PPQ:More to Come! PuyoQuest World/Manzai 3B

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 3A More to Come! PuyoQuest World

3-7. プワープ最大の危機!?

More to Come! PuyoQuest World
プワープ最大の危機!?
3-7
Opening Scene
プワープアイランド
墓場の下の遺跡
pending translation

ガガガガガガガガガ…
pending translation
Screen Shake
[★5] Raffina
ラフィーナ
アミティさん シグ!
ここから出ますわよ
早くしやがれ…ですわ!
Raffina
pending translation
[★5] Amitie
アミティ
でも 消えちゃったロキアーたちが
まだ中にいるかも!
Amitie
pending translation
[★5] Sig
シグ
うわー なんだ
体がヘン
Sig
pending translation
ガガガガガガガガガ…
シュンッ! シュンッ!
pending translation
Screen Shake
[★5] Amitie
アミティ
はれ? ラフィーナ? シグっ!?
どこに行っちゃったの~!?
Amitie
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation

ガガガガガガガガガ…
pending translation
Screen Shake
[★5] Ringo
りんご
なんだか こんなふうに
世界がごちゃ混ぜになることが
前にも あったような!?
Ringo
pending translation
[★7] Maguro
まぐろ
なかったような… あったような…
気がする…ね★
Maguro
pending translation
[★7] Ringo
りんご
うーん もうちょっとで
なにか思い出しそうなんだけど…
あれっ?
Ringo
pending translation
ガガガガガガガガガ…
シュンッ! シュンッ!
pending translation
Screen Shake
[★7] Risukuma
りすくませんぱい
おや? かくれんぼかな
りんごくん まぐろくん?
Risukuma
pending translation
[★7] Risukuma
りすくませんぱい

のーん…
Risukuma
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
海底洞窟
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
…ほら 時空ドローンカメラの
リアルタイム映像は 便利でしょう?
Issen
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
この島のあらゆるところで
生きものが 時空トンネルに
吸いこまれていく…!?
Roquier
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
いや 生きものだけじゃない…
あれは!
Zero
pending translation
「ぎょぼぼぼぼ~っ!?
 吸いこまれながら踊る オレ様の
 ダンス 目に焼きつけろォ!!」
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
なまあしの魚が
頭から吸いこまれていくところ
初めて見ました…
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
ちがう
そっちのほうじゃなくて!
Zero
pending translation
「キューッ!? キュキュ~ッ!!」
ガガガガガガガガガ… シュンッ!
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
キューちゃん1号!
どうして!?
Zero
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
さあ どうしてでしょうね
これは仮説ですが…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
「魔法陣」と「時空トンネル」が
偶然重なったことで 強いチカラが
生まれたのかもしれません
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
周囲のものを なにもかも飲みこむ
そんなチカラがね…
Issen
pending translation
[★5] Seo
セオ
…いったい
あなたの目的はなんなの?
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
この島を 穴だらけにして
風通しを良くしたいってわけじゃ
なさそうね
Seo
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
こちらの目的は 説明したとおりです
時空検索エンジン「Jikoo!!」で
人々の生活を 便利にすること…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
人々に「Jikoo!!」での検索を
繰り返させて あらゆる「データ」を
蓄積(ちくせき)することです
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
データが 集まれば
集まるほど…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン

改変はカンタンになりますからね
Issen
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
まさか… イッセン!
それって…
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
開発を中断した「Jikoo!!」の
ベータ版機能…
「時空改変」のことですか!?
Hachi
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
ゼロくんとハチくんのおかげです
宙に浮いていた 非現実的な理論を
実現するヒントをもらえましたから
Issen
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
なるほど…
ようやく わかりました
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
さっき ゼロくんとハチくんが
いきなりあらわれたのも
「時空改変」の結果なんですね
Roquier
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
その通り
さすがロキアーくん 察しがいい
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
しかし「時空改変」をするためには
莫大(ばくだい)なエネルギーが
必要でしてね…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
ですが この「魔法陣」の
エネルギーを流用すれば…
すぐにでも実用化が可能になります
Issen
pending translation
[★5] Seo
セオ
ふざけないでちょうだい
そんなことが 気軽に
できるようになったら…
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
この時空が
めちゃくちゃになってしまうわ!
Seo
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
ふふふ ご安心を
めちゃくちゃにならない 健やかで
安定した時空を作ってみせますよ
Issen
pending translation

ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★4] Wanbot
イッセン
…? この揺れは…
これも「時空改変」の影響でしょうか
Issen
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
いえ ちがいます!
巨大なエネルギーのかたまりが
近づいてきます! 計測不能です!!
Hachi
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ひゅ~ん… スタンっ!
pending translation
Screen Shake
???
よ~し よしよし…
おかわりはた~っぷりあるぞ
???
pending translation
[★6] Satan & Carbuncle
サタン
フフフ
カーバンクルちゃんの食べっぷりは
いつ見ても 愛らしいな♪
Satan
pending translation
[★6] Satan & Carbuncle
カーバンクル

ぐぐぐぐ ぐぐぐぐ…
Carbuncle
pending translation
[★7] Satan & Carbuncle
サタン
ところで カーバンクルちゃん♪
アルルはここにいるのだな? ん?
Satan
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
この2人が 巨大なエネルギーの
かたまり…ですか?
Issen
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
おかしいな 計測グラフが画面外に
突き抜けてます…あれ!?
計測器がバグって 壊れた!?
Hachi
pending translation
[★6] Satan & Carbuncle
サタン
ふむふむ なるほどな?
アルルの気配は あの魔法陣の先か…
Satan
pending translation
[★5] Satan
サタン
さて 残念だが
カーバンクルちゃんとの
たわむれタイムは 一時おあずけだ
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
アルルくんの お知り合いですか?
ここは危険です
すぐに離れてください
Roquier
pending translation
[★6] Satan
サタン
…このサタン様の
行く手をジャマするとは…
おろかなヤツめ
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

えっ?
Roquier
pending translation
[★6] Satan
サタン
いつもなら
見逃してやらんこともないが…
いまは虫の居所がわるい
Satan
pending translation
[★7] Satan
サタン
キサマら全員
ぷよ地獄に 落としてやろう!!
Satan
pending translation
Scene Transition

とある 時空のゆがみの向こう
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
「時空座標 不明
 通信デキマセン」
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
ロキアーせんぱーい!!
セオ社長ー!! いませんか~!?
Atari
pending translation
ガガガガガガガ…
ひゅーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Atari
あたり
あっ!
また だれか落ちてきます!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
…でやっ! キャッチです!!
大丈夫ですか?
Atari
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
わわっ? ありがと!
キミは… あたりー!?
Amitie
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい! わたし あたりです!
大当たりです~!
Atari
pending translation
[★7] Sig
シグ

おー アミティも来た
Sig
pending translation
[★7] Arle
アルル
どういうことなんだろう?
みんな どんどん集まってくるね
Arle
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
アルルもいるんだね!
イエーイ♪ みんながいると
楽しい気分になってきちゃうよ!
Amitie
pending translation
[★7] Raffina
ラフィーナ
なーに言ってやがりますの?
このまま のん気にしていたら
みるみるうちに…
Raffina
pending translation
ガガガガガガガ…
ひゅーん! ひゅーん! ひゅーん!
pending translation
Screen Shake
[★5] Inoha
イノハ
あいたたた~…
あれれっ?
Inoha
pending translation
[★6] Yamato
ヤマト

ここ いったいどこっスか!?
Yamato
pending translation
[★5] Atari
あたり
たしカニ… 人がどんどん集まったら
ぎゅうぎゅうづめになるかもです!
どうしよう プーちゃん!?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
「呼称 認識デキマセン
 モウ一度 発音シテクダサイ」
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり

あっ…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

…………
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
…よ 弱気はダメですよね!
大丈夫です きっとなんとかなります
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
これから プーちゃんと
ステキな思い出を作るために
わたしが がんばらないと…!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
とにかくです この空間から
脱出する方法を探さないと
いけません
Atari
pending translation
???

「本当に そうでしょうか?」
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
えっ?
どなたですか?
Atari
pending translation
[★6] Shadow Atari
???
くすくすくす…「みんなが集まって
ぎゅうぎゅうのかたまりになったら
おもしろいです!」
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
うええぇぇ~っ!?
この くろい影は…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

…どなたですか!?
Atari
pending translation
[★6] Ringo
りんご
もんのすごく 見覚えがあるけど
思い出したくない!
そんな気配がいたします!!
Ringo
pending translation
[★6] Shadow Atari
???
くすくすくす…
「そんなことより こんなときには
 なにはともあれ…」
???
pending translation
[★6] Shadow Atari
???

「レッツ ぷよ勝負…です!」
???
pending translation

3-8. 闇の貴公子のたわむれ

More to Come! PuyoQuest World
闇の貴公子のたわむれ
3-8
Opening Scene

とある 時空のゆがみの向こう
pending translation
[★6] Shadow Atari
???
あははー やっぱり
ぎゅうぎゅうのかたまりに
しておくのは もったいないね~
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇ~っと…
あなたは どなたなんですか?
Atari
pending translation
[★6] Shadow Atari
???
くすくすくす…
それよりも…ここ 見てよ!
???
pending translation
[★6] Atari
あたり
ここ…ですか?
うえぇっ!?
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
空間に ヒビが入っているように
見えます!
Atari
pending translation
[★6] Shadow Atari
???
きっかけを あたえてあげれば
穴が開くかもしれないねー
…なーんて くすくすくす…
???
pending translation
[★7] Atari
あたり
なるほどです!
やったね プーちゃん!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

…… ……
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
あれ? プーちゃんのようすが
ちょっとだけ ちがうような…?
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
「ぷよ勝負」うれしかったのかな?
「なぷ~っ♪」だね!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
「なぷ~っ 認識シマシタ」
 なぷ なぷ
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
わわわっ!? プーちゃんが
お返事してくれました!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
「ぷよ勝負」のおかげで
なにか 思い出したんでしょうか?
Atari
pending translation
[★6] Ringo
りんご
くわしいことは わかりませんが
現状を 整理して 理解すると…
Ringo
pending translation
[★7] Ringo
りんご
この ナゾ空間からの脱出と
なぷなぷロボさんの記憶の回復は…
「ぷよ勝負」すれば 解決する!
Ringo
pending translation
[★7] Ringo
りんご

…と いうことかも?
Ringo
pending translation
[★5] Atari
あたり
がってんです! わかりました
そういうことなら…
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
わたしが やるべきことは
1つです!
Atari
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
海底洞窟
pending translation
[★6] Satan
サタン
…もうおしまいか キサマら?
ヒマつぶしの相手にもならんな
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
くっ… 文字通り
手も足も出ないとは…
Roquier
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
相手の行動が視認できない
解析も不能…
いったい「アレ」は なんなんだ…?
Zero
pending translation
[★5] Seo
セオ
どうやら 決して怒らせては
いけない相手を これ以上ないほどに
怒らせてしまったようね
Seo
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
ピピピー 接続不良ですワン
動けませんワン ぷすん ぷすん
Issen
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
下手なウソで こわれたフリするの
やめてくださいよ!!!?????
Hachi
pending translation
[★6] Satan
サタン
その程度のチカラで
このサタン様の前に立ちふさがった
ことだけは ほめてやろう
Satan
pending translation
[★7] Satan
サタン
あとは おとなしくして
見ているがいい…
Satan
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴ… ゴゴゴゴゴ…!
pending translation
Screen Shake
[★5] Roquier
ロキアー
なんだ!? いままでより
もっと激しい揺れが…!
Roquier
pending translation
Scene Transition
[★5] Roquier
ロキアー

…えっ?
Roquier
pending translation
Scene Transition
[★6] Hachi
ハチ
やややっ!?
なんですか これ!?
あちちちちち!!!!!??????
Hachi
pending translation
Scene Transition
[★5] Seo
セオ
まわりの世界が 目まぐるしく
変わっているわ これは幻覚なの…?
Seo
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

うぅっ 気持ちわるくなってきた…
Zero
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴ… ゴゴゴゴゴ…!
pending translation
Screen Shake
Scene Transition
[★5] Roquier
ロキアー
いったい なにが
起こっているんですか…!?
Roquier
pending translation
[★6] Satan
サタン
ふん このサタン様から
なにかを隠してもムダだ
Satan
pending translation
[★7] Satan
サタン
この島を 真っ二つに割り
海を干上がらせてでも
必ず アルルを見つけ出してやろう
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
…やめてください そんなことを
されたら プワープアイランドが
どうなってしまうかわからない!
Roquier
pending translation
[★7] Satan
サタン
…キサマ このサタン様に
指図をするか?
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
…はい やめてください
お願いします
Roquier
pending translation
[★7] Satan
サタン
ほう… 一度ならず
二度までも言うか 命知らずめ…
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

はは…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

怖いな 手が震えてきた
Roquier
pending translation
コツッ コツコツッ…
コツンッ!
pending translation
???

ふぎゅむむむむむむ~~~っ!?
???
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

えっ?
Roquier
pending translation
あたり
…ぷはっ!
あれ? そこにいるのは
ロキアーせんぱいですか?
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
この声は… あたり?
どこにいるんだ?
Roquier
pending translation
あたり
ここです 小さい穴の
こっち側にいます! 見えますかー?
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー

小さい穴…?
Roquier
pending translation
あたり
ぎゅむむむむ… ダメです!
せまくて 通り抜けられませーん!!
Atari
pending translation
あたり
こんなことなら「探偵七つ道具」に
「小さくなれるアイテム」を
追加してもらっておくんでした…
Atari
pending translation
あたり
「自動おにぎり作成マシーン」よりも
そっちのほうが重要です!
Atari
pending translation
[★5] Satan
サタン
この カッコい~いサタン様の
カッコい~い出番をジャマする
無粋な声… だれだ? 許さん!
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
あたり ダメだ!
早く そこから離れてくれ!
Roquier
pending translation
[★6] Satan
サタン
いつもより たっぷり深めで暗めの
こわ~いぷよ地獄に落としてやろう…
Satan
pending translation
あたり
わあ! その
ラスボス感あふれるセリフと声は…
サタンさんですね!
Atari
pending translation
[★6] Satan
サタン

ん?
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

この人のことを 知ってるのか?
Roquier
pending translation
あたり
はい! 先日 アルルさんとの
ケッコンのお祝いにおじゃましました
Atari
pending translation
あたり
せんぱいも お知り合い
だったんですね よかったです!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
知り合いというか… いや その前に
そんな親しげに声をかけていい
相手じゃなくないか…?
Roquier
pending translation
[★7] Satan
サタン
ハーッハッハッハ!! なかなか
話のわかる小娘ではないか!
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

おっと…?
Roquier
pending translation
[★5] Satan
サタン
ケッコン…
そうだそうだ 思い出したぞ
ぷりぷりと怒っている アルルの顔…
Satan
pending translation
[★5] Satan
サタン
フッフッフ ケッコンと聞いて
いまさら照れるなんて
アルルの 恥ずかしがり屋さんめ♪
Satan
pending translation
あたり
ハッ!
わたし ひらめきました!
Atari
pending translation
あたり
サタンさん
お願いがあります!!
Atari
pending translation
あたり
わたしたちを
特大の「ぷよ地獄」に
落としてくださーい!!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

はい!?
Roquier
pending translation
[★5] Satan
サタン

なんだと?
Satan
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
どういうことだ…
なにを考えている?
Issen
pending translation
[★5] Satan
サタン

ふむ… なるほどな
Satan
pending translation
[★5] Satan
サタン
外からこじ開けるより
中からふくらませたほうが
早いということか …いいだろう
Satan
pending translation
[★7] Satan
サタン
高貴でモッテモテの 闇の貴公子
サタン様が 我がフィアンセを
自ら出迎えにいこうではないか!
Satan
pending translation

3-9. みんなのチカラを合わせて

More to Come! PuyoQuest World
みんなのチカラを合わせて
3-9
Opening Scene

とある 時空のゆがみの向こう
pending translation
[★7] Schezo
シェゾ

いくぞ… アレイアード!
Schezo
pending translation

シュンッ…
pending translation
[★6] Schezo
シェゾ
…無意味だな
まるで手ごたえがない
Schezo
pending translation
[★6] Aegis
アージス
おかしい 果てまで行こうとすると
なぜか元の場所に戻ってきてしまう…
どういうことだ?
Aegis
pending translation
[★4] Rozema
ローゼマ
おナベを火にかけている
ところだったのに このままじゃ
グツグツ煮つまっちゃいます…
Rozema
pending translation
[★6] Wacht
ヴァハト
ううぅ… これって夢?
それとも現実…?
どうか 夢であってほしい…
Wacht
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…!
pending translation
Screen Shake
[★7] Richard
リチャード
なんだ?
また だれかが落ちてくるのか?
Richard
pending translation
[★6] Rozatte
ローザッテ
いえ… どうやら
そろそろはじまるようですね
Rozatte
pending translation
???
みなさーん!
お願いがありまーす!!
???
pending translation
[★5] Atari
あたり
これから みなさんに「ぷよ勝負」を
していただきたいんです!
Atari
pending translation
[★6] Fangzhang
ホウジョウ
こんなところで
「ぷよ勝負」だぁ?
Fangzhang
pending translation
[★7] Aldera
アルデラ
なはははは! なるほど!
さっぱりわからないよー!
Aldera
pending translation
[★5] Atari
あたり
…と いうわけで! たっくさん
「ぷよ勝負」できるように
「ぷよ地獄のプロ」をお呼びしました
Atari
pending translation
???

ハーッハッハッハッハ!!
???
pending translation
Screen Shake
[★6] Arle
アルル

なんだか イヤな予感がする…
Arle
pending translation
[★6] Schezo
シェゾ
ああ
ものすごくイヤな予感がする
Schezo
pending translation
[★7] Atari
あたり
ご登場です!
拍手でお迎えくださーい!
Atari
pending translation
Special Still
サタン
ハーッハッハッハッハ!!
このサタン様のカレーなる登場に
みな ふるえるがいい!
Satan
pending translation
ルルー

キャーッ!! サタン様ぁ~!!
Rulue
pending translation
ルルー
このルルー 必ず助けにきてくれると
心から信じていましたわ!
Rulue
pending translation
アルル

やっぱり…
Arle
pending translation
シェゾ
最悪の相手を連れてきて
どうするんだ…
Schezo
pending translation
サタン
おお なかなかロマンチックな
場所ではないか 気に入ったぞ
Satan
pending translation
サタン
アルルと カーバンクルちゃんとの
星空のハネムーン☆ …の
行き先リストに加えておこう♪
Satan
pending translation
アルル
しかも なにか
余計なこと考えてるみたい…
Arle
pending translation
サタン
ともかく
特大の「ぷよ地獄」という その望み
トクベツに叶えてやろう…いくぞ!
Satan
pending translation

ずしーん! ずしーん! ずしーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Amitie
アミティ
うわ~ん! おじゃまぷよが
ずしんずしん降ってくるよー!
Amitie
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

…おっと? ここは…
Roquier
pending translation
[★6] Carbuncle
カーバンクル

ぐぐーぐ ぐぐーぐぐ♪
Carbuncle
pending translation
[★6] Arle
アルル
わぁっ カーくん!
いつのまに?
Arle
pending translation
[★6] Seo
セオ
あらあら わたしたちまで
まとめて連れてきてもらえたようね?
Seo
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…え? あれ?
どうしてボク ここに…?
Zero
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ここから 早く
出してくださ~~~~~~い!!!!
Hachi
pending translation
[★7] Atari
あたり
みなさん 来てくれたんですね!
ありがとうございます!
…っととと!?
Atari
pending translation

ずしーん! ずしーん! ずしーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Hachi
ハチ
どうします!!!??
おじゃまぷよが
ドンドコ落ちてきますよ!?
Hachi
pending translation
[★5] Atari
あたり
大丈夫です あきらめません!
前に「ぷよ地獄」を切り抜けたときと
同じように やってみます!
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり

せーの…よいしょーっ!!
Atari
pending translation

がしっ! ずずずずず…
pending translation
Screen Shake
[★5] Puubot
プーボ

なぷ…?
Puubot
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
おじゃまぷよを
まとめて持ち上げているんですか!?
Hachi
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
ダメだ いつまでも
人が支えられる重さじゃない!
なにか 別の手を考えないと…
Roquier
pending translation
[★6] Atari
あたり
ふぬぬぬぬ~~!!
みならい探偵 あたり…
ゼ~ッタイに…あきらめません!!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
ぜん…りょく!!
フルパワー…です!!!
Atari
pending translation

ずずずずずずず…!
pending translation
Screen Shake
[★5] Puubot
プーボ
「所属 音声 認識シマシタ」
 なぷなぷ なぷ~ん
Puubot
pending translation
[★7] Atari
あたり

うぇっ? プーちゃん?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
「命令『フルパワー』実行シマス」
 なぷぷ~ なぷぷぷ なぷ~~…
Puubot
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷぷぷぷ~~~~~!!
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
うええぇぇ~~~っ!?
なんだか 目の前がチカチカします!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

あたり!? プーボ!?
Roquier
pending translation

ばしゅ~んっ!!
pending translation
Screen Shake
[★5] Roquier
ロキアー
えっ? おじゃまぷよが
全部 吹き飛んだ…!?
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
いったい なにが起こったの?
…あれは……
Seo
pending translation
???
うえぇ… ビックリしました
でも いまなら…
???
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
ニコニコ笑顔で たいあたり!
…できるくらい 元気いっぱいです!
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
プーボ

なぷぷ なぷ~ん!
Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
うぇっ? わたしとプーちゃん
いつのまにか お着換えしてます!
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
プーボ

なぷぷ なぷぷぷ~♪
Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
えへへ プーちゃんも
とってもよく似合います!
……あれっ!?
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
プーちゃん わたしのこと
わかるんですか!?
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
プーボ

なぷなぷ♪ なぷぷ~!
Puubot
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
記憶領域が 完全に復旧してる…
いや それどころか
さらに拡張されている
Zero
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
「ぷよ勝負」の エネルギーと
時空レアメタルのおかげかもしれない
Zero
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
あれ…? なんだか ボクまで
頭がスッキリしたような気がします
まさか フルパワーになりました?
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
どうやら わたしたちにも
パワーアップの恩恵があるようね?
Seo
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
うええぇぇ~ん!
プーちゃん よかったですぅぅ~っ!
Atari
pending translation

ずしーん! ずしーん! ずしーん!
pending translation
Screen Shake
[★5] Roquier
ロキアー
…どうやら まだ
気は抜けないようですね
Roquier
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
わたしたちに おまかせです!
いまなら たっくさん
「ぷよ勝負」できそうです
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり

ねっ プーちゃん!
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
プーボ

なぷ~!
Puubot
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
つよ~いぷよつかいのみなさーん!
お相手 お願いしまーす!!
Atari
pending translation
???

ほう 呼んだか?
???
pending translation
[★7] Satan
サタン
「ぷよ勝負」がつよ~くて
世界一カッコい~い相手というのは
このサタン様のことだな?
Satan
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
いきなり ハードルの高い相手が
出てきちゃったな…
Roquier
pending translation
[★7] Atari & Puubot (Extra)
あたり
よーし プーちゃん!
全力フルパワーで ぷよ勝負です!
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot (Extra)
プーボ

なぷぷ~!
Puubot
pending translation

3-10. フルパワーでたいあたり

More to Come! PuyoQuest World
フルパワーでたいあたり
3-10
Opening Scene
プワープアイランド
とある 時空のゆがみの外側
pending translation
ガガガガガガガ…
ガガガガガガガガガガ…
pending translation
Screen Shake
[★4] Wanbot
イッセン
ふう… これで「時空改変」完了
時空のゆがみの出口は閉じられた…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
先ほどの人物がだれなのかは
不明ですが… あちらに全員
連れて行ってくれて ラッキーでした
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
メンドウそうな人々に
ここの存在を 知られたままでは 
ビジネスに支障が出ますからね…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
「魔法陣」をひとり占めするのは
このイッセンだけで十分です
Issen
pending translation

ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★4] Wanbot
イッセン
…なんだ?
「魔法陣」の表面が
ふくらんでいく…!?
Issen
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ぽーん! ぽーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Inoha
イノハ
あわわっ! …あれれ?
また別の場所に
飛びだしちゃいました~ 
Inoha
pending translation
[★7] Fangzhang
ホウジョウ
なんだぁ?
まだ 勝負し足りないってのに!
Fangzhang
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
むっ… なぜ人が?
この周囲の空間はふさいだはず…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
…まあいい また
別の場所に飛ばせばいいことです
Issen
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ぽーん! ぽーん!
ぽぽぽぽぽぽぽ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Galatea
ガラテア
ぽぽーん…じゃ!
また おかしな場所に飛びだしたの!
Galatea
pending translation
[★4] Daniel
ダニエル
んんー… 今度は どこなのん?
ぷよ勝負の相手は だれなのん?
Daniel
pending translation
[★6] Genbu
ゲンブ
ニョロちゃん あっちの
みどりぷよを消してくだサイ!
…アララ ここは?
Genbu
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
なんだ… どういうことだ!?
飛びだしてくるのが 止められない…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
こんなにたくさんの人々に
この場所を知られては マズい!
Issen
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ぽーん! ぽーん! ぽーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Hachi
ハチ
ふぬぐむっっっ!!!???
…いきなり 放り出されましたけど
ここ どこですか!?
Hachi
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュッキュ~♪
Kyu-chan
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
うん よくがんばったね
キューちゃん1号!
会えてよかった…
Zero
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
ゼロくん ハチくん!?
…せめて あの時空探偵たちだけでも
閉じこめなければ!
Issen
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ぽーん! ぽーん!
pending translation
Screen Shake
[★6] Seo
セオ
せーので 脱出よ!
うふふ ちょっとやりすぎたかしら?
Seo
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
俺の気のせいでしょうか
さっき 手からビームみたいなの
出てませんでした…?
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ

うふふふふ 気のせいよ
Seo
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン

くっ… 時空探偵たちめ!
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
いいでしょう 悲願を達成する目前で
ここまでコケにされたこと
後悔させてあげます…
Issen
pending translation
[★4] Wanbot
イッセン
ふふふ…
「時空改変」で…!!
Issen
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ぽぽーん!
pending translation
Screen Shake
Special Still
あたり
みなさーん!
サイッコーのぷよ勝負
ありがとうございました!!
Atari
pending translation
あたり
時空の向こうから
プワープアイランドに 到着…です!
Atari
pending translation
プーボ

なぷぷぷ~♪
Puubot
pending translation
イッセン

ギャワ~~~~ンッ!?
Issen
pending translation
あたり
うえっ!? 足元にいたのは…
ワンちゃんさんですか~っ!?
Atari
pending translation
プーボ

なぷぷぷぷ~!?
Puubot
pending translation
イッセン
ワ… ワンッ…
ぷしゅ~…
Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
うえええぇぇ~~~~っ!?
ごめんなさい ワンちゃんさん!!
大丈夫ですか!?
Atari
pending translation
イッセン
ぷしゅ~…
ぷすぷすぷす…
Issen
pending translation
イッセン

ガクッ…
Issen
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり
ワンちゃんさ~~~ん!!
しっかりしてくださーい!!
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot (Extra)
あたり
あわわわわ… ゼロさん!
ワンちゃんさんを 直せますか!?
Atari
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

えーと…
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
いまは あんまり
直したくないな…
Zero
pending translation
[★7] Atari & Puubot
あたり

そんなぁ~~~~!?
Atari
pending translation
[★7] Atari & Puubot
プーボ

なぷぷ~…
Puubot
pending translation
Scene Transition
[★7] Roquier
ロキアー
えーと
解決方法はともかくとして…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
全員 プワープアイランドに
戻れたということで
一件落着 …でしょうか
Roquier
pending translation
[★7] Seo
セオ
そうね 気になることはあるけれど…
あとのことは タイムパラダイス社の
彼らに まかせましょう
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ
とにかく がんばったわね
あたり プーボ
Seo
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい! いつも
プーちゃんといっしょに
全力フルパワーで がんばりました!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷ~♪
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
わたしたち これで
みんなの困りごとを解決する
りっぱな名探偵になれたでしょうか?
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

ああ そうだな…
Roquier
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
ちょっと
あぶなっかしいところもあるけど
……ん?
Roquier
pending translation
[★4] Ally
アリィ

あの… 時空探偵のみなさん!
Ally
pending translation
[★6] Ally
アリィ
ぷよ勝負に勝てたら
どんな困りごとでも解決して
くれると聞きました 本当ですか?
Ally
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
おっと…
どういうことですか?
Roquier
pending translation
[★6] Witch
ウィッチ
まさか なんのお礼もナシに
タダでぷよ勝負させたわけじゃ
ありませんわよね?
Witch
pending translation
[★7] Witch
ウィッチ
わたくし 全力で
ぷよ勝負しましたのよ ゼッタイに
困りごとを聞いていただきますわ!
Witch
pending translation
[★6] Draco Centauros
ドラコケンタウロス
えーと あたしの困りごとは~…
ゴチソウをたらふく食べたいなー
…ってことかな! がうーっ♪
Draco Centauros
pending translation
[★6] Serilly
セリリ
困りごとを聞いてくれるってことは…
私と 永遠に お友達でいて
くれるってことですか?
Serilly
pending translation
[★6] Harpy
ハーピー
わたしの歌を~聞いてください~♪
ハラヒレホレハレ~~~♪♪♪
Harpy
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
歌が独特すぎて 頭が割れそうです!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
あらあら… それじゃ さっそく
みなさんの困りごとを解決しましょう
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
我が時空探偵社の探偵が
必ず 解決をお約束するわ
それじゃ いくわよ みんな!
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
えっ!? まさかボクも
メンバーに入ってるんですか!!?
Hachi
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
やれやれ… シティに戻るまで
まだまだ時間がかかりそうですね
Roquier
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

…そうかも
Zero
pending translation
[★5] Atari
あたり
よーし 一人前の探偵として
困りごとの解決 がんばります!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
探偵の心得 24条!
ぜーったいに あきらめないこと!
…ですよね!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷ~!
Puubot
pending translation

3-11. エピローグ

More to Come! PuyoQuest World
エピローグ
3-11
Opening Scene
<プワープアイランド 任務報告>
担当:みならい探偵 あたり
pending translation
…と いうわけで
わたしたちは イントラルシティに
戻ることができました
pending translation
聞いたお話だと ワンちゃんさんの
中の人「イッセン」さんは
あのあと 行方知れずのようすです
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
「Jikoo!!」のシステムは使用不能
時空検索エンジンプロジェクトも
凍結…
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
まだまだ実験したいことが
あれやこれやあったのに
すべて水の泡ですよ!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…まあ ボクたちは
クビにならなかっただけ マシだけど
Zero
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
えーと 話を整理すると
キミたちは…
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
「イッセン」の行方を探すことを
俺たちに依頼するために
ここに来たんですか?
Roquier
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
…キミには頼んでない
「時空探偵社に」依頼しにきたんだ
Zero
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー

相変わらず 威嚇されてる…
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ いいわよ!
その依頼 喜んで引き受けるわ
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ

ただし その代わり…ね?
Seo
pending translation
Scene Transition
わたしとプーちゃんは あれからも
ペアで事件にいどんでいます
pending translation
ゼロさんが
メンテナンスしてくれるおかげで
プーちゃんは 元気いっぱいです!
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ なぷぷぷぷ~♪
Puubot
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
うん…
大丈夫 異常はないよ
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…ところで どうして
2人そろって水びたしになったわけ?
Zero
pending translation
[★6] Atari
あたり
うえぇ… ペットのカマキリを
探すために 待ち伏せしていたら
池のほとりでつまづいてしまって…
Atari
pending translation
[★6] Puubot
プーボ

なぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
えーと…
くれぐれも気をつけて…
Zero
pending translation
[★6] Atari
あたり
あの… ゼロさん!
プーちゃんは ゼロさんが
作ったんですよね?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
離れ離れになった理由は
たずねませんが… 再会できたなら
いっしょにいたいんじゃないですか?
Atari
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
…たしかに ボクは
プーちゃんの行方を探してた
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

けど…
Zero
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ?
Puubot
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…いや いい いまのボクには
キューちゃんがいるから
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュッキュ~♪
Kyu-chan
pending translation
[★5] Atari
あたり
…わかりました! でも
いつでも会いにきてくださいね!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷ~♪
Puubot
pending translation
Fade In
頼りになるロキアーせんぱいは
仕事が終わると 相変わらず
すぐにいなくなってしまいます
pending translation
せんぱいに追いつくには も~っと
尾行のウデを上げなくちゃいけません
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
…ああ そうだ あの事件も
「時空改変」が関わっているなら
つじつまが合う
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
今回の事件のように
古の魔法と 未来のテクノロジーを
組み合わせたとしたら…
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
わかった こっちは上手くやる…
「星のランタン」についての調査は
引き続きよろしく
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

ふぅ…
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

…そろそろ 潮時かもしれないな
Roquier
pending translation
Scene Transition
みならい探偵から 名探偵に
レベルアップするのは たいへんで
くじけそうになりますが…
pending translation
幼いころに出会った
あこがれの時空探偵さんを
目標にして がんばりたいです!
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
えっ? 小さいころ
時空トンネルに落ちて
助けてもらったことがあるって?
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい! そのときに わたしを
助けてくれた時空探偵さんに
ずっと あこがれているんです!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
いつか また会えたら
もう一度お礼を伝えたいです
しゃけおにぎり おいしかったです…
Atari
pending translation
[★6] Seo
セオ
あら 最初のおにぎりは
おかかおにぎりじゃなかったかしら?
Seo
pending translation
[★7] Atari
あたり
わわっ そうなんです!
あのときの おかかおにぎりが
今まで食べた中で一番おいしくって…
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー

あの 社長…?
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ
いつか会えるといいわね
Seo
pending translation
[★5] Atari
あたり

えへへ はい!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
…ま いっか
これはこれで…
Roquier
pending translation
Scene Transition
プワープアイランドからの依頼は
「おたすけ目安箱」を通して
いつでも引き受けています
pending translation
「おたずねもの」のポスターの
おかげで 時空探偵社のことは
知れわたっているようで…
pending translation
大小さまざまな困りごとや
ビックリする大事件の依頼が
たくさん寄せられます!
pending translation
[★6] Amitie
アミティ
えぇ~っ!?
アルル あれから
「時空トンネル」を探してるの?
Amitie
pending translation
[★6] Arle
アルル
うん! だって 飛びこむだけで
遠くの世界へ行けるなんて
ワクワクしない?
Arle
pending translation
[★7] Arle
アルル
ボクがもともといた世界だけじゃ
なくて アミティやりんごが
いた世界もあるだろうし…
Arle
pending translation
[★7] Arle
アルル
カレーでできた世界なんかも
あったりして!
Arle
pending translation
[★6] Ringo
りんご
あはは
相変わらず ビックリな大冒険に
あふれた島ですね!
Ringo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

呼んだー?
Ecolo
pending translation
[★7] Ringo
りんご
ふぎゃーーー!?
前触れなくあらわれる エコロ―!?
Ringo
pending translation
[★7] Ecolo
エコロ

ビックリどっきり大成功~
Ecolo
pending translation
[★7] Ringo
りんご
あっ! そういえば
聞きたいことがあるんだった
Ringo
pending translation
[★7] Ringo
りんご
このあいだの
くろっぽい「アレ」って
エコロだよね?
Ringo
pending translation
[★7] Ecolo
エコロ

…………
Ecolo
pending translation
[★6] Ringo
りんご
あれ? いいことしたんだから
隠さなくてもいいのに
Ringo
pending translation
[★7] Ecolo
エコロ
…急に りんごちゃんのお家を
八百屋からプラモデル屋へ
変えたい気分になってきたな~
Ecolo
pending translation
[★6] Ecolo
エコロ
ちょっと時空を書きかえてくるよ
じゃあねー
Ecolo
pending translation
[★7] Ringo
りんご

こんのーーーー!!
Ringo
pending translation
エコロ
あはは りんごちゃん
走るのおそーい
Ecolo
pending translation
Scene Transition
そして… あれから 時空探偵社は
とってもにぎやかになりました!
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
なんでボクが時空探偵社のシステムの
メンドウを見なきゃいけないんですか
!!!!!!!!!!???????
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ 大丈夫よ
ハッちゃんの頭脳なら
2秒で直せるわよね?
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
むちゃくちゃ言わないでくださいよ!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 
5秒はかかります!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…はい できた 探偵七つ道具
「ミニミニ光線」の試作品
Zero
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
依頼の報酬代わりに ゼロくんと
ハチくんに手伝いをしてもらうとは
策士だな 社長…
Roquier
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
はい
こっちもできたよ あたり
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
わーい! いそがしさのあまりに
お昼ご飯を食べそこねてしまって
ラッキーでした!
Atari
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
期待してるところ わるいけど…
近くの洋食屋のオムライスのほうが
俺が作ったのより 美味いよ?
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
うえぇ… うれしいです!
夢にまで見た ロキアーせんぱいの
ふわとろオムライスです!!
Atari
pending translation
[★7] Roquier
ロキアー
プレッシャーが半端ない…
どうぞ めしあがれ
Roquier
pending translation
[★7] Atari
あたり
ありがとうです せんぱい!
では いっただっきまー…
うぇっ?
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
なぷぷぷぷ なぷぷぷぷ
時空通信デス 時空通信デス
Puubot
pending translation
[★5] Atari
あたり
わわっと! …はい!
「即断即決 即解決」で
おなじみの 時空探偵社です!
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
どんな時空の困りごとでも
必ず解決をお約束しまーす!
Atari
pending translation
[★7] Puubot
プーボ

なぷぷぷぷ~!
Puubot
pending translation
Special Still
ココからもっと!ぷよクエの世界
おしまい
pending translation
Chapter 3A More to Come! PuyoQuest World