みんなのねがいごとを 叶えたい」
「みんなの困りごとを 解決したい」
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ
だから
いっしょに がんばれば…
Atari & Puubot
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
いっしょにしないでください 
あなたたちとわたしはちがう…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
いいでしょう 
いずれこうなると思っていましたよ
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
あなたたちの お好きな勝負で
叩きつぶしてさしあげます
Darkness Issen
pending translation

3A-5. ???

E~verybody Connected!! PuyoQuest World
???
3A-5
Opening Scene

プワープアイランド 上空
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

口ほどにもありませんね…
Darkness Issen
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ
うえぇ……
ばたんきゅ~です…
Atari & Puubot
pending translation
[★7X] Atari & Puubot
あたり&プーボ

なぷぷ…
Atari & Puubot
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
やはり わたしの開発した 
時空改変のチカラに勝るものは ない
Darkness Issen
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

待ってください イッセン
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

今度は 俺が相手です
Roquier
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
ほう… 少しでも 
仲間が逃げる時間を かせごうと?
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン

そのくらい お見通しですよ
Darkness Issen
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

くっ…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
ものすごい 威圧感だ
呼吸ができなくなるくらいの…
Roquier
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ
ロキアー あたり プーボ 
ひとまず撤退(てったい)よ!
Seolina
pending translation
[★7] Seolina
セオリーナ
ねがいごとのチカラで 
イントラルシティへ 転移しましょう
Seolina
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
させません
そこまで ごいっしょしたいなら…
Darkness Issen
pending translation
[★6] Darkness Issen
ダークネスイッセン
時空のはずれの またはずれ 
だれにも気づかれないような 
はるか遠くへ 送って差し上げます
Darkness Issen
pending translation
[★7] Seolina
セオリーナ
させないわ
この子たちは わたしの…!
Seolina
pending translation
[★7] Darkness Issen
ダークネスイッセン
では さようなら
「レッツ jikoo!!(ジクー)」!!
Darkness Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり&プーボ

うええええぇ~~~~っ!?
Atari & Puubot
pending translation

ゴゴゴゴゴ……シュンッ!
pending translation
Screen Shake
Scene Transition

時空のはずれのまたはずれ
pending translation

ゴゴゴゴゴ……ぽーんっ!
pending translation
Screen Shake
[★5] Atari
あたり
……うえぇっ!?
ちがう時空に やってきました!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ~!
Puubot
pending translation
[★5] Atari
あたり
ここは どこでしょうか
…わわっ!?
Atari
pending translation

ぺちーんっ!
pending translation
Screen Shake
[★6] Atari
あたり
うえぇ…見えないカベで 
囲まれているみたいです
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ
「時空座標 計測不能…」
なぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
座標が安定しない…
俺たちを 閉じこめるためだけに
作り出された時空かもしれない
Roquier
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ
そうね 
いつまで保つかわからないわ
Seolina
pending translation
[★7] Seolina
セオリーナ
このままだと 時空が
元通りになるときに わたしたちごと
ぎゅっと つぶされてしまうわね
Seolina
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
どうにかして 
ここから出ないと……ん?
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり

…………
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
あたり?
えーと……どうした?
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり

…………ぐぅぅ…
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

…お腹 空かせてるのか?
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
うぐぅぅ……ぐぅ……
うぇぇ…………
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

うええええぇ~~~~ん!!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

おっと…!?
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
ろっ ろきあーせんぱ せんぱい
せんぱいいぃぃぃ~~~~!!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
わたっ わたし
もう せんぱいが
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
みならいの面倒をみるのがイヤで 
探偵をやめちゃったのかもって…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
時空探偵社のこと
ぜーんぶ 忘れたいくらい 
イヤだったのかもって!!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー

いや そういうわけじゃ…
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
せんぱいが 困ってたのに 
困りごとに 気づけないなんて
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
困りごとを 解決するのが
みならい探偵なのにって
うっ うぇっ…
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

わかった わかったからさ…
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
なっ なんにも 
わかってないです!! 
わかってないです せんぱいは!!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
ずっと ずっと ずーっと!!! 
わたし ずっと…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
せんぱいのこと そばで 
見てたんです!! だから…
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

……ああ もう…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

わかってたよ ごめん
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
うぐっ うっ うっ 
うええええぇぇぇ~~~~ん!!
Atari
pending translation

ぐぅぅぅぅぅ~~……
pending translation
[★6] Atari
あたり

うえぇ~っ!?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ?
Puubot
pending translation
[★6] Seolina
セオリーナ
うふふ… 安心したら 
お腹が空いたみたいね
Seolina
pending translation
[★7] Seolina
セオリーナ
さあ 作戦会議の前に 
腹ごしらえといきましょうか
Seolina
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~!
Puubot
pending translation
Manzai 2 E~verybody Connected!! PuyoQuest World Manzai 3B