PPQ:Return to PuyoQuest World/Manzai 5

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 4 Return to PuyoQuest World Chapter 6

5-1. 予想外の出会い

Return to PuyoQuest World
予想外の出会い
5-1
Opening Scene
これまでの任務のおさらい!
…です!
pending translation
時空探偵社のみならい探偵
わたし「あたり」は 小さな雲を
追いかけて 島中をめぐっています
pending translation
キキーモラさんからの依頼
「空から降ってくるゴミ」と
サビクさんの「カミナリ雲」…
pending translation
どちらも 空の上の世界
「天界」に向かうことで
なにかが わかりそうな気がします
pending translation
新たに出会ったナゾ
「夢が現実になる」についても
とっても かなり 気になりますが…
pending translation
引き続き 依頼人の困りごとを
解決するために
全力で がんばります!
pending translation
Scene Transition

イントラルシティ 裏路地
pending translation
[★6] Seo
セオ
決めたわ
次にパッと目に入った扉を
カンで開けてみましょう
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ

いくわよ……それっ!
Seo
pending translation

ガチャッ…
pending translation
Scene Transition
???
はい! 240箱目のそうめん
流します 次で在庫切れます!
???
pending translation
[★5] Seo
セオ
また 関係ない扉を開けて
しまったようね… 失礼したわ
Seo
pending translation
???
おっと…
待ってください 社長!
???
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

俺です ロキアーです!
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
ロキアー? あなた
つかまっているんじゃなかったの?
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ
そうめん屋のしぐさが
ずいぶんと板についていたけれど…
Seo
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
はい 「タイムパラダイス社」の
かたがたに つかまったはず
だったんですが…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
人手が足りないそうで
会社の納涼会の手伝いに
かり出されたようです
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ

人手が足りない? 納涼会?
Seo
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
流しそうめん流しこみマシーンに
そうめんを流しこむ手伝いを
3時間もさせられましたよ
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ

流しそうめん流しこみマシーン…
Seo
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
はい
流しそうめん流しこみマシーンです…
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
流しそうめん流しこみマシーンに
そうめんを流すマシーンを作った方が
作業が短縮できるんじゃないかしら
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
言い出したのは俺なんですが
すみません
頭がこんがらがってきました…
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
要するに ここは ウワサの
「タイムパラダイス社」の
中ってことなのね?
Seo
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
そうです どうやら
別の空間から 別の空間へつながる
扉が並んでいるらしく…
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
すべての扉が それぞれ まったく
別々の時空に存在しているようです
まさに規格外ですね
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
この時空に存在しているようで
別の時空にも同時に存在している…
あるいは 存在していない…
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ
…それなら 時空パトロールの目も
あざむけそうね?
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
いえ 時空パトロールは
そこまで無能じゃありませんよ
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ

あら そう?
Seo
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
……とにかく! 社長が迎えに
来てくれて 助かりました
イントラルシティに戻りましょう
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ

どうやって?
Seo
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
どうやってって
社長が開けた扉から 外に出て…
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ

扉なら もう閉めちゃったわよ
Seo
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

どうして閉めちゃったんですか!?
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
困りましたね
一度閉めると こちらからは
どこにつながるかわからないんですよ
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
しょうがないわね
こちらの扉を開けましょう えい
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
こういう行き当たりばったりなところ
あたりと思考が さほど
変わらないんだよな この人…
Roquier
pending translation

ガチャッ!
pending translation
Fade In
「ピー ピピピー
 時空間観測チュウ
 時空間観測チュウ…」
pending translation
???
ふふふ… 時空ボットたちの
動きに 乱れはないようですね
???
pending translation
???
時空ボットで 各時空の情報を集め
時空スキャナーで 各時空の
詳細な文字情報を収集…
???
pending translation
???
そして 時空ドローンカメラで
各時空の気象データと マップを
提供する…
???
pending translation
???
これで 我々の開発した
「時空検索エンジン」は
より盤石なものとなる
???
pending translation
[★5] Kyubot
???

ふふふふふ ふふふふふふふ…
???
pending translation
[★5] Seo
セオ

………………
Seo
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

………………
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー

キューちゃんが しゃべってる…
Roquier
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
コンコン山
pending translation
[★5] Atari
あたり

一面の 雪です!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
ギラギラ照りつける太陽の次は
吹雪に出会うなんて ビックリ
おどろきの大事件だね プーちゃん!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷ~ん♪
Puubot
pending translation
[★7] Atari
あたり
ここはいっちょ ひとやすみして
プーちゃんと本気の雪合戦です!
あの山に向かって えーいっ!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
……って ここ
どこですか~っ!?
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
ローザッテ先生がつけてくれた
光の「めじるし」は
どこでしょうか… ……あっ!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
あれです! 光の道が
空に向かって続いています
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
やっぱり 飛んで追いかけないと
いけないみたいです!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
すみませ~ん! どなたか
翼を貸してくれるかたはいませんか?
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
このままじゃ
光が途切れてしまいます
お願いします 翼をくださ~い!!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ~!
Puubot
pending translation
くださ~い… くださ~い…
なぷぷ~…
pending translation
[★5] Atari
あたり
…… 声が遠くまで
よ~くひびいて むなしいです…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
しかたありません なんとかして
自力で空に上る方法を考えないと…
Atari
pending translation
[★5] Puubot
???
…すみません! 翼を求めているのは
あなたたちですか?
???
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
先ほど「翼をください」と叫ぶ声が
聞こえたような気がしましたが…
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい! もしかして
翼をいただけるんですか?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ~?
Puubot
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
申し訳ありません わたくしにとって
あなたは敵と同じ存在のようです
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
なるほどです 敵ですね!
……うえっ!?
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
これより対処いたします
いざ!
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
いざ… あっ!
わかりました!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
いざ ぷよ勝負!
…です!
Atari
pending translation

5-2. 新たなおたずねもの?

Return to PuyoQuest World
新たなおたずねもの?
5-2
Opening Scene
プワープアイランド
コンコン山
pending translation
[★7] Atari
あたり
どうにかこうにか
ぷよ勝負に 勝利です!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
今回は 負けを認めます…
ですが! 容赦はいたしません
わたくしとご同行願います
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!?
勝負に勝ったのに どうしてですか?
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
えっ? 勝ったのに
どうして…というのは?
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
この世界のトラブルは
「ぷよ勝負」で なんでも
解決できるんですよね?
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
ちがいます!
どうして そんなカン違いを
なさったんですか…?
Yuri
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
ぷよ勝負で すべてのことが
解決するなら わたくしたちのような
治安を守る存在は 必要ありません
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
…まあ わたくしたちが
必要ないほど 平和な世界なら
それはすばらしいことですが
Yuri
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷぷ なぷぷぷ~?
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
…と いうことは!
あなたは「おたずねもの」を
つかまえに来たということですか?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
ちがうんです わたしたち
偶然にもうっかり「おたずねもの」に
されているだけなんです
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
おたずねもの?
いえ そうではなくて わたくしは…
Yuri
pending translation
???
この近くにいるのは
わかってるわ! どこにいるの!?
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!?
今度は だれですか?
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
あれは…! しーっ…
静かにしてください 隠れましょう
Yuri
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ?
Puubot
pending translation
[★5] Emilia
エミリア
いないわね…
どこに行ったのかしら
Emilia
pending translation
[★5] Viola
ヴィオラ
もすかして この近くで起きてる
さわぎに 関わってんだべか?
Viola
pending translation
[★5] Emilia
エミリア
そうかもしれないわ
まだ遠くには行っていないはずよ
探しましょう!
Emilia
pending translation

バサバサバサッ バサッ…
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ

…彼女たちは 向こうに行きましたね
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
ぷはっ!!
…なるほどです!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
みならい探偵である
わたしの推理によると… あなたも
「おたずねもの」なんですね!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
…と いうことは…もしかして!
なにか とんでもないことをして
追われているんでしょうか!?
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ

いえ ちがいます
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
…いや 当たらずとも 遠からずと
いったところではありますね
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
彼らに見つからないうちに
事を済ませたいのは事実ですし…
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
いったいなにをしたんでしょうか?
うっかり 扉を閉め忘れて
ネコちゃんを逃がしてしまったとか?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
それとも よかれと思って
備蓄してあるお米を全部
チャーハンにしてしまったとか…
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
いえ ちがいます…
わたくしは ユーリと申します
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
追われているのではなく
あるものをぬすんで 逃げた人物を
追っているのです
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
むむむ…「あるもの」というのは
おにぎり弁当ですか? それとも
チャーハン弁当ですか?
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
いえ お弁当ではなく…
ぬすまれたのは 翼なのです
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
なるほどです!
翼弁当ですね
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
いえ ただの翼です…
わたくしの背中にあった翼が
ぬすまれてしまったのです
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
先ほど わたくしを追ってきた
彼女たちにも 背中に翼があったのが
見えましたよね?
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
本来 わたくしにも 似たような
翼があるのですが それが失われて
…飛べなくなってしまったのです
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり

うえぇ~っ!?
Atari
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
コンコン山 雪原
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
…さて わたくしは この近辺で
あやしい人物を見かけなかったか
「聞きこみ」してみます
Yuri
pending translation
[★7] Atari
あたり
はい! わかりました
わたしたちも「聞きこみ」
がんばります!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~ん♪
Puubot
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
あの 何度も言いましたが
これはわたくしの問題です
Yuri
pending translation
[★7] Atari
あたり

はい 何度も聞きました!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
治安を守るのはわたくしの役目です
手伝ってもらっては わたくしの
面目が立ちません
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい それも 何度も聞きました!
でも わたしはみならい探偵です
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
困っている人を助けるのが
わたしの仕事です!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
困っている人を助けるのは
わたくしの仕事でもあるのです
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
困っている人を助けるユーリさんを
助けるのも わたしの仕事です!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
困っている人を助けるあなたを助ける
わたくしを助けるあなたを…
…訳が分からなくなってきましたね
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
えーと… それならです!
交換条件というのはどうですか?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
わたしたちも困っていなくもなくも
ないですので!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
たしかに 先ほど「翼をください」と
この一体に響き渡る声で
叫んでいましたね…
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
わかりました 危険のない範囲で
お手伝いお願いします
Yuri
pending translation
[★7] Atari
あたり

やったね プーちゃん!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~♪
Puubot
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
わたくしたちの翼は
持ち主ごとに 色や形が異なります
同じ色の翼は2つとありません
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
わたくしは わたくしと同じ色の
翼をもつ人物が飛び去るのを見ました
その相手があやしいと見ています
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
なるほどです! つまり…
翼は 取り外し可能 つけ替えOK
…なんですね!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
いえ そんなはずはないのですが
ここ最近 この一帯でおかしなことが
多発しているらしく… おや?
Yuri
pending translation
[★3] Red Paprisu
あかいパプリス
ぴぴぴー! とーそーちゅうの
パプリスをさがしています
ごぞんじですかー?
Red Paprisu
pending translation
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス
パプリス なんにもしてなーい!
なんにもしないをしてただけー!
Green Paprisu
pending translation
[★3] Red Paprisu
あかいパプリス
ぴぴぴー!
あやしいヤツめー!
Red Paprisu
pending translation
[★6] Atari
あたり
いったい なにごっこを
しているんでしょうか
気になります!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
ひとまず 彼らに「聞きこみ」
してみましょう …失礼します!
Yuri
pending translation
[★3] Red Paprisu
あかいパプリス

ぴぴぴー?
Red Paprisu
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
つかぬことをお伺いしますが
この森で あやしい人物を
見かけませんでしたか?
Yuri
pending translation
[★3] Red Paprisu
あかいパプリス
ぴぴぴー!
あやしいヤツ 見っけ!
Red Paprisu
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ

えっ?
Yuri
pending translation
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス
ぴぴぴー! あやしいヤツいたー!
つかまえちゃえー!
Green Paprisu
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
えっ? ちがいます
わたくしは…
Yuri
pending translation
[★7] Atari
あたり
なるほどです! では
ぷよ勝負 はじめましょう!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ

どうして そうなるのですか!?
Yuri
pending translation

5-3. エリート騎士のへんしん

Return to PuyoQuest World
エリート騎士のへんしん
5-3
Opening Scene
プワープアイランド
コンコン山 雪原
pending translation
[★3] Red Paprisu
あかいパプリス
パプリスたち 今日はまだ
いたずらしてないもーん!
逃げろー!
Red Paprisu
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
あっ…待ってください!
わたくしは ただ
聞きたいことがあるのです
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
それに
「今日はまだいたずらしてない」とは
どういう意味ですかー!?
Yuri
pending translation
[★3] Red Paprisu
あかいパプリス

逃げろ~~~~!
Red Paprisu
pending translation
[★5] Atari
あたり
ビックリするくらいのスピードで
逃げていってしまいました!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
しまった… パプリスたちは
わたくしたちのことが ニガテだと
いうことを 忘れていました
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
好意的に接しているつもりなのに
なぜなのでしょうか…
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
好意的に お説教される
気配がするからでしょうか?
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷぷー…
Puubot
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
むむ… この姿で「聞きこみ」を
続けるのは むずかしそうですね
対策を考えないと…
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
それなら!
いいアイデアがありますよ!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
ごそごそっと… じゃーん!
「なりきり★へんしんミラー」です!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~ん♪
Puubot
pending translation
[★5] Atari
あたり
わたしがドラコさんに「へんしん」
したように ユーリさんも
「へんしん」できるかもしれません!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
ええと… 説明がよく
飲みこめないのですが…?
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
でも ドラコさんの姿になったときは
すぐにバレてしまいました
バレないよう 工夫しないとです!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
ニセモノだと ゼ~ッタイに
疑われないだれかで…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
「聞きこみ」をしていても
おかしくないだれかで…
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
あの わたくしは
なにをさせられるのでしょうか…?
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
うーん… でも このアイデアは
さすがによくないかな 
どう思う? プーちゃん?
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷぷぷ なぷぷ~
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
えっ!? それは さすがに
オススメできないよ プーちゃん!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
わたくしは なにを
させられるのですか!?
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
よーし 決まりました!
翼を見つけるためには
しかたありません
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
ユーリさんを ロキアーせんぱいの
姿に へんし~ん…です!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ
わっ!? キラキラとした光が…
この姿は?
Yuri
pending translation
[★7] Atari
あたり
時空探偵社の エリート探偵で
オムライスを作るのが 大得意な
ロキアーせんぱいです!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
エリート探偵? オムライス?
それはいったい どのような…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Atari
あたり
「おたずねもの」であることは
変わりありませんが
こちらのほうが 姿をごまかせます
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
なにより もし本人と鉢合わせしても
せんぱいなら どうにかこうにか
話を合わせてくれます!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

どうにかこうにか…?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Atari
あたり
ものは試しです まず
ロキアーせんぱいの
「口ぐせ」を言ってみましょう
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
いきますよ せーの!
「あたり 報告書の24ページ目
 誤字が多いよ やり直し」
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
「あたり 報告書の24ページ目
 誤字が多いよ やり直し」?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Atari
あたり

すごいです せんぱいです!!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
こんなにフワッとしたふるまいで
いいのでしょうか!?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Atari
あたり
はい バッチリです
さすがです!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
よけいに心配になって
しまったのですが…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
???

ワオーーン!!
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!?
なんの声でしょうか?
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
遠吠えでしょうか キケンです
あなたがたは さがってください!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり
ここには そんなにキケンな
かたがたが住んでいるんですか?
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
いえ… 普段はちがいますが
このところ 天気の様子がおかしくて
みな ザワザワしているのです
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
いつもとは異なる気候で
調子がくるってしまうことも
あるかもしれません
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
まったく 本当に
雪にはいい思い出がありませんね…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
???

ワオーーーーン!!
???
pending translation
Screen Shake
[★6] Atari
あたり
わわっ!? さっきよりも
近くから聞こえてきます!
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
いけません わたくしの後ろに
隠れてください さあ!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷ! なぷぷ~!?
Puubot
pending translation

ガサガサガサガサッ!
pending translation
Screen Shake
[★4] Somali
ソマリ

ワオン… む?
Somali
pending translation
[★7] Somali
ソマリ
あやしいヤツらめ
ここでなにをしている?
Somali
pending translation
[★5] Atari
あたり
それは こちらのセリフです!
あやしげな 仮面(?)のかた!
Atari
pending translation
[★7] Somali
ソマリ
あやしげではない 我の仮面は
我が一族を率いるものとして
なくてはならないもの…
Somali
pending translation
[★6] Somali
ソマリ
そなたたちも「アレ」の仲間か?
それならば 容赦はしない
Somali
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
「アレ」とは なんのことですか?
異変が起きているのでしょうか?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Atari
あたり
ひとまず なにが起きているのか
見に行ってみましょう
「一膳は急げ」とも言いますし!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~ん!
Puubot
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
あっ… おふたりとも
待ってください!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
あと「一膳は急げ」とは
いったい なんですか!?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
Fade In
[★4] Merina
メリナ
みんな! ソマリの遠吠えが
太陽の方角から聞こえたよ~!
行かないとー!
Merina
pending translation
[★5] Mongo
モンゴ
え~っ!? もうすぐ
仕留められるところだったのにーっ!
Mongo
pending translation
[★5] Nuba
ヌバ
ほら 急ぐよ! …それにしても
アンバはどこにいるんだい?
Nuba
pending translation
[★6] Atari
あたり
みなさん あちらのほうから
走ってきます
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
やっぱり なにか 困りごとが
起こっているんでしょうか?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ~ん?
Puubot
pending translation

バサッ… バササッ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Legamünt
レガムント

…ウワサによると この近辺か?
Legamünt
pending translation
[★6] Atari
あたり

あなたは… あっ!!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
前に見た夢に出てきた
時空探偵社の せんぱい探偵さん!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

なんだと?
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
せんぱいというと…まさか
お前 天騎士なのか?
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり
いえ ちがいました!
時空探偵社のせんぱいというのは
わたしの夢の中の話で…
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
実際は せんぱいではない
初めてお会いするかたです!
はじめまして!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
訳がわからんが… お前が
この一帯でさわぎを起こしている
張本人か?
Legamünt
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
それなら 相手をしてもらおう
…いくぞ!
Legamünt
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!?
とにかく ぷよ勝負です!
Atari
pending translation

5-4. 雪降る森のはぐれ騎士

Return to PuyoQuest World
雪降る森のはぐれ騎士
5-4
Opening Scene
プワープアイランド
コンコン山 雪原
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント

フッ… ちょこまかと よく動くな
Legamünt
pending translation
[★7] Atari
あたり
ありがとうございます!
ちょこまかには 自信があります
Atari
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
ほめ言葉じゃない
そろそろ 終わらせるぞ
Legamünt
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
俺が心配していたものとは
違ったようだが…
これはこれで 安心した
Legamünt
pending translation
[★6] Atari
あたり
えっ?
どういう意味ですか?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷぷ なぷ?
Puubot
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
お前たちに話す義理はない…
ん?
Legamünt
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

待ってください おふたりとも!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Atari
あたり
あっ ロキアーせんぱい…ではなく
ユー…でもなく!
ロキアーせんぱい(仮)さん!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
お前… さっきから
独特な表現をするな
Legamünt
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

お前は…!?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

おかしい これは夢なのか…?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
出会い頭に
失礼なことを言うヤツらだな…
…前に 会ったことがあったか?
Legamünt
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
いや しかし…
お前と出会うなんて
昨夜の 夢の続きを見ているようで…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!?
なるほどです!!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

とつぜん どうした?
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり

これは 夢です!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

そんな訳があるか 落ち着け
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり
落ち着いています
これは! 夢です!!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
ほっぺたを
つねってやったほうがいいか…?
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり
わたし 先ほど「夢で見たものが
現実で形になってしまう」事件に
出会ったんです
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
その事件をふまえて 推理すると…
あなたは わたしの夢から
出てきた人物ですね!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
おい こいつは 普段から
こういう 訳のわからないことを
言うヤツなのか?
Legamünt
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
それは…
だいたい そのようです
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり
ロキアーせんぱい(仮)さんまで
そんな!?
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
俺は俺だ
夢のはずがないだろう
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
俺はただ この近くでさわぎを
起こしているヤツがだれなのか
気になって 来ただけだ
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
そいつは 青い髪で
背中に翼が生えている
ヨロイを身につけた騎士だという…
Legamünt
pending translation
???
これで最後だ!
…ヴォルフレッガー!!
???
pending translation
???

どわーっ!?
???
pending translation
Screen Shake
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

今の声は…!?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり

あっちのほうから聞こえました!
Atari
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
…俺が行こう
お前たちは関わるな いいな?
Legamünt
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえっ!? 待ってください!
…行っちゃいました!!
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

…本当に 悪夢のようです
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり

ロキアーせんぱい(仮)さん…?
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
気が抜けますね
その呼ばれかたは…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
…わたくしたちも行きましょう
なんだか とてもイヤな予感が
するのです
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Atari
あたり
わかりました!
行こう プーちゃん!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷぷ~!!
Puubot
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
コンコン山 中腹
pending translation
[★5] Amba
アンバ
くーっ! なかなかやるな…
でも! このアンバの根性は
まだ潰えてねーぜ! ぜー はー…
Amba
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

…もうやめろ 下がれ
Legamünt
pending translation
[★5] Amba
アンバ
だれだよ オマエ!?
ジャマすんな!
Amba
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
お前 その姿からすると…
狩りの民だな
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
お前が相手にしているヤツは
お前と勝負のしかたが違う
策も立てずに挑みかかろうとするな
Legamünt
pending translation
[★7] Amba
アンバ
ぜー… ぜー… くっ!
次に会うときまで
勝負は おあずけだ!
Amba
pending translation
[★6] Atari
あたり
追いつきました!!
…うえっ?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

吹雪の向こうにいる あの人は…!?
Atari
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ

………………
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり

…どなたでしょうか!?
Atari
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
オレは… ここの守りを任された
天騎士みならいのうちの1人です
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
いえ もう 最後の1人に
なってしまったようですが…
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント

あらわれたな 過去の亡霊め…
Legamünt
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
お前は ここにいるべき
存在ではない
Legamünt
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
あなたは…? ふふっ
オレの友人とよく似ています
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★7] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
でも だれであっても
ここから先には通さない!
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
すごいです!
緊迫の展開だね プーちゃん!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ なぷぷ!
Puubot
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

待ってください!!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Atari
あたり
あっ! ユー…ではなく
ロキアーせんぱい(仮)さん!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

彼と勝負するのは わたくしです
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
同じ色の翼は2つとない…
だから あの時 飛び去っていく
彼の後ろ姿を見て…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
わたくしの翼が ぬすまれて
しまったと思いこんでいました
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
でも 違いました
彼は…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
彼は 昔のわたくし…
わたくしの 過去の姿です
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!? あの人が
昔のユーリさん…ですか!?
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
おい なにを
ごちゃごちゃと言っている?
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
あいつは 俺の知り合いだ
翼のないお前たちが
関わるべきじゃない 
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり
なるほどです! …と いうことは
おふたりは お友だちなんですね!
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

お友だち……
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

……まあ 呼びかたはなんでもいい
Legamünt
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

とにかく 俺のジャマをするな
Legamünt
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
いいえ あなたであっても
ゆずれません
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
初めて会う相手に向かって
図々しいヤツだ…
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい! はいはーい!
こういうときは…
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
みなさんで ぷよ勝負して
決着をつけるのはどうですか?
Atari
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
あのな… そんな生易しい勝負で
あいつが納得するわけがないだろう
Legamünt
pending translation
[★7] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
いいでしょう
ぷよ勝負で 決めましょうか
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント

お前 それでいいのか!?
Legamünt
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

すみません…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

なんで お前が謝るんだ?
Legamünt
pending translation
[★7] Atari
あたり
さっそく いきましょう!
ぷよ勝負…です!
Atari
pending translation

5-5. まるで悪夢のような

Return to PuyoQuest World
まるで悪夢のような
5-5
Opening Scene
プワープアイランド
コンコン山 中腹
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ

くっ… ここまでか…
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
ここで オレが倒れるわけには
いかないのに…っ……
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
ぷよ勝負に負けたことを ここまで
本気で悔しがられるとはな…
Legamünt
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
すみません… 若すぎるゆえ
真面目さも 人一倍のようで…
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

だから なんでお前が謝るんだ?
Legamünt
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
仲間たちと 約束したんです
共に平和な世界を作ろうと…
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★7] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ
だから オレが諦めるわけには
いかないのです
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
…ここはもう あなたの思うような
世界ではありませんよ
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
笑うことも泣くこともありますが
互いに労わりあい 喜びあって
暮らせる 平和な世界です
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
あなたがいるべき場所では
ありません
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Heavenly-knight Reminisce Yuri
追憶の天騎士ユーリ

…………そう なのですか
Heavenly-knight Reminisce Yuri
pending translation

フッ…
pending translation
[★5] Atari
あたり
消えてしまいました!
……なるほどです!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
なにが なるほどなんだ…
訳がわからない
Legamünt
pending translation
[★5] Atari
あたり
あの「ユーリさん」も 夢の中から
出てきた存在だったんですね
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
理屈はわかりませんが…
そういうことなら 理解はできます
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

あの日も 雪が降っていましたから
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント
そうだったな ……ん?
お前 なぜそのことを…?
Legamünt
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇっ!?
こうしては いられません!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ?
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
夢から出てきたユーリさんを
1人 見つけたということは…
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
ユーリさんが 追加で
100人あらわれるということです!
アルルさんのときのように!
Atari
pending translation
[★6] Legamünt
レガムント

どういう理屈なんだ…?
Legamünt
pending translation
[★6] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
むむ… 彼がぬすんだのでなければ
わたくしの翼は
なぜ 消えてしまったのでしょうか
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
???
はーっはっはー!!
はーっはっはっはー!!
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
あの声は… まさか
100人のユーリさんですか?
Atari
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
はーっはっはっはー!!
はーっはっはっはっはー!!
Great Paprisu Mars
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえっ!? あのかた
本当に ユーリさんなんですか!?
Atari
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
どう見ても違うだろう
お前の目は 節穴か?
Legamünt
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
どうして マルスがここに…?
しかも なぜあんなカッコウを?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★6] Atari
あたり
あのかたも ユー…
ロキアーせんぱい(仮)さんの
お知り合いですか?
Atari
pending translation
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス
ぴぴぴー!
あやしいヤツ いたいた!
Green Paprisu
pending translation
[★2] Purple Paprisu
むらさきパプリス
この すご~いのは
パプリスの中のパプリス
パプリスの王様だよー!
Purple Paprisu
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
その名も
グレートパプリスマルスである!
パプ~~~~!!
Great Paprisu Mars
pending translation
[★2] Purple Paprisu
むらさきパプリス
ちがうよー! パプリスは
「パプー」って 言わないもーん!
もう1回 やり直してー!
Purple Paprisu
pending translation
[★5] Atari
あたり
なるほどです!!
これは 夢ですね!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

悪夢ですね…!!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
おっと… 急に 緊急の用事を
思い出した 俺は行くぞ
Legamünt
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
待ってください! あなた 昔から
面倒ごとをごまかすのが
下手なところ 直っていませんね!?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
あんな特大の面倒ごとに関わるのは
だれだってイヤだろう じゃあな
Legamünt
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
あっ…
まったく もう!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★2] Green Paprisu
みどりパプリス
ぴぴぴー!
あやしいヤツは 逃がさないよー!
Green Paprisu
pending translation
[★5] Atari
あたり
わかりました
困ったときには…
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

困ったときには?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Atari
あたり

ぷよ勝負で 解決です!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)

やっぱり そうなるのですね…?
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
はーっはっはっはー!!
はーっはっはっはっはー!!
Great Paprisu Mars
pending translation

5-6. 信念をつらぬく翼

Return to PuyoQuest World
信念をつらぬく翼
5-6
Opening Scene
プワープアイランド
コンコン山 中腹
pending translation
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス

えーい スキありー!
Green Paprisu
pending translation

ぽこ ぽこ ぽこっ!
pending translation
Screen Shake
[★6] Atari
あたり
うえぇ 雪が当たって
つめたいです!
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷ~ん…
Puubot
pending translation
[★5] Roquier
ユーリ(ロキアーの姿)
みなさん ぷよ勝負中に
雪玉を投げるなんて
ヒキョウですよ!
Yuri (Roquier Disguise)
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
はーっはっはっはー!!
よそ見をしている場合では
ないパプよ~!
Great Paprisu Mars
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
グレートパプリスあた~っく!
パプ~~~~!!
Great Paprisu Mars
pending translation
Screen Shake
[★4] Yuri
ユーリ
うわっ!
…へんしんが 解けた?
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
ロキアーせんぱい(仮)さんが
ユーリさんの姿に
戻ってしまいました!
Atari
pending translation
[★2] Purple Paprisu
むらさきパプリス
ぴぴぴー! やっぱり
あやしいヤツだったー!
つかまえろー!
Purple Paprisu
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ

くっ…!?
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
このままでは 探偵さんたちまで
巻きこまれてしまう!
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
わたくしが…
なんとかしなければ!!
Yuri
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ~!!
Puubot
pending translation

ブワッ!!
pending translation
Screen Shake
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス
わわわーっ!?
飛ばされちゃうー!!
Green Paprisu
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
パプリスたち そして マルス…
いえ!
Yuri
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
マルスであっても そうでなくても
この際 どうでもいいことです
Yuri
pending translation

バサッ!
pending translation
Screen Shake
[★5] Yuri
ユーリ
治安を守る わたくしたちが
治安を乱して どうするのですか!
Yuri
pending translation
[★7] Atari
あたり
わあ! ユーリさんの背中に
大きな翼が広がりました!
Atari
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
わたくしたちの職務について
みなさんに しっかり
ご認識いただく必要がありますね…
Yuri
pending translation
[★6] Yuri
ユーリ
相手になりましょう
さあ かかってきなさい!!
Yuri
pending translation
[★2] Purple Paprisu
むらさきパプリス

きゃー! こわーい!!
Purple Paprisu
pending translation
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス
おねがーい パプリスの王様ー!
やっつけてー!
Green Paprisu
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
はーっはっはっはー!! すかさず
グレートパプリスき~っく!
パプ~~~~!!
Great Paprisu Mars
pending translation
???

待ちなさーい!
???
pending translation
Screen Shake
Special Still
エミリア

追いついたわよ ユーリくん!
Emilia
pending translation
ユーリ
エミリア ヴィオラ!
なぜここに?
Yuri
pending translation
ヴィオラ
それを言うのは
おらたちのほうだべ! ユーリさん
なして こんなところさいるんだ?
Viola
pending translation
エミリア
みんな あなたがいきなり
いなくなったから 探していたのよ
Emilia
pending translation
エミリア
…でも まずは
このパプリスたちに
おしおきしないといけないわ
Emilia
pending translation
エミリア
そうよね マルスくん!
ハルトマンくん!
Emilia
pending translation
[★5] Patrolling Mars
パトロールのマルス
はい! もう いたずらはダメだって
いつも言っているじゃないですか
パプリスさんたち!
Patrolling Mars
pending translation
[★5] Hartmann
ハルトマン
おいおい ジョーダンだろ?
これ どんな悪夢?
Hartmann
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス

パプ?
Great Paprisu Mars
pending translation
[★5] Patrolling Mars
パトロールのマルス
あれあれ? とても大きな
パプリスさんがいますね!
Patrolling Mars
pending translation
[★5] Hartmann
ハルトマン
いや それよりも こいつ…
どう見ても パプリスの格好をした
マルスだよね?
Hartmann
pending translation
[★5] Patrolling Mars
パトロールのマルス
そうでしょうか? ボクはこんなに
ふさふさしていませんが…
Patrolling Mars
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
パプー! われこそは
グレートパプリスマルス パプ~!!
Great Paprisu Mars
pending translation
[★5] Patrolling Mars
パトロールのマルス
なるほど! ボクもマルスです
気が合いますね
Patrolling Mars
pending translation
[★5] Hartmann
ハルトマン

そういう問題じゃないよな?
Hartmann
pending translation
[★5] Hartmann
ハルトマン
はぁ… マルスと組むと
いつも調子がくるう
Hartmann
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
つまり…
あの大きなパプリスと マルスは
別人なのですね 安心しました
Yuri
pending translation
[★7] Yuri
ユーリ
背中に翼も戻りましたし これで
心置きなくお説教ができますね?
Yuri
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス

パ… パプ?
Great Paprisu Mars
pending translation
[★1] Green Paprisu
みどりパプリス
おーっと! パプリスたち
きゅうに キンキューのヨージを
思い出した気がするー!
Green Paprisu
pending translation
[★2] Purple Paprisu
むらさきパプリス
じゃあ ここで
バイバーイ…
Purple Paprisu
pending translation
[★7] Yuri
ユーリ
待ちなさい 逃げられると思ったら
大間違いですよ
Yuri
pending translation
[★2] Purple Paprisu
むらさきパプリス
ひーん!! こわーい!!
夢みたいにつよいパプリスの王様ー!
たすけてー!!
Purple Paprisu
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス
りょうかいパプ!
グレートパプリスちょ~っぷ!!
Great Paprisu Mars
pending translation
[★6] Yuri
ユーリ
させません!
「ラーズナーク」!
Yuri
pending translation
Screen Shake
[★6] Atari
あたり
わわっ!? ユーリさんから
光と風が吹き出しました!
Atari
pending translation
[★5] Patrolling Mars
パトロールのマルス
みなさん ボクたちにまかせて
隠れていてください!
Patrolling Mars
pending translation
[★6] Mars
マルス
行きますよ…
「ウルドーラ」!
Mars
pending translation
[★7] Great Paprisu Mars
グレートパプリスマルス

パプ~~~っ!?
Great Paprisu Mars
pending translation
Screen Shake
[★7] Hartmann
ハルトマン
はいはい いくよー
「レギオーレ」!
Hartmann
pending translation
Screen Shake
[★6] Emilia
エミリア

それじゃ 私も……あら?
Emilia
pending translation
グレートパプリスマルス

ばたんきゅ~…パプ!
Great Paprisu Mars
pending translation
[★7] Viola
ヴィオラ
あわわ もう
降参してるみたいだべ…
Viola
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
雪景色のパプリス村
pending translation
[★7] Emilia
エミリア
はい! では あと240回よ
木の棒をしっかり構えて…
1 2! 1 2!
Emilia
pending translation
[★3] Purple Paprisu
むらさきパプリス
うわーん!
スパルタとっくん つらーい!
Purple Paprisu
pending translation
[★7] Emilia
エミリア
みんな 性根から
きたえ直してあげるわ!
ほら そこ 休まないの!
Emilia
pending translation
[★3] Green Paprisu
みどりパプリス
うわーん!
1 2! 1 2!
Green Paprisu
pending translation
[★7] Atari
あたり
はい!
1 2! 1 2!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷ ぷ♪ なぷ ぷ♪
Puubot
pending translation
[★5] Atari
あたり
それにしても…
けっきょく「パプリスの王様」も
消えちゃったみたいだね?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★5] Atari
あたり
「過去のユーリさん」も
「パプリスの王様」も
夢の中から出てきたってことなのかな
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
…理屈はわかりませんが
そのようです
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
ロキアーせんぱい(仮)さん!
…ではなく ユーリさん!
Atari
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
ふふっ わたくしの姿を隠すのを
手伝っていただいて
ありがとうございました
Yuri
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
結果的に 探偵さんたちにも
ご迷惑をかけてしまいましたね
Yuri
pending translation
[★5] Atari
あたり
いえいえ! 困りごとが解決して
わたしたちもうれしいです
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ♪
Puubot
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
昨夜 わたくしは悪夢を見ました
そこから「過去のわたくし」が
生まれたとしたら
Yuri
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
わたくし自身も その悪夢を見た
ショックで 自信と「翼」を
失っていたのかもしれません
Yuri
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
同じ色の翼は2つとない…
わたくしたちの翼は
心の持ちようにも 左右されますから
Yuri
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
わたくしと同じ天騎士である
彼らも 最初からわたくしの不調に
気づいていたようですしね
Yuri
pending translation
[★6] Atari
あたり
あれっ? それならどうして
みなさんといっしょに
翼を 探さなかったんですか?
Atari
pending translation
[★5] Yuri
ユーリ
それは その… いつも 先陣を
切っているわたくしが 飛べないと
なると 少々気恥ずかしくて…
Yuri
pending translation
[★6] Hartmann
ハルトマン
なーに?
こんなところで ナイショ話?
ヒミツならオレにも聞かせてよ
Hartmann
pending translation
[★4] Viola
ヴィオラ
あっ! ユーリさんてば
またフラ~ッと どっかに
行くつもりだべか?
Viola
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ
いえ… もう大丈夫です
なんだかスッキリしました
Yuri
pending translation
[★4] Mars
マルス
そういえば そちらのみなさんは
はじめましてですね?
ボクは 騎士のマルスと申します
Mars
pending translation
[★5] Mars
マルス
この男 ユーリとは
親友なんですよ!
Mars
pending translation
[★5] Atari
あたり
ご紹介ありがとうございます!
わたし みならい探偵の あたりです
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
こちらは 探偵助手で
オトモロボの プーちゃん…
いえ!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
探偵助手で オトモロボで
お友だちのプーちゃんです!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷぷ なぷ~♪
Puubot
pending translation
[★5] Mars
マルス

なるほど 奇遇ですね! 
Mars
pending translation
[★4] Yuri
ユーリ

…………ふふっ
Yuri
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント

フッ…
Legamünt
pending translation
[★7] Legamünt
レガムント
…まったく なにがなんだか
訳がわからんな
Legamünt
pending translation
Scene Transition
<プワープアイランド 任務報告>
  担当:みならい探偵 あたり
pending translation
小さい雲を追っている途中で
出会った「ぬすまれた翼事件」を
ブジに 解決しました!
pending translation
これから 天騎士のみなさんの
翼のチカラをお借りして
天界に向かいます
pending translation
でも その前に… 腹ごしらえと
ぐっすり睡眠で 英気を養って…
pending translation
明日からの仕事も 全力の
たいあたりで がんばります!
pending translation
では おやすみなさーい!
むにゃ…
pending translation

「プツッ…」
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
パプリス村のお宿
pending translation
あたり
むにゃむにゃ… えへへ…
もう 食べられません
もっと くださ~い…
Atari
pending translation
プーボ

なぷぷ… なぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★5] Zenon
ゼノン
…ねえ
このニンゲンはどうだい?
Zenon
pending translation
[★5] Finlay
フィンレイ
くはは! ヨダレたらして眠ってるな
ちょーどいいんじゃねーの?
Finlay
pending translation
[★6] Apostolos
アポストロス
われも首肯… この者が
深き眠りに誘われている間に
目的を果たさねば…
Apostolos
pending translation
[★5] Elisa
エリサ
…まだ試してないのは
サンドラさんの運んできた「夢」
だけだよね お願いしてもいい?
Elisa
pending translation
[★4] Sandra
サンドラ
ふふっ… 大丈夫よ
みんなで作って配達してきた
「夢」を 信じましょう
Sandra
pending translation
[★5] Sandra
サンドラ
さあ… 行ってらっしゃい
記憶のタマシイちゃんたち
Sandra
pending translation
[★5] Sandra
サンドラ
この子に とびきりの
「なつかしい夢」を 見せてあげて…
Sandra
pending translation
あたり
むにゃむにゃ…
すぴー…
Atari
pending translation
Chapter 4 Return to PuyoQuest World Chapter 6