PPQ:Return to PuyoQuest World/Manzai 6
Jump to navigation
Jump to search
どこかの だれかの 夢の中
うえ~ん うえええ~ん…
うえぇっ!?
ごつん! べちゃっ!
ピカ~ッ!!
ザザーッ… ザザザーッ…
こそこそ… こそこそ…
ダダダダダダダダダッ!!
がしっ!!
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
待て~~~~っ!!
すやすや… すぴー…
ふわわわわ… ふわわわわ…
ブゥン ブゥン ブゥン…
パタパタパタ… ウィーン…
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
「えっ? でも…」
プツッ…
グゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
プーちゃんなら きっとできます!
グゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
グゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
がしっ!!
ぴょ~~~~ん!!
なぷぷぷぷ~♪
ザッパーン!!
ぶくぶくぶく…
~ つづく ~
← Chapter 5 | Return to PuyoQuest World |
---|
6-1. みならい職人と夢の続き
Return to PuyoQuest World
みならい職人と夢の続き
6-1
どこかの だれかの 夢の中
pending translation
???
うえ~ん うえええ~ん…

???
pending translation
???
また 迷子になっちゃいました…
ここ どこですか~…?
ここ どこですか~…?

???
pending translation
???
おまけに クツを片方なくして
お弁当も忘れてきてしまいました
うえ~ん…
お弁当も忘れてきてしまいました
うえ~ん…

???
pending translation
???
…ぷはっ! 時空トンネルから
やっと出られたわ!
…ひゃあっ!?
やっと出られたわ!
…ひゃあっ!?

???
pending translation
???
うえぇっ!?

???
pending translation
ごつん! べちゃっ!
pending translation
???
いたたたた…
あら? あなた 大丈夫!?
あら? あなた 大丈夫!?

???
pending translation
???
うえぇ… 頭がごっちんして
目が回ります~…
目が回ります~…

???
pending translation
???
この状況… なるほど!
わたしの推理によると…
あなた 迷子ね!
わたしの推理によると…
あなた 迷子ね!

???
pending translation
プワープアイランド
天界「天気村」
天界「天気村」
pending translation
ピカ~ッ!!
pending translation
ザザーッ… ザザザーッ…
pending translation
???
こそこそ… こそこそ…

???
pending translation
6-2. 空飛ぶ夢の配達人
Return to PuyoQuest World
空飛ぶ夢の配達人
6-2
プワープアイランド
天界「天気村」
天界「天気村」
pending translation
ダダダダダダダダダッ!!
pending translation
がしっ!!
pending translation
「ピー ピピピー
観測チュウ… 観測チュウ…」
観測チュウ… 観測チュウ…」
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
ぽつぽつぽつ…
バラバラバラバラバラ!!
バラバラバラバラバラ!!
pending translation
6-3. 時空をかけた大実験
Return to PuyoQuest World
時空をかけた大実験
6-3
タイムパラダイス社
社員食堂
社員食堂
pending translation
「ピピピピピ 次の予定の時間デス
次の予定の時間デス」
次の予定の時間デス」
pending translation
プワープアイランド
天界「天気村」
天界「天気村」
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
バラバラバラバラバラ!!
バラバラバラバラバラ!!
pending translation
???
待て~~~~っ!!

???
pending translation
6-4. おたずねものの答え
Return to PuyoQuest World
おたずねものの答え
6-4
プワープアイランド
天界「天気村」
天界「天気村」
pending translation
あたり
すやすや… すぴー…

Atari
pending translation
ふわわわわ… ふわわわわ…
pending translation
あたり
すやすや… すぴー…
わたし 空を飛んでます~…
ふわふわ~…
わたし 空を飛んでます~…
ふわふわ~…

Atari
pending translation
あたり
ふわわ~…
まるで 鳥になったみたいです~…
ばさばさ~…
まるで 鳥になったみたいです~…
ばさばさ~…

Atari
pending translation
あたり
ふわわわわ~…
雲まで 一直線です… すぴ~…
雲まで 一直線です… すぴ~…

Atari
pending translation
あたり
むにゃむにゃ…
ひとっとび…です~…
ひとっとび…です~…

Atari
pending translation
6-5. 雲の上の真相
Return to PuyoQuest World
雲の上の真相
6-5
プワープアイランド上空
ナゾのコックピット
ナゾのコックピット
pending translation
あたり
むにゃむにゃ…
スパムたまごおにぎりも サイコーに
おいしいですよね ふにゃ…
スパムたまごおにぎりも サイコーに
おいしいですよね ふにゃ…

Atari
pending translation
ブゥン ブゥン ブゥン…
pending translation
パタパタパタ… ウィーン…
pending translation
6-6. 本当に守りたいもの
Return to PuyoQuest World
本当に守りたいもの
6-6
プワープアイランド
天界「天気村」はずれの谷間
天界「天気村」はずれの谷間
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
pending translation
プワープアイランド
時空偵察メカ「クモエさん」
コックピット
時空偵察メカ「クモエさん」
コックピット
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
pending translation
タイムパラダイス社
社員食堂
社員食堂
pending translation
ゼロの声
「はい… すぐにプログラムを
調整しなければ 時空偵察メカは
いずれ 墜落します」
調整しなければ 時空偵察メカは
いずれ 墜落します」

Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「現在 ボクたちで対応中ですが
手が足りません このままでは
落下する可能性が高いです!」
手が足りません このままでは
落下する可能性が高いです!」

Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「えっ? でも…」

Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「しかし 墜落すれば
貴重な開発メカが 台無しに…」
貴重な開発メカが 台無しに…」

Zero's Voice
pending translation
ゼロの声
「待ってください イッセン!
あきらめるのは まだ…」
あきらめるのは まだ…」

Zero's Voice
pending translation
プツッ…
pending translation
プワープアイランド
時空偵察メカ「クモエさん」
コックピット
時空偵察メカ「クモエさん」
コックピット
pending translation
グゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
あたり
ワルワルさんたちが プーちゃんを
追ってきたときのように…
追ってきたときのように…

Atari
pending translation
あたり
プーちゃんに 超巨大な
時空トンネルを開いてもらうのは
どうでしょうか!?
時空トンネルを開いてもらうのは
どうでしょうか!?

Atari
pending translation
あたり
プーちゃんなら きっとできます!

Atari
pending translation
プーボ
「時空トンネル オープン率
99%」ぷわわわわ~~~ん!!
99%」ぷわわわわ~~~ん!!

Puubot
pending translation
あたり
時空トンネル 突入します!!
でええぇぇぇぇ~~~~~い!!!
でええぇぇぇぇ~~~~~い!!!

Atari
pending translation
グゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
グゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
pending translation
がしっ!!
pending translation
あたり
せ~~の!
て~ん し~ん は~~ん!!
て~ん し~ん は~~ん!!

Atari
pending translation
ぴょ~~~~ん!!
pending translation
ゼロ
落ちっ…
うわあああぁぁぁ~~~!?
うわあああぁぁぁ~~~!?

Zero
pending translation
ハチ
んぎゃああああああああああああああ
~~~~~~!!!!!!?????
~~~~~~!!!!!!?????

Hachi
pending translation
あたり
しっかり
つかまっててくださ~い!!
つかまっててくださ~い!!

Atari
pending translation
ハチ
これなら 機体といっしょに
落ちてたほうが マシだったんじゃ
ないですか~~~!!!!!????
落ちてたほうが マシだったんじゃ
ないですか~~~!!!!!????

Hachi
pending translation
ゼロ
高度 100 90… 50…
ぶくぶくぶく…
ぶくぶくぶく…

Zero
pending translation
あたり
このまま 一直線で
海に突入です いきまーす!!
海に突入です いきまーす!!

Atari
pending translation
プーボ
なぷぷぷぷ~♪

Puubot
pending translation
ザッパーン!!
pending translation
ぶくぶくぶく…
pending translation
プワープアイランド
島はずれのビーチ
島はずれのビーチ
pending translation
ピッ… ピッ…
ピピピッ… ピッ…
ピピピッ… ピッ…
pending translation
~ つづく ~
pending translation
← Chapter 5 | Return to PuyoQuest World |
---|
|