PPQ:Hop Step Pwurp World/Manzai 6B

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 6A Hop Step Pwurp World

6B-4. ことなる世界の来訪者

Hop Step Pwurp World
ことなる世界の来訪者
6B-4
Opening Scene
プワープアイランド?
暗い森?
pending translation
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
はーっ はーっ…
アタシたちだけでも
抜け出せたのは ラッキーだったね
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
これから どうしましょう…
この世界にある「世界樹」のありかを
探さなくては いけないのですよね?
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★7] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
わかんないケド…魔界でも天界でも
「世界樹の精霊」ってのが
ジジョーを 知ってそうだったし
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
アタシたち3人で「世界樹」を
見つけて 協力してもらわなきゃ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
でも でも どうしよう!
あのままじゃ あたりが
食べられちゃうよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Puubot
プーボ
なぷ!
なぷぷぷ なぷなぷぷ~!
Puubot
pending translation
[★7] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
おっと なぷさん!
あばれないでほしいパプー!
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
えっと…キミも あたりを
助けに行きたいってこと?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷ!!
Puubot
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
そうだよね! あたしも
あたりのこととか…かわったリデルや
レムレスのことも 気になるよ!
???
pending translation
???

レムレスだって!?
???
pending translation
[★6] Klug
クルーク
キミ レムレスも こっちの世界に
いるのかい? …って あれ?
Klug
pending translation
[★7] Sig
シグ
おー アミティ
ふりふりだー
Sig
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ

シグ! クルークも!?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Raffina
ラフィーナ

あら あなたは…?
Raffina
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
ラフィーナ! みんな 約束の時間に
来ないから 心配してたんだよー!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Raffina
ラフィーナ
あなたは……ええ そうよ
アミティさんじゃありませんの!
うっかり 忘れていましたわ
Raffina
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
えっ あたしのこと
忘れてたの?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Raffina
ラフィーナ
ええ 思い出しましたわ
そもそも アミティさんが
待ち合わせに遅れたんじゃなくって?
Raffina
pending translation
[★5] Lidelle
リデル
フシギです いままで
アミさんを待っていたことを
忘れていたような…
Lidelle
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
リデル~~!!
いつもの かわらない リデルだ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Lidelle
リデル

ええぇ…?
Lidelle
pending translation
[★7] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
よくわかんないケド…
友だちと 会えたんだね?
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ

うん! 
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
…そうだ! ペルヴィスも マルスも
みんなとチカラを合わせるのはどう?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
世界樹を探すチームと
あたりを助けるチームにわかれて
協力しあおうよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~♪
Puubot
pending translation
[★7] Puubot
プーボ
「ヨロシクデス アミティ
 頼リニシマスシ 頼リニサレマス」
 なぷ!
Puubot
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
うん まかせて!
みんなで がんばるよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★5] Raffina
ラフィーナ
勝手に話を進めるんじゃねー!
…ですわ!
Raffina
pending translation
[★7] Raffina
ラフィーナ
まあ アミティさんの勝手さは
いつものことですけれど!
Raffina
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
わわっ えーとね
あたしたち プワワワーンのいへんを
ちょーさがね…
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
待ちな アミティ
アタシから説明するよっ
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Raffina
ラフィーナ
あら 話の早そうな人ですわね?
お願いしますわ!
Raffina
pending translation
[★7] Klug
クルーク
とにかく チーム分けをするんだね?
振り分けは この頭脳明晰なボクに
まかせておきたまえよ
Klug
pending translation
[★5] Sig
シグ
この森 ムシのけはいがない
なんで?
Sig
pending translation
[★5] Lidelle
リデル
はい… なんだか
心が不安で ザワザワします…
Lidelle
pending translation
[★6] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
おや 大丈夫ですか?
いっしょに 深呼吸しましょう!
はい すーっと…
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★7] Lidelle
リデル
は はい すーっと…
はー… すー… は……
Lidelle
pending translation
[★6] Puubot
プーボ
なぷ ぷー
なぷ ぷー…
Puubot
pending translation
[★7] Sig
シグ

おー なぷなぷ また会えた
Sig
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷー♪
Puubot
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
あははっ! みんなと会えたら
チカラがわいてきた気がするよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
Scene Transition

ある日の 時空探偵社
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい!
ロキアーせんぱい 質問です!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
どうした 報告書の書きかたで
わからないところでもあった?
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
いえ! ドラマ版
「時空パトロール刑事」のことを
思い出していたのですが
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー

仕事してほしいんだけど…
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
時空パトロールは
いろいろな時空の困りごとを解決する
プロなんですよね?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
時空探偵社に 依頼されたことも
時空パトロールに 解決を
おまかせできないんでしょうか?
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

できないよ
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
即答です! そうなんですか?
「時空パトロール刑事」では 迷子や
なくし物を探すシーンもありますし…
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
「シーズンV」では
署長の大事なアルマジロを
全員で 探す回がありますよ!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
その時空パトロールに
配属されるのはイヤだな…
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
うーん そうだな
説明すると長くなるけど
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
一言でまとめると
「手が届かないから」ね!
Seo
pending translation
[★5] Atari
あたり
セオ社長! …っとと
「手が届かないから」というのは
どういうことでしょうか?
Atari
pending translation
[★6] Seo
セオ
そうね どういうことかしら?
ロキアー 時空パトロールの視点で
教えてちょうだい
Seo
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

俺が説明するんですか…?
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
「手が届かないから」というのは
どういうことですか
ロキアーせんぱい!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

俺が説明することになった…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
えーと 時空パトロールは
時空干渉に対する縛りが強いんだ
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
「時空パトロール法が制定された
 時点より 前に存在した
 時空間には 関与しない」とか
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
「時空転移以外のチカラで
 時空間移動を行う存在を
 丁重に扱う」って不文律もあって…
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり

…………???
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー

まずい あたりが固まった
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
だから つまり…そうだな
「助けたい相手に 手が届かない」
ことがあるんだよ
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
どんな時空の どんな依頼でも
困っている相手が呼べば
この手で助けられる
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
そう それが
時空探偵の仕事よ
Seo
pending translation
[★7] Atari
あたり
なるほどです!
わたし 困っている人の声に
たくさん 手を伸ばしたいです!
Atari
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ そうしてちょうだい
困っている人の声が どんなに
小さくても たとえ聞こえなくても…
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
その呼び声は
なかったことには ならないのよ
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

…………
Roquier
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド?
暗い森「お菓子の家」?
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
…せんぱい 社長! わたし
だれかを助けるどころか…
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり

助けを ただ待っています……
Atari
pending translation
[★5] Altered Lidelle
かわったリデル
おいしいキャンデー どこですかぁ?
あっちでしょうかぁ♪
Altered Lidelle
pending translation
[★6] Altered Draco
かわったドラコ
待ちなさい
見つけるのは あたしが先よ!
Altered Draco
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
うえぇ… おしゃべりが
できないのは もどかしいです
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり

あっ でも…
Atari
pending translation
「初対面の人間と3秒以上話せ」
…って ボクに 言ってるの?
そんな おそろしいことを…?
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
ゼロさんも そう言っていました
しずかに ゼロさんのように
耳をすませてみたら…?
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり

…………
Atari
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
…ああ 取り逃がしてしまったね
もったいない
Gray Lemres
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
彼らの活躍は
もっともっと あとのほうに
とっておかなくちゃいけないのにな
Gray Lemres
pending translation
???

…なにが 活躍ですって?
???
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
おや だれかな? あいさつを
しないなんて お行儀がワルいね
Gray Lemres
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ

ふふっ それはこちらの言い分です
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
あたり
どなたでしょうか?
どこかで見たことがあるような…
Atari
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
おじゃまします…も 言わずに
ムリヤリ やってきて
ふんぞり返っているなんて
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
あなたがたは この世界で
なにをしようとしているのですか?
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ

ここ 異邦の世界で……
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
それ キミに言う必要が
あるのかな?
Gray Lemres
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
話が通じませんね いいでしょう
まどろっこしい話は好きじゃない
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★7] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
チカラくらべをして
強いほうが 弱いほうを従える
それでいいですね?
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation

6B-5. 助けをもとめる叫び声

Hop Step Pwurp World
助けをもとめる叫び声
6B-5
Opening Scene

異邦の世界「お菓子の家」
pending translation
[★7X] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
へえ ただ
ふんぞり返っているだけの
なまけものでは ないようですね?
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス

ふふふ お褒めにあずかり光栄だよ
Gray Lemres
pending translation
あたり
目に見えないくらい早く 勝負が
ついたみたいです すごいです!
Atari
pending translation
[★7] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
あなたは さぞかし 強いチカラの
持ち主のようだ と いうことは…
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★7] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
プワープアイランドと
異邦の世界を 行き来できるように
したのは あなたですか?
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★7] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
もともと 異邦の世界は
プワープアイランドが
丸ごと 複製された場所…
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★7] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
「オリジナル」の世界を制すため
異邦人たちを生む役割しか
持っていないはず
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
そのようだね あっちと比べたら
暗く よどんでいて 不確かで
不気味なほど静かだ
Gray Lemres
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
いい世界じゃないか
ボクは とても好きだよ
Gray Lemres
pending translation
[★7] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
ハハッ… 皮肉が上手だね
まあ いいです
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
こちらの世界に来た「オリジナル」の
みなさんは 元の世界の記憶を
失ってしまうようですし…
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★6] Outlander Archwarlock Rozatte
異邦の大魔法使いローザッテ
いい攻略ヒントをもらえました
感謝していますよ
Outlander Archwarlock Rozatte
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
いほうのせかい…?
まるごとふくせい… せいふく…?
つまり…
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
世界征服…の たくらみを
しているということでしょうか!?
Atari
pending translation
???

こそこそ こそこそ…
???
pending translation
[★6] Klug
クルーク
…本当なのかい?
この お菓子の中に あたりが化けた
キャンデーが まぎれているって…
Klug
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷぷ! なぷーぷ!
Puubot
pending translation
あたり
プーちゃん! クルークさん!
助けに来てくれたんですね!
Atari
pending translation
[★6] Klug
クルーク
ふふん 目撃者であるキミ…プーボと
頭脳明晰なボクが 救出に向かうのは
我ながら かしこい采配だ!
Klug
pending translation
[★6] Klug
クルーク
レムレスがいるのかと思って
来てみたら 期待はずれだったのは
ザンネンだけどね
Klug
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
なぷ? なぷぷ
なぷなぷ なぷぷ?
Puubot
pending translation
[★6] Klug
クルーク
わからないのかい?
あっちで だれかと話しているのは
レムレスにそっくりな 別人だ
Klug
pending translation
[★7] Klug
クルーク
レムレスについて
だれよりも詳しい ボクなら
一目見るだけでわかるよ!
Klug
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷ~ん♪
Puubot
pending translation
あたり
ここです! わたし ここにいます!
気づいてくださ~~い!!
Atari
pending translation
[★7] Klug
クルーク
とにかく あたりを探そう
うーん……
Klug
pending translation
[★7] Klug
クルーク
見た目はどれもそっくりだし
キャンデーの味を確かめる…
わけにはいかないし…
Klug
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
おや? だれかと思えば
クルークじゃないか
Gray Lemres
pending translation
[★6] Klug
クルーク
わーっ レムレス!? …じゃない
レムレスにそっくりな別人!
Klug
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
い・け・な・い・よ! ボクの
狩り場に 勝手に入ってくるなんて
Gray Lemres
pending translation
[★6] Klug
クルーク
狩り場ぁ!?
どういうことですか レムレス?
…じゃない そっくりさん!
Klug
pending translation
[★6] Klug
クルーク
あなたは レムレスの
なんなんですか? まさか
レムレスのお兄さんや 親せきとか…
Klug
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふふふ 時間かせぎをして
いるのかな? そうはさせないよ
Gray Lemres
pending translation
[★6] Puubot
プーボ
なぷ… なぷぷ…
なぷぷぷぷ…なぷ…?
Puubot
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
プーちゃん! ここです!
わたし ここにいま~す!!!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ
なぷ! なぷぷ~!
「あたり 発見デス!」
Puubot
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
わわわっ プーちゃん あたりです! 
わたしの声 聞こえたんですか!?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
なぷ なぷぷ!!
「直感デス!」
Puubot
pending translation
[★6] Klug
クルーク
機械にも 直感があるのかい!?
ううん 信じるぞ 早く逃げよう!
Klug
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
あはは! 逃がさないよ
苦い思い出は たくさん
増やさなくちゃ ね?
Gray Lemres
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷぷ~!!
Puubot
pending translation
Scene Transition

異邦の世界 魔界
pending translation
[★6] Raffina
ラフィーナ
みなさん! ボケっとしてないで
さっさと来やがれ…ですわ!
Raffina
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「サシズ スナーッ!!」…シカシ
クモユキガ アヤシイデスネ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
むむ…ジュリアよ
忘れかけていたことが
思い出せそうな 気がせぬか?
Draude III
pending translation
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
さあ さっさと走りなっ!
さもないと ヒドい目にあわせるよ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★6] Hed
ヘド
オマエ… ペルか!? 本番前
だってのに どこ行ってたんだ!
Hed
pending translation
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
アンタたちこそ!
いきなり 消えちゃったから
ずっと探してたんだよ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Stornum
ストルナム
フフッ オレに
そのステキな衣装を見せるのが
恥ずかしくて 隠れてたのかな?
Stornum
pending translation
[★7] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
あのね つまんないこと言ってると
ブっ飛ばすよっ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Costa
コスタ

…………フッ…
Costa
pending translation
[★7] Vartebra
バーテブラ
ハハハッ! おたのしみは
これからだぜ 行くぞ おめーら!!
Vartebra
pending translation
Scene Transition

異邦の世界 天界
pending translation
[★7] Sig
シグ
おー 背中に生えてるの
ムシのはね?
Sig
pending translation
[★4] Yue
ユエ
むむ~
きみ だーれ?
Yue
pending translation
[★7] Sig
シグ

そっちのも ムシのはね?
Sig
pending translation
[★5] Viola
ヴィオラ
もふもふ…ぷはっ! なんだべ
どした? あんだ 迷子でねが?
Viola
pending translation
[★6] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
みなさーん!
世界樹へ向かう道は こちらです!
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★5] Emilia
エミリア
マルスくん! いままで
どこで 道草食ってたの?
Emilia
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
そうでした…マルスのことを
どうして 忘れていたのでしょうか
Yuri
pending translation
[★5] Hartmann
ハルトマン

いや あの……あれ だれ?
Hartmann
pending translation
[★7] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
えぇっ ボクのことを
覚えていないのですか ハルトマン!
天騎士の マルスですよ!
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★5] Hartmann
ハルトマン
いや こんなきんぴかなマルスを
見るの 初めてだからな…?
Hartmann
pending translation
[★6] Shiftdrift Meili
ゆらめくメイリィ
元の世界に戻る? …そうよ!
やっぱり ここは ちがう世界なのね
Shiftdrift Meili
pending translation
[★6] Heart-Racing Xianghua
ときめくシャンファ
もふもふっ……ぷはっ!
なにもかも 思い出しましたぁ~!
Heart-Racing Xianghua
pending translation
Scene Transition

異邦の世界 暗い森
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
みんな!
こっち こっち~!!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Lidelle
リデル
アミさん! 見てください
木の上から キラキラの魔法が…
Lidelle
pending translation
[★6] Michelo
ミシェロ
ふってきた ふってきた~
魔法のインスピレーションが
まいおりてきた~!
Michelo
pending translation
[★4] Seiran
セイラン
そうあせるな ゆっくりゆっくり…
ぷわわわわーん とな!
Seiran
pending translation

プワワワワーーン!!
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
やったー! これで みんな
プワープアイランドに 戻れるよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
「世界樹」すぐに見つけられて
よかった! リデルのおかげだよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Lidelle
リデル
えへへ…森の中に
見たことのない種類の 樹が
あったので 気になっていたんです
Lidelle
pending translation
[★7] Feli
フェーリ
アナタたち これ どういうコト…?
なにが起こってるのよ…?
Feli
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
フェーリ! あっちに戻ったら
お願いしたいことがあるんだけど
いい? あのね…
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Feli
フェーリ
ちょ ちょっと… アタシの質問に
答えなさいよ……きゃっ!
Feli
pending translation

プワワワワーーン!!
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
よろしくねーっ!
…よーし このちょーしで
みんなをどんどん送っちゃおう!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
なぷぷーっ!
なぷーぷ なぷっ!!
Puubot
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
アミティさ~ん!!
みなさん ブジですか!?
Atari
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
あっ よかった! こっそり
あたりのこと 見つけられたんだね!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス

さあ それはどうかな?
Gray Lemres
pending translation
[★6] Klug
クルーク
ぼっ ボクをキャンデーにしても
おいしくないぞーっ!
Klug
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
クルークが いつもとちがう
レムレスに つかまっちゃった!?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふふふ なにもかも みーんな
苦い思い出にしよう! ね?
Gray Lemres
pending translation

6B-6. みんな笑顔になるために

Hop Step Pwurp World
みんな笑顔になるために
6B-6
Opening Scene

異邦の世界 暗い森
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふーん…たのしい時間だったけど
そろそろ おしまいかな?
Gray Lemres
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
いつものレムレスも 強いけど
いつもとちがうレムレスも
すっごく強いよー!?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Klug
クルーク
いーや! いくら強くても
こんなのレムレスじゃないぞ!
Klug
pending translation
[★6] Klug
クルーク
レムレスは みんなの笑顔が
好きなんだ! ボクたちに
こんなこと ぜーったいしない!
Klug
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
あははははっ
レムレスが なにを好きかなんて
ボクにはキョーミがないけれど…
Gray Lemres
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
そこまで言われると
ためしてみたくなるよ その
「レムレス」に 取って代わるのを!
Gray Lemres
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス
まずは クルーク
キミのことを キャンデーにしよう
それとも ケーキがいいかな?
Gray Lemres
pending translation
[★6] Klug
クルーク

ひえ~~っ!! ゆるしてー!
Klug
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふふ キミの持っている本からも
いい香りがするね
ステキな味になりそうだ
Gray Lemres
pending translation
[★5] Lidelle
リデル
ううう…
足がすくんで うごけません…
Lidelle
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ! なぷなぷ!
Puubot
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
わたしにも できること
なにか なにか…
なにか ないでしょうか!?
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
声がどんなに小さくても
たとえ聞こえなくても 呼び声は
なかったことにはならない…
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
セオ社長は そう言っていました
それなら……すぅ~っ……
Atari
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
いきなり時空探偵のみなさ~ん!!
どうか ご協力 お願いしま~~す!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ!? なぷぷ!
Puubot
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
「所属 音声 認識シマシタ」
 なぷなぷ! なぷ~ん!
Puubot
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ

わぁっ どうしたの!?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Puubot
プーボ
「時空座標 世界樹ヘ セット
 圧縮時空転移 開始シマス」
 なぷぷぷぷ~ん!!
Puubot
pending translation
Scene Transition
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
ふぎゅっ!? なっ なんだか体が
ひっぱられるよっ!?
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
なにやら 全身が むぎゅぎゅっと
縮んだような……むぎゅっ!
Draude III
pending translation
Scene Transition
[★7] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
わっ わっ!? ボク
さっきよりも ぎゅぎゅっと
小さくなっていませんか?
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★6] Heart-Racing Xianghua
ときめくシャンファ
むぎゅ~っ!
とっても せまいですっ!
Heart-Racing Xianghua
pending translation
Scene Transition
[★7] Puubot
プーボ
「圧縮時空トンネル
 オープン デス」なぷぷぷぷ~!!
Puubot
pending translation

ぷわわわわわ~~~~ん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Raffina
ラフィーナ
ぎゅむっ なんっ
なんですのーっ!?
Raffina
pending translation
[★6] Sig
シグ
おわー いっしゅん ちぢんで
ムシになったきぶん
Sig
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ

ラフィーナ! シグ!!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Julia
ジュリア
「バラバラニ スルキカーッ!?」
…アラ ココハ ドコデショウ
Julia
pending translation
[★7] Shiftdrift Meili
ゆらめくメイリィ
これが わーぷ現象? …そうだわ
あたしたち その原因を探せって
たのまれていたのよ!
Shiftdrift Meili
pending translation
[★6] Suije
スージュ
ふんぬぅ~~っ! …やった!
しぼりたてジュース 完成だよ!
Suije
pending translation
[★6] Fjora
フィヨラ
私のチカラが必要なら
ゼッタイに 逃しはしないわ!
Fjora
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
よく わかんないけど
みんな集まっちゃったー!?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ なぷぷ~ん♪
Puubot
pending translation

「で」「か」「し」「た」「わ!」
pending translation
[★6] Mid'arya
ミズアリア
アミティ ちゃーんと
役目を果たすことができましたね…
やったじゃない☆
Mid'arya
pending translation
[★6] Zelhelmr
ゼルヘルム
どーなることかと思ったけどよ
ギリギリ及第点ってとこだな
ペルヴィス!
Zelhelmr
pending translation
[★6] Asgarl
アスガルル
ふぉっふぉっふぉっ…マルスよ
ワシは はじめっから 信じていたぞ
Asgarl
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
世界樹のみんなも!
来てくれたんだねー!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Asgarl
アスガルル
ふむ ワシらが複製され
「異邦の世界樹の精霊」が
誕生するのも ふせげたようじゃな
Asgarl
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふーん… ずいぶんと
にぎやかにしてくれたね
Gray Lemres
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
みんながいっしょなら
負けないよっ!
みんな チカラを貸してー!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★6] Mid'arya
ミズアリア
えーっと…
アミティ それがね…
Mid'arya
pending translation
[★6] Zelhelmr
ゼルヘルム
オレたち 世界樹の精霊は
みんなの争いに 参加してはいけない
決まりがあるんだよな
Zelhelmr
pending translation
[★6] Asgarl
アスガルル

なのじゃ~
Asgarl
pending translation
[★7] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
なるほど!
フクザツな決まりがあるんですね!
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
そんなコト こんなドタンバで
言われても どーすればいいのよっ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふふ 有象無象が集まったところで
意味がないよ
Gray Lemres
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス
みーんなで 協力して
これを 苦い思い出にしちゃおうか!
Gray Lemres
pending translation
[★6] Klug
クルーク
わ~っ!?
だから ボクをケーキにしても
おいしくないぞ~~っ!?
Klug
pending translation
???
やあ これが世界樹か…
ようやく 見・つ・け・た・よ!
???
pending translation
[★7] Klug
クルーク

あれっ この声は まさか…
Klug
pending translation
[★7] Lemres
レムレス

ふふふ みんな お待たせ!
Lemres
pending translation
[★6] Lemres
レムレス
食べるだけで 元気いっぱいになる
あま~いお菓子はいかがかな?
Lemres
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
いつもの かわってない
レムレスだー!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Feli
フェーリ
さすが レムレスせんぱい…
どんなときでも たよりになるワ…!
Feli
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
フェーリ! レムレスのこと
プワープアイランドから
連れてきてくれたんだね!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Feli
フェーリ
べつに アナタのためじゃないワ
アタシは ただ せんぱいを
探してただけ…
Feli
pending translation
[★6] Lulisia
ルリシア
あら… どうやら 知らない分岐の
先に 着いてしまったようね
Lulisia
pending translation
[★6] Demiserf
デーモンサーバント
ハーッハッハッハ!! この世界も
オレのものにしてやるぞ!!
Demiserf
pending translation
[★6] Salome
サロメ
ワタクシを おかしなところに
連れてきたのは だれでしゅか!?
おしおきでしゅよ!
Salome
pending translation
[★6] Hamal
ハマル
あっはっはっは
見知らぬ世界は 久しぶりだ
しばらく観光させてもらうとしよう
Hamal
pending translation
[★6] Rozatte
ローザッテ
これが 異邦の世界…ですか
ここまで大きくなっているとは…
Rozatte
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
よく わかんないけど
もっともっと 集まっちゃったー!?
Valkyrie Amitie
pending translation
[★4] Ms. Accord
アコール先生
あらあら みなさん
大丈夫かしら?
Ms. Accord
pending translation
[★7] Raffina
ラフィーナ
アコール先生!
先生が来たなら 安心ですわ!
Raffina
pending translation
[★6] Klug
クルーク
先生 この世界は
いったい なんなんですか?
それに あのレムレスは…
Klug
pending translation
[★4] Ms. Accord
アコール先生
うふふ 心配はいりませんよ
おそらく…
Ms. Accord
pending translation
[★6] Ms. Accord
アコール先生
あの人の目的は あなたたちを
倒すことではないのだから
Ms. Accord
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
余計なことを
しゃべらないでもらえるかい?
Gray Lemres
pending translation
[★6] Ms. Accord
アコール先生
うふふ…わたしたちは
おじゃまのようね みなさんを連れて
元の世界へ 戻りましょう
Ms. Accord
pending translation
[★6] Rozatte
ローザッテ
そうですね この世界にいると
よくない影響を受けてしまうようです
Rozatte
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス

そうはさせないよ……おっと!
Gray Lemres
pending translation
[★6] Lemres
レムレス
さ・せ・な・い・よ!
キミの話が 聞きたいな
あま~いお菓子を食べながら ね!
Lemres
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
キミこそ 苦いお菓子と思い出が
足りないんじゃないのかな?
Gray Lemres
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス
いい機会だ これで終わりにしよう
「レムレス」!
Gray Lemres
pending translation

6B-7. 物語の扉は閉じ、そして…

Hop Step Pwurp World
物語の扉は閉じ、そして…
6B-7
Opening Scene

異邦の世界 暗い森
pending translation
[★7] Lemres
レムレス

まだいくよ グラッサージュ!
Lemres
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
あはははっ まだだ
まだ足りないよ 「レムレス」!
Gray Lemres
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
キミは あま~いお菓子で笑顔になる
みんなのことが好きなんだろう?
Gray Lemres
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
自分のことは
大キライのくせに…ね!
Gray Lemres
pending translation
「ノクティム・カーロ」!
「プリンシパル・スター」!
pending translation
Screen Shake
[★6] Klug
クルーク
レムレス! ニセモノの言葉に
なんて まどわされないで!
Klug
pending translation
[★6] Feli
フェーリ
あのニセモノが たおれるのは
ウンメイよ 占うまでもないワ…!
Feli
pending translation
[★6] Lemres
レムレス
ありがとう ふたりとも…でも
そうカンタンには いかないみたいだ
Lemres
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふふ さわがしいな…
ボクは静かなところが好きなんだ
Gray Lemres
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
キミたちも この世界も
ぜーーーーんぶ!
苦いお菓子と思い出で埋めつくそう!
Gray Lemres
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
みんな! あたしたち みーんなで
チカラを合わせようよ!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり

がってんです アミティさん!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷー! なぷー!
Puubot
pending translation
[★7] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
苦いなんて 許せないよっ
アタシたちは アツいロックで
会場を埋めつくすのさ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Shiftdrift Meili
ゆらめくメイリィ
あたしたちは 応援してくれる
みんなに 希望をふりまくの!
Shiftdrift Meili
pending translation
[★7] Heart-Racing Xianghua
ときめくシャンファ
るんるんシャンファのキラキラ笑顔で
いつだって 最高に輝きたいんです!
Heart-Racing Xianghua
pending translation
[★7] Julia
ジュリア
「コンナトコロデ クタバリハ
 シナイゾーッ!」
ジュリアノ ホンキ ミセマスヨ
Julia
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
いい暗闇だ ワタシの中に眠っていた
バンパイア本来の力が
うずいておる…
Draude III
pending translation
[★7] Golden Knight Paprisu Mars
黄金騎士パプリスマルス
パプリスさんたちと ともに
きんぴかのチカラ 示すパプー!
Golden Knight Paprisu Mars
pending translation
[★6] Lemres
レムレス
ありがとう みんな!
あま~いお菓子と笑顔を…
「フォレ・ノワール」!
Lemres
pending translation
[★7X] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
ハピネス☆プディング☆ゴールデン
ぷよぷよ フィーバー!!
Valkyrie Amitie
pending translation
ぷよぷよぷよぷよぷよぷよぷよんっ
ぷよぷよぷよぷよぷよぷよぷよぷよ
ぷよぷよ~~~~~~~~っ!!!
pending translation
Screen Shake
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス

…やっと このときが来たね
Gray Lemres
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス
そのチカラ まるごといただくよ
「オペラ・アメール」!
Gray Lemres
pending translation
プワワワワワーーン…
バシューンッ!!
pending translation
Screen Shake
[★3] Yellow Puyo Candy
あたり
うえぇ~っ!? みなさんの
チカラのかたまりを かわった
レムレスさんが 押し返しました!
Atari
pending translation
[★7X] Gray Lemres
はいいろのレムレス
あとかたもなく 消え去れ…
「異邦の世界樹」よ!
Gray Lemres
pending translation
[★6] Rozatte
ローザッテ
これが 狙いだったのか…!
このままでは 元の世界に帰る道が
消えてしまう!
Rozatte
pending translation
[★7] Ms. Accord
アコール先生
みなさん 見学はここまでよ
世界樹のもとへ急ぎましょう
Ms. Accord
pending translation
[★7] Lemres
レムレス
待って! ボクによく似た
キミはいったい…
Lemres
pending translation
[★7] Feli
フェーリ
ダメ せんぱい いそいで!
帰れなくなるワ!
Feli
pending translation
[★6] Valkyrie Peruvis
戦乙女ぺルヴィス
あ~~もうっ
いったいなんなのっ!
Valkyrie Peruvis
pending translation
[★7] Valkyrie Amitie
戦乙女アミティ
わわーっ! キラキラが
はじまっちゃった! まだ
聞きたいこと 聞けてないのにー!
Valkyrie Amitie
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
ふふっ…
さ・よ・う・な・ら
Gray Lemres
pending translation

プワワワワーーーーン!!
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス

……ふふっ
Gray Lemres
pending translation
[★7] Gray Lemres
はいいろのレムレス
…やっと 静かにすごせるよ
生きものの気配がない この世界で…
Gray Lemres
pending translation
[★6] Gray Lemres
はいいろのレムレス
必要なら… また
遠くない未来に いつか ね
Gray Lemres
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
緑の林
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
わわわ~っ!?
…わぷっ! 
Amitie
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ! …落っこちた拍子に
舌をかんでしまいました~っ…
Atari
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
あたり! 元に戻ったの?
あたしたち 戻ってこられたんだ!
Amitie
pending translation
[★7] Puubot
プーボ
「時空座標 プワープアイランド
 正常デス」なぷぷ なぷ♪
Puubot
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
やったぁ♪ はりきり探偵アミティの
初仕事 成功だね!
Amitie
pending translation
[★5] Atari
あたり
ありがとうでした アミティさん!
これで 一件落着ですね!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり

みなさんにも お礼をしないと…
Atari
pending translation
[★6] Mid'arya
ミズアリア
ふふっ みな あるべき場所に
戻っているはずですよ
Mid'arya
pending translation
[★5] Atari
あたり
わ! とっても
オーラのすごいかたです!
Atari
pending translation
[★7] Mid'arya
ミズアリア
やだ そんなこと言われたら
照れちゃうわ☆ やめてよーっ
…じゃ なくて 二人とも!
Mid'arya
pending translation
[★6] Mid'arya
ミズアリア
あなたたちの やるべきことに
きちんと向き合ってくれて
感謝します
Mid'arya
pending translation
[★6] Atari
あたり

やるべきこと…ですか?
Atari
pending translation
[★7] Mid'arya
ミズアリア
あなたたちのおかげで この島に
たくわえられていたチカラが
私たち 世界樹の元に 戻りました
Mid'arya
pending translation
[★6] Mid'arya
ミズアリア
あのまま
「あちらの世界」が成長し続けて
「世界樹の精霊」が生まれていたら…
Mid'arya
pending translation
[★6] Mid'arya
ミズアリア
「こちらの世界」が 裏側に
「あちらの世界」が 表側に
かわってしまっていたかもしれません
Mid'arya
pending translation
[★6] Atari
あたり
裏が表に 表が裏にかわる…まるで
おせんべいみたいです! …あれ?
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
もしかして ユメに出てきた
声の主は あなたですか?
Atari
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
うーん やっぱり あかぷよぼうの
声に 似てる気がする…かも?
Amitie
pending translation
[★7] Mid'arya
ミズアリア
ふふふ それはヒミツよ…
じゃあ また たのむわね☆
Mid'arya
pending translation

プワワワワーーン…
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
あっ 消えちゃった!
もっと おしゃべりしたかったのに
Amitie
pending translation
[★5] Atari
あたり
ああぁっ そうでした!
アミティさんへのお礼に これを
かきかきかき……差し上げます!
Atari
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
ありがと!
…この紙って なに?
Amitie
pending translation
[★5] Atari
あたり
「みならい時空探偵よびよせ券」
…です!
かたたたき券と 似たようなものです
Atari
pending translation
[★6] Amitie
アミティ

かたたたた…? 券って なに?
Amitie
pending translation
[★5] Atari
あたり
かたたたき券は 肩を叩くもので
よびよせ券は みならい時空探偵を
よべる券です!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
これを使えば アミティさんがいる
どんなところへも かけつけます!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷー!
Puubot
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
わー! ありがとう! そのときは
あたしもまたてつだうよ!
Amitie
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
…って わわーっ!
ラフィーナたちと 約束してたんだ!
行かなきゃ!
Amitie
pending translation
[★7] Atari
あたり
ごいっしょします!
事件解決のお礼に みなさんにも
この券を配りたいんです!
Atari
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
よーし! じゃあ みんなで行こー!
ちょっと待って ポケットに
券をしまって……あれ?
Amitie
pending translation
[★7] Amitie
アミティ
天界でひろった フシギな針が
なくなってるみたい…
落としちゃったのかな?
Amitie
pending translation
Fade In
[★5] Issen
イッセン

……ふう あぶなかった
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
「時空マップピン」が また
持ち去られたままになるところでした
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
時空パトロールから逃れ わたしの
野望を実現する 隠れ家とするため…
Issen
pending translation
[★6] Issen
イッセン
この島の めぐみのチカラを
「時空改変」して「ワープ現象」を
強制的に 引き起こしてみましたが
Issen
pending translation
[★6] Issen
イッセン
任意の相手を 自由に「あちら側」へ
送ることはできないらしい
まったく ムダ足でしたね
Issen
pending translation
[★6] Issen
イッセン
魔法のチカラが強い相手に
このピンが効きにくいことは
たしかなようだ
Issen
pending translation
[★7] Issen
イッセン
…まあ いいでしょう
それよりも よい隠れ家を
見つけられそうでしたから
Issen
pending translation
[★7] Issen
イッセン

そう あのフシギな本…
Issen
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
暗い森
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

は~ かわった かわったー
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
セオちゃんと ハッちゃんからも
逃げられたし
このまま どこかに行っちゃおーっと
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ちょうど これもあるし……あっ
Ecolo
pending translation
[★7] Ecolo
エコロ
おもしろいこと ひらめいた!
えいっ ポ~イ!
Ecolo
pending translation

ひゅ~~~~ん…
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
…見当たらないな
ナゾのチカラの気配は この森から
していたはずだが……なっ?
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
……なんだ いきなり落ちてきた
この本は?
Legamünt
pending translation

次の物語へ つづく…
pending translation
Chapter 6A Hop Step Pwurp World