PPQ:PuyoQuest Fever!? World/Manzai S3

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Zero & Hachi: Lunchtime Edition
Translated by: TimelineGoddess

S3-1. Spacetime "Kunoichi" Ninja Scroll

PuyoQuest Fever!? World
Spacetime "Kunoichi" Ninja Scroll
時空「くのいち」忍法帖
S3-1
Opening Scene

~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
…シュタッ シュタッ シュタッ!
シュタタッ!
pending translation
[★4] Kaede
カエデ
…着いたでござる! が…
はて ここは…どこでござるか?
Kaede
pending translation
[★4] Kaede
カエデ
不思議な穴を抜けた先が
見たことのない里山だとは…
このカエデ 不覚でござる!
Kaede
pending translation
[★4] Wakaba
ワカバ
あちゃ~… 困ったなぁ
アサガオ なにかわかるか?
Wakaba
pending translation
[★4] Asagao
アサガオ
見て このあたりに生えている植物
…初めて見るものばかりだわ
ウフフ♪
Asagao
pending translation
[★4] Sumire
スミレ
アサガオさん なんだか
楽しんでいるような…?
Sumire
pending translation
[★4] Sumire
スミレ
ですが このままでは
任務を遂行できませんね
…どうしたんですか ヤマブキさん?
Sumire
pending translation
[★4] Yamabuki
ヤマブキ
ねえ 見て見て! むこうに
あたしより目立つ人がいるの!
Yamabuki
pending translation
[★4] Yamabuki
ヤマブキ
腕のまわりを ピカキラキラリ~ンと
光らせて なにをしているのかしら?
Yamabuki
pending translation
[★4] Sumire
スミレ

ピカキラキラリ~ン…?
Sumire
pending translation
[★5] Wakaba
ワカバ
むむむっ!? もしかして
あやしげな術を 使ってるのかも!
Wakaba
pending translation
[★5] Wakaba
ワカバ
いまいる 見たことのない世界も
アイツの術が
見せている幻だったりして…
Wakaba
pending translation
[★5] Sumire
スミレ
なるほど
では 任務のさまたげに
なりうるものには…
Sumire
pending translation
[★5] Sumire
スミレ
先手必勝です
いざ まいりましょう!
Sumire
pending translation

S3-2. "Kunoichi" Attack!

PuyoQuest Fever!? World
"Kunoichi" Attack!
「くのいち」アタック!
S3-2
Opening Scene

~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
[★5] Kaede
カエデ
おぬし なかなか
やるでござるな!
Kaede
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

はいーーっっっ!!???
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

ちょっっと!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
あなたたちは いったい?
見た目から察するに
まさか くのいちさん!?!?!?
Hachi
pending translation
[★5] Kaede
カエデ
ああっ 動くな!
あやしげな術を使うとは 厄介な!
Kaede
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
これは 術じゃなくて
時空タブレットです!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ランチデリバリーの注文を
ジャマしないでもらえると
ありがたいんですが!
Hachi
pending translation
[★6] Kaede
カエデ

問答!
Kaede
pending translation
[★6] Wakaba
ワカバ

無用!
Wakaba
pending translation
かきーん こきーん
ざっざっざっ
pending translation
[★6] Yamabuki
ヤマブキ
エレガント・スピン・
ヤマブキ・手裏剣アターック!
Yamabuki
pending translation
[★6] Asagao
アサガオ

しびれ煙の術!!
Asagao
pending translation
[★6] Wakaba
ワカバ

最強!! 大王蛇の術!!
Wakaba
pending translation
[★6] Kaede
カエデ

烈風!! だいかいてん斬り!!
Kaede
pending translation
[★6] Sumire
スミレ

変幻抜刀 スミレ斬り!
Sumire
pending translation
ハチ

ほいや!
Hachi
pending translation
ハチ

へいや!
Hachi
pending translation
ハチ

おわっ(ちょっとあぶなかった)
Hachi
pending translation
ハチ

といや!
Hachi
pending translation

ぴょいぃーん(バック転でよけた)
pending translation
[★4] Yamabuki
ヤマブキ
なんて 派手めな
身のこなしなの!?
このヒトも 忍びの者?
Yamabuki
pending translation
[★4] Kaede
カエデ
我らの 五段こうげきが
効かないなんて…
Kaede
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
五段こうげきを行う前に
いったん 落ち着くという発想には
至らなかったんですかね?
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
それで みなさん
けっきょく どこの
どちらさまですか?????
Hachi
pending translation
[★4] Wakaba
ワカバ
みんな 気をつけろ!
アタシたちを化かすつもりだぞ!
Wakaba
pending translation
[★4] Sumire
スミレ

そうとうの強者ですね!
Sumire
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

聞いてますかーーーっ!!?
Hachi
pending translation

S3-3. Birdy, birdy, birdy... Where are you?

PuyoQuest Fever!? World
Birdy, birdy, birdy... Where are you?
鳥、鳥、鳥...どこ?
S3-3
Opening Scene
~ イントラルシティ・中央公園 ~
      別の場所で
pending translation
ピピコーン…
ピピコーン…
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
ちがう世界の波長が
検出されているのは
このあたりか
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
あっ こっちに向かってくるのは…
キューちゃん1号!?
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュー!
Kyu-chan
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
あっ 行っちゃった…
どうしたんだろう
Zero
pending translation
つんつんつく つんつく
(キューちゃんがなにかをつつく音)
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
ん? あれは…
と…鳥? それとも 人…?
Zero
pending translation
???

うーーーーん…
???
pending translation
つんつんつく つくつくつん
(キューちゃんがなにかを
 さらにつついている音)
pending translation
[★4] Yando
ヤンドゥ
はっ ここは?
…………あれれ!?
Yando
pending translation
[★4] Yando
ヤンドゥ
どうも はじめまして!
ドゥードゥー!
Yando
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

わあっ!!
Zero
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ
ということは たすけてくれたのは
あなたですか!
Yando
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
しゃべった!!
たすけてくれたって…えっ?
Zero
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ
どうも ありがとうございます!!
ボク ヤンドゥです!
Yando
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!
Yando
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

テンションの落差に 中間がない!
Zero
pending translation
[★6] Yando
ヤンドゥ
ドゥードゥー!
さあ! ドゥードゥー! ドゥー!
Yando
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
…う うん
(リアクションに困っているところ)
Zero
pending translation
[★6] Yando
ヤンドゥ
ドゥードゥー! これはですね
ボクが作ったあいさつなのです!
Yando
pending translation
[★6] Yando
ヤンドゥ
さあ、あなたもごいっしょに!
ドゥードゥー!
Yando
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
…… …… ……
えーと その…
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キューキュー?
Kyu-chan
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!
Yando
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キューキュー!
Kyu-chan
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!
Yando
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ
元気なあいさつは
すべてのキホンなのです!
Yando
pending translation

ピココーン!
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
ん?
レーダーに 反応がある…
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
ちがう世界の波長は
この人物(?)から
でているのか
Zero
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ
ところで
ここはどこなのでしょうか!
Yando
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュキュキュ キューキュ?
Kyu-chan
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ
それに みなさんは 
どこにいったのでしょうか!
Yando
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュー?
Kyu-chan
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
迷子なのかな…?
もう少し データが欲しいな
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュキュー キュッキュ!
Kyu-chan
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
うん? 「みなさん」って…
あの子が 仲間とはぐれたのか
気になるの キューちゃん?
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュキュッ キュッキュー!
Kyu-chan
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
わかった 
じゃあ やってみるよ
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
あの子が出す波長と
同じ波長が 近くにあるか 
周囲をスキャンすれば
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
その「みなさん」が
見つかるかもしれない
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キューキュー! キュッ!
Kyu-chan
pending translation
[★6] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!
Yando
pending translation
[★6] Yando
ヤンドゥ
よくわからないけど
よろしくおねがいもうしあげます!
Yando
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

…うん
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

声 おおきいな…
Zero
pending translation
ぴぴぴこ(操作音)
…ピコピピコーン!
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
近くに いくつか
似た反応がある
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…あっちの方向だ
ふたりとも 行こう
Zero
pending translation
[★4] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥーーー!!
Yando
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キューキュー!
Kyu-chan
pending translation

S3-4. Relaxation Awaits Me... when?

PuyoQuest Fever!? World
Relaxation Awaits Me... when?
心のやすらぎは...いつに
S3-4
Opening Scene

~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
かきん かきーん
かきかきーん かきん
pending translation

ざっざっざっ
pending translation

かききーん!!
pending translation
Screen Shake
[★7] Wakaba
ワカバ
んもー!
まだ まいらないのっ!?
Wakaba
pending translation
[★7] Sumire
スミレ
しかたありません
かくなるうえは!
Sumire
pending translation
[★7] Kaede
カエデ

合体超忍術 いくでござる!
Kaede
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
みんな それぞれ なんか 
特殊なポーズとってませんか!?
Hachi
pending translation
アサガオ

合体超忍術!
Asagao
pending translation
ヤマブキ

くのいち サンダーブリザード…
Yamabuki
pending translation
カエデ

ファイヤーボンバーレーザー!
Kaede
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
なんという
忍法っぽくないネーミングセンス!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
だけど…エネルギー増大初速が
ケタはずれ!
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
いったい どんなシステムなんだ
大気中のエネルギーを 忍術に転用
できるのか? ちょっと興味深いな…
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
…っ! じゃなかった!!!!!
いや あぶないですからー!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
その 超忍術
しまってください!!!
Hachi
pending translation
くのいちたち

せーのっ そいやー!
The Kunoichis
pending translation
ハチ

うわあーーー!!
Hachi
pending translation
Screen Shake
ハチ

ぁ~…
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

ぁ~… あれ?
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

へいきだ?!
Hachi
pending translation
きゅいんきゅいんきゅいん…
(バリアが展開されている音)
pending translation
ばぼーん!
(バリアにはじかれた合体攻撃が
 遠くで爆発した音)
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
あれは…時空バリア?
いったい だれが…
Hachi
pending translation

とことこ(歩いてくる音)
pending translation

とことこ(歩いてくる音)
pending translation

がつっ(低い段差につまづいた音)
pending translation
…とこ
(危なかったけど 転ばなかった音)
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
なに してるの
ハチ…
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
公共の場所で きけんな
実験はしないって 約束したのに
Zero
pending translation

ぴしゅっ(バリアを解除した音)
pending translation
[★4] Yamabuki
ヤマブキ
まさかっ
また 派手めな新手!?
Yamabuki
pending translation
[★4] Kaede
カエデ

ここは いったん 引くでござる!
Kaede
pending translation
[★4] Sumire
スミレ
そうしましょう
では これにて ドロン!
Sumire
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

ゼローー!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ナイスかんぺき
タイミン グーーッド!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
まことに まったくもって 
実にくやしく 遺憾の意も
表明したいレベルですが…
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

たすかりましたよ!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

そして!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ゼロがここに現れるということは
お昼の待ち合わせ場所メモを
見てくれたってことですよね!!
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

メモ? いや…
Zero
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
え!? そういうことなら…
まさか あの その
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ボクのピンチを いち早く察して
かけつけてくれた!
…とかですかね?
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

ピンチ?
Zero
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
じゃあ なんで
ここに現れたんですか!!
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

たまたま だけど…
Zero
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

たまたまーーっ!? 
Hachi
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
サーチしてた波長ポイントが
ここに いくつか 
集まってたから…
Zero
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!!
Yando
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

うわあ!!!!!!!???????
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
なんなんですか
この 大音量きわまりない
にぎやかくんは!!?
Hachi
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!!
Yando
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ちょっと しずかに!!!!
しーーーーーっ!!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
これ「こんにちは」って
意味らしいよ
Zero
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
いやいやいや
そういうことじゃなくて
Hachi
pending translation
[★5] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!!
Yando
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
いーまーー!
ボクは ゼロとはなしてるーーっ!!
Hachi
pending translation
パムーチ
ちょっと
まったーーーーっ!!!
Pamutih
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

だーれー!!!
Hachi
pending translation
[★4] Pamutih
パムーチ

ヤンドゥを 返してもらおうか!
Pamutih
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ホントに だれですか!?
なんか ふえたんですが…
Hachi
pending translation
[★4] Lolo
ロロ
パムーチ 相変わらず速すぎるわ
ここは おんびんに…
Lolo
pending translation
[★4] Lolo
ロロ
「早口言葉対決」で
白黒つけましょう♪
Lolo
pending translation
[★4] Suri
スーリ
アナタ、なぞなぞは得意?
「なぞなぞ対決」でもいいわよ
Suri
pending translation
[★4] Yogi
ヨギー
ここは「美肌対決」で
決めるのがいいんじゃないかな
Yogi
pending translation
[★4] Pamutih
パムーチ
いや イチバンわかりやすいのは
「速く飛べるか対決」だ!
Pamutih
pending translation
(やいのやいの)(がやがや)
(ハチ 白目をむいている)
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
あーーー!
もーーーっ!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
なかよし5倍の
にぎやか524倍ですか!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
わかりましたよ!!!
ここは いつもの 
あれなんですかね?!?
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

やれやれ!!!
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
そうそう ゼロは あっちのベンチで
やすんでてください!
ボクが やっときますんで!!
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
さあ
にぎやか鳥人さんたち…
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
この時空タブレットの 
処理能力と きらめきを
恐れぬのなら…
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
みんな まとめて
かかってきなさーいい!!
Hachi
pending translation

S3-5. Cheery×Cheery

PuyoQuest Fever!? World
Cheery×Cheery
にぎやか×にぎやか
S3-5
Opening Scene

~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
[★5] Suri
スーリ
心配したわよ
アナタ 急にいなくなるんですもの!
Suri
pending translation
[★7] Yando
ヤンドゥ
ボクも なにがおきているのか
わからなかったのです!
Yando
pending translation
[★6] Pamutih
パムーチ
まあ 無事でよかったな 
ホント心配したんだぜ
Pamutih
pending translation
[★7] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥー!!
Yando
pending translation
[★6] Pamutih
パムーチ

ドゥードゥー!!
Pamutih
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
なるほど
確かにこのデータによると
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
さっきの くのいちさんも
この鳥人さんたちも
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
例の プワープアイランドから
こちらの世界に
まぎれこんだようですね…おや?
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ゼロ ちょっと
ここの数値を見てください
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
なに ハチ? これは…
少量の エコロニウム反応?
なぜだろう
Zero
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
…ともかく
この にぎやかなみなさんを
すみやかに 元の世界に帰しましょう
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
そのあたりに いるはずの
くのいちさんたちも
呼んできます!
Hachi
pending translation
Fade In
[★7] Zero
ゼロ
よし
キューちゃん1号 お願い
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュキュー!
Kyu-chan
pending translation
[★7] Zero
ゼロ

時空トンネル オープン
Zero
pending translation
Scene Transition
ぷいーん
(時空トンネルが開いた音)
pending translation
Scene Transition
[★7] Hachi
ハチ
さあ みなみなさん!!
あのトンネルを通れば
元の世界に 戻れますから!!
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ

とっとと お帰りください!!
Hachi
pending translation
[★7] Yando
ヤンドゥ
黒いトリさん
ドゥードゥードゥー!!!
Yando
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キューキュー♪
Kyu-chan
pending translation
[★6] Yando
ヤンドゥ
黒い赤いヒトも
ドゥードゥードゥー!!
Yando
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

…うん
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

……
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

…………
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

…どぅーどぅー
Zero
pending translation
[★7] Yando
ヤンドゥ

ドゥードゥードゥー!!!
Yando
pending translation
[★7] Pamutih
パムーチ
うたがって わるかったな!
縁があったら また会おうぜ ハチ!
Pamutih
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
はいはい
お帰りのさいは
足元に 気をつけてくださいね!
Hachi
pending translation
[★5] Wakaba
ワカバ
へー! キミの名前
ハチべえっていうんだ?
Wakaba
pending translation
[★7] Hachi
ハチ

ちがいます!!
Hachi
pending translation
[★7] Asagao
アサガオ
くすっ なんだか
うっか……
Asagao
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ちなみに うっかりも
ちゃっかりも してませんからね!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
もう! くのいちさんたちも
とっとと 元の世界に
お戻りください!!
Hachi
pending translation
[★7] Sumire
スミレ
これで任務に戻れます
いろいろと ご迷惑をおかけしました
Sumire
pending translation
[★7] Kaede
カエデ
あなたたち かなりの腕前とみた
おふたりとも りっぱな 
くのいちになれるでござるよ!
Kaede
pending translation
[★7] Kaede
カエデ

では これにて!!(ドロン)
Kaede
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
やれやれ ほんとに
にぎやかな 連中でしたね!!!
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
ハチもまとめて
にぎやかだったよ
Zero
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ゼロ!!!
いま 何か思いましたよね!!?!?
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

いや べつに
Zero
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
まったく もう!
…ん? なにか あっちにまだ…
Hachi
pending translation
[★7] Yogi
ヨギー
…そうそう なによりもまず
外見で目立つこと!
Yogi
pending translation
[★7] Yogi
ヨギー
内面のアピールは
それからでも遅くないと思うんだよ
Yogi
pending translation
[★7] Yamabuki
ヤマブキ
そうよね! 忍んでばかりは
つまらないのよ!
Yamabuki
pending translation
[★7] Yamabuki
ヤマブキ
七色に光り輝いたり 目立って
みんなの視線を集めたいわ
Yamabuki
pending translation
[★7] Yogi
ヨギー
ああ… わかるよ… 
みんなの視線が集まるほど
チカラがわいてくるのを感じるからね
Yogi
pending translation
[★7] Yamabuki
ヤマブキ

あなた なかなか 話せるわね…
Yamabuki
pending translation
[★7] Yogi
ヨギー
キミも なかなか 
わかっているじゃないか…
Yogi
pending translation
[★7] Yamabuki
ヤマブキ

うふふふ…
Yamabuki
pending translation
[★7] Yogi
ヨギー

ふふ…
Yogi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
はい
そこまでーー!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
なにか が始まりそうな
予感 漂うところ 恐縮ですが!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

お帰りは あちら!!!
Hachi
pending translation

S3-6. Lunchtime Paradise

PuyoQuest Fever!? World
Lunchtime Paradise
ランチタイムパラダイス
S3-6
Opening Scene

~ イントラルシティ・中央公園 ~
Intral City — Central Park

そよそよ そよそよ
 *A breeze blows softly*
わんわう(おさんぽわんこの声)
きょっ きょっ(水鳥の声)
 *Dogs being walked happily*
 *Geese squawking*
[★5] Hachi
ハチ

はぁ… 静寂ー
Hachi
Ahh... It's so peaceful...
[★5] Hachi
ハチ
こういうことですよ
お昼休みというものは
Hachi
Now THIS is what a real lunch break is.
Zzz…
(キューちゃん1号 
 ソーラー充電中)
 *Kyu-chan 01 sleeps, charging under the sun*
[★5] Hachi
ハチ
ふー ごちそうさまでした
デリバリーランチ
おいしかったですね
Hachi
Whew... that was great. That delivery food was absolutely amazing.
[★6] Zero
ゼロ

もぐ もぐ もぐ
Zero
 *Nom nom nom...*
[★5] Hachi
ハチ
まだ食べてる…
おや?
Hachi
Aaaand he's still eating... Oh?
[★5] Hachi
ハチ
あの 池の向こうにいるのは
イッセンじゃないですか?
Hachi
Isn't that... isn't that Issen over there, across the pond?
[★6] Zero
ゼロ
もぐ もぐ むにゅー
(食べながら 目をこらしている)
Zero
 *Nom nom nom* Hrmm... *Squinting with his mouth still stuffed*
[★5] Hachi
ハチ
公園で散歩なんて めずらしいですね
…えええぇっ!?
Hachi
Never thought I'd see them just taking a walk in—HUUUUUUUUH!?
[★6] Zero
ゼロ
…!?
ごほ ごほ ごほっ!
Zero
!? Ack—! *coughing up a lung*
[★5] Hachi
ハチ
見ましたか 見ましたよね ゼロ!!
いま 消えましたよね!?
Hachi
ZERO! DID YOU SEE THAT!? DID YOU!? THEY JUST DISAPPEARED, DIDN'T THEY!?
[★6] Zero
ゼロ

う うん…
Zero
Y...Yeah...
[★6] Zero
ゼロ
ビックリしたのは
ハチが大声をあげたから だけど…
Zero
(Your yelling freaked me out more, though...)
[★5] Hachi
ハチ
時空トンネル発生装置…を
使ったようには 見えなかったですね
Hachi
I don't see any space-time tunnel generators they could've used...
[★5] Hachi
ハチ
あ!
また現れた!
Hachi
What the—! They just reappeared!
[★5] Hachi
ハチ
…一瞬 しゃがんだり した
だけだったんですかね?
Hachi
...I guess they just crouched down when we weren't watching?
[★5] Zero
ゼロ

遠くて よくわからないな
Zero
I can't really see that far...
[★5] Hachi
ハチ
…それにしても イッセンって
なにを考えているか
わからないというか…
Hachi
Besides that, though, just what could Issen be thinking...
[★5] Hachi
ハチ
お昼になにを食べてるのか
イメージがわかないというか…
Hachi
I can't even figure out what someone like them would eat for lunch...
[★5] Hachi
ハチ
いっしょに働いていても
そこにいるようで いないような…
不思議な感じがしますよね
Hachi
It's strange. Even though we all work together, they're never really present...
[★5] Hachi
ハチ
ボクが配属される前も
こんな感じだったんですか?
Hachi
Were they like that before I joined too?
[★5] Zero
ゼロ
そうだね 昔から
印象は変わらないな
Zero
For about as long as I can remember... yeah. Nothing's really changed with them.
[★5] Hachi
ハチ
社内でも イッセンの経歴は
謎! なぞ! ナゾ!
…ってウワサですよね
Hachi
So even INTERNALLY, Issen's background is a complete and utter mystery!! A MYSTERY!! ...Minus the rumors, anyway.
[★6] Zero
ゼロ
以前 気になって 
時空人事部のデータをハックして
調べたことがあるんだけど
Zero
A while back, I tried hacking into space-time HR data to investigate them.
[★6] Zero
ゼロ
過去の経歴は 
一切不明だったよ
Zero
Checking their background turned up nothing.
[★6] Zero
ゼロ
きれいに消したのか
そもそも最初から存在していないのか
Zero
It was either scrubbed from the database, or never existed at all.
[★7] Hachi
ハチ

不思議ですね…
Hachi
Now that's strange...
[★6] Zero
ゼロ

そうだね
Zero
Isn't it?
[★7] Hachi
ハチ
…いや 不思議なのは
ゼロが他人にキョーミを持つことや
8単語以上一度に話すことのほうで…
Hachi
...Not that. I meant the fact that you're actually capable of being interested in others, and speaking more than eight words in an hour—
[★7] Hachi
ハチ
えっ? しかも 時空人事部の
データをむにゃむにゃしたとか
言ってませんでした?
Hachi
Huh? Did you just say something about data from space-time HR?
[★6] Zero
ゼロ
イッセンの 技術水準の高さは
社内を見渡しても
あきらかに異質だから
Zero
Even in our company, 'state-of-the-art' has a completely different meaning when it comes to Issen. They're on a whole different level.
[★6] Zero
ゼロ

とても気になる
Zero
I can't help but be curious.
[★5] Hachi
ハチ
たしかに
いま 開発中の 例のシステム…
Hachi
That's true... even down to that system under development...
[★5] Hachi
ハチ
あの おそろしく複雑なシステムの
根幹部分を ほとんど
独力で開発するなんて
Hachi
To be able to develop the core of such an intricate system almost completely on his own is just...!
[★5] Hachi
ハチ
どうがんばっても 外せないくらいの
プロテクトがかかってましたし!
なにか ありそうですもんね
Hachi
No matter what I tried, I couldn't even crack the firewall! There has to be something else happening here.
[★5] Zero
ゼロ

うん
Zero
Mhm.
[★5] Zero
ゼロ
社内から 例のシステムへ
数千万回アタックをかけてた犯人って
ハチだったのか…
Zero
(So that'd make Hachi the culprit of the thousands of in-house cyber attacks on that very system from a while back...)
[★7] Hachi
ハチ
あ そういえば ゼロ
ちょっと この時空タブレット
見てください…
Hachi
Oh, that's right! Zero, take a look at this space-time tablet for a moment...
[★7] Hachi
ハチ
この間 美術アーカイブで
見つけたんですけど
Hachi
I found this in an art archive the other day.
[★7] Hachi
ハチ
524年前に描かれた
このなんとかっていう伯爵の肖像画
イッセンそっくりじゃないですか?
Hachi
This is a portrait of a count that was painted about 524 years ago... Don't they look like Issen?
[★5] Zero
ゼロ

ホントだ 似てるな
Zero
Woah... yeah, they look really similar.
[★5] Hachi
ハチ

でしょう?
Hachi
See!?
[★5] Issen
イッセン

なにが「でしょう?」なんですか
Issen
What might we be seeing here?
[★6] Hachi
ハチ

わぁーーーっ!!!!!!!!!!!
Hachi
WUAAAAAAAAH!?!?!?
[★5] Hachi
ハチ
イッセン!?!?
急に現れないでください!!
Hachi
ISSEN!?!? PLEASE DON'T SNEAK UP ON ME LIKE THAT!!
[★5] Hachi
ハチ
あれ?
でもさっき 池の向こうに
いませんでした!?
Hachi
Wait, what? Weren't you just on the other side of the pond!?
[★5] Issen
イッセン

はて なんのことですか?
Issen
Oh, was I really?
[★5] Issen
イッセン
さて
ゼロくん ハチくん
Issen
Now then, Zero, Hachi.
[★5] Issen
イッセン
急に予定をいれて 
申し訳なかったのですが
Issen
I'd like to apologize for such a quick change of schedule.
[★5] Issen
イッセン
ゴゴイチの 例の会議
遅れないよう お願いしますよ
Issen
I ask that you try not to be late for the afternoon meeting.
[★5] Hachi
ハチ

は… はい
Hachi
U...Understood...
[★5] Issen
イッセン

では また のちほど…
Issen
See you then.
[★5] Hachi
ハチ
ちょ
ちょっと 
びっくりしましたね
Hachi
That... was a bit scary.
[★6] Zero
ゼロ

うん
Zero
Yeah...
[★5] Hachi
ハチ
…そろそろ ボクたちも
戻りますか?
Hachi
Well, should we head back soon?
[★6] Zero
ゼロ
ああ ボクは 時空ホームセンターに
寄ってから戻るよ
Zero
Yeah. I'm gonna hit the space-time hardware store first, though.
[★6] Zero
ゼロ
木の板と 釘と…
パーツを買わなくちゃ
じゃあ あとで
Zero
Let's see... I need to get boards, nails, parts...
[★6] Zero
ゼロ

キューちゃん1号 行くよ
Zero
Kyu-chan 01, let's go.
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュー!
Kyu-chan
Squawk!
[★6] Hachi
ハチ
ゼロ! 時空領収書は 
きちんともらってくださいね!!
Hachi
Zero!! Don't forget about the space-time receipt!!
[★6] Hachi
ハチ
宛名は
上様じゃ ダメなんですよ!!
Hachi
And don't just address it to management without writing actual names this time!!
[★5] Hachi
ハチ
…………
…………
Hachi
...
[★5] Hachi
ハチ
まあ ぜったい聞いてないな…
…おや?
Hachi
I don't think he heard me at all... Oh?
[★5] Hachi
ハチ

ややっ ややーっ!?
Hachi
Wha—huh!? What's—!?
[★5] Hachi
ハチ
あそこにいる いるのかいないのか
わかりづらい姿の あの人は!?
Hachi
That figure over there... is that even a person!?

S3-7. When Does Afternoon Start?

PuyoQuest Fever!? World
When Does Afternoon Start?
ゴゴイチっていつですか
S3-7
Opening Scene

~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
…エコロさん
先日は お時間いただきまして
まことに ありがとうございました
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

気にしないでー
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
今日は はっちゃんに
用事があって きたんだー
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
私に?
ご用件は なんでしょうか?
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
いま「イッセン」って
名乗ってる人に関する…
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
重大なヒミツを
知りたくないー?
Ecolo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

え!?!? 
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

なんですって?? 
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
はっ
失礼いたしました
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
弊社のイッセンについてで
ございますか?
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
キョーミはありますが
公になっていない
社員の個人情報を
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
勝手に 知ってしまうのは 
少々 気がひけますので…
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
いいじゃない
聞いて聞いて!
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

イッセンの正体は…
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
はい…
(ごくり)
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

じつはぁ~…
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ぁ~~…
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ぁぁ~~~~…
Ecolo
pending translation
[★5] Ecolo
エコロ

ボクなんだー!!!
Ecolo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
えーーーーーーーーーーーーー!!!
ーーーーーーーーーーーーっ!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
えっ え 
えええええーーーーーー
ーーーーーー!!!!
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
…って 
まあ もちろん
ウソなんだけどー
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

はい …そうですよね 
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
いままでも
イッセンから エコロニウム反応は
いっさい検出されていませんし
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
違うかな
とは考えました
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
わかっていて
驚いてくれるなんて
はっちゃん やさしいー
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ふっていただいた以上
驚きのリアクションをするのは
礼儀かと思いまして
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ふふふー おもしろい子ー
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
そんな やさしい はっちゃんに
自称「イッセン」について
ひとつだけ質問があるんだー
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
質問の内容にはよりますが…
なんでしょうか?
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
ごにょごにょ?
(小さい声で)
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
え? そんなことですか?
それでしたら…
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ごにょごにょ
(小さい声で)
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ふーん
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ふーん…
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

ふふふふ…
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ

やっぱりー 
Ecolo
pending translation
[★7] Ecolo
エコロ

こんなところに いたんだ
Ecolo
pending translation
[★7] Ecolo
エコロ

ふふふふふふふふふふ
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ど ど どうしたんですか
エコロさん!?
Hachi
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
いや?
なんでもないよー
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
ただー 
ボクが 気に入ってる世界で
こそこそ なにか やってるなんて
Ecolo
pending translation
[★4] Ecolo
エコロ
調子に乗るなよ …って
思っただけ
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

え?
Hachi
pending translation
[★5] Ecolo
エコロ

…なんてねー あははー!
Ecolo
pending translation
[★5] Ecolo
エコロ
じゃあ
はっちゃん またねー
Ecolo
pending translation
エコロ
このお礼は
気が向いたら するからねー
Ecolo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
あ はい…
失礼しますー
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
いったい
なんだったんだろう…?
Hachi
pending translation
Fade In

~ 時空ホームセンター前 ~
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
よし 材料はそろった
会社に戻ろう キューちゃん1号
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キューキュー?
Kyu-chan
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

えっ なに?
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュウキュー キュ?
Kyu-chan
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

あ…
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

忘れた…
Zero
pending translation
[★5] Kyu-chan
キューちゃん

キュー…
Kyu-chan
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
もらってこよう…
えーと 宛名は「上様」で…
Zero
pending translation

S3-8. Friday Night Paradise

PuyoQuest Fever!? World
Friday Night Paradise
フライデーナイトパラダイス
S3-8
Opening Scene
[★5] Issen
イッセン

わたしは イッセン
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
おっと 
これは この世界での名前だ
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
わたしには
時間も場所も意味を成さない
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
幾星霜(いくせいそう)の歳月を
経ることにも…
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
想像もできないような
彼方へたどり着くことにも…
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
わたしは
価値を見出すことはない
Issen
pending translation
Scene Transition
[★5] Issen
イッセン
わたしは
どの時間にも属し…
Issen
pending translation
Scene Transition
[★5] Issen
イッセン
わたしは
どの世界にも属す…
Issen
pending translation
Scene Transition
[★5] Issen
イッセン
たとえるなら
そう
時空の旅人…
Issen
pending translation
ハチ
うーん
…ちょっと 違うかな
Hachi
pending translation
かちっ ぴしゅ
(立体ホログラムが消えた音)
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
そもそも 時空の旅人だと
エコロさんと
イメージが かぶりすぎか?
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
なかなか
むずかしいな!
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
ハチ 退勤後に
なにをやってるの
Zero
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
あっ ゼロ!
実は イッセンの正体について
考察しているんですが
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
客観性を高めた
視点をたもつために
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
プロモーション映像風の
ナレーションをいれていたところです
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

ああ… そう…
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ

いつも やりかたが とっぴだ…
Zero
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ゼロの抱いている
疑念やナゾを解く
お手伝いをしようかと思いまして!
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

ありがとう(?)
Zero
pending translation
[★5] Issen
イッセン
それは 一体
どんな「疑念」なんですか??
Issen
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
わぁーーーーーーっ!!!!????
(本日2回目)
Hachi
pending translation
[★5] Issen
イッセン
ゼロくん ハチくん
まだ いたのですね
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
勤怠システム上では ふたりとも
本日は 勤務終了になっていた
ようですが?
Issen
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

いまから 撤収します!
Hachi
pending translation
[★5] Issen
イッセン
わたしも これから帰ります
あまり 遅くならないように 
してくださいね
Issen
pending translation
[★7] Zero
ゼロ

はい…
Zero
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

おつかれさまでした…
Hachi
pending translation
[★5] Issen
イッセン

そうそう
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
ハチくんと ゼロくんの そういう
探求心と 鋭すぎる発想力
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン

わたしは 大好きですよ
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン
では
また来週
Issen
pending translation
[★5] Issen
イッセン

よい週末を
Issen
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

…今日は 帰りましょうか
Hachi
pending translation
[★6] Zero
ゼロ

うん
Zero
pending translation
ハチ
ゼロ 夜ごはんでも
食べてから 帰りませんか?
Hachi
pending translation
ゼロ

うん 行かない
Zero
pending translation
ハチ

なんでですか~
Hachi
pending translation
ゼロ
今日は 家に帰ったら
キューちゃん1号の
メンテナンスをする予定だから
Zero
pending translation
ハチ
じゃあ メンテナンスしてる
ゼロを見ながら ボクが 横で
ごはん食べても いいですかね?
Hachi
pending translation
ゼロ
お先にー
(とことこ)
Zero
pending translation
ハチ
ちょっと
ゼロ~!!!!!
Hachi
pending translation

S3-9. Bonus: Lunchtime Detective Agency

PuyoQuest Fever!? World
Bonus: Lunchtime Detective Agency
おまけ・ランチタイム探偵社
S3-9
Opening Scene

~ 同日 ゴゴイチ ~
pending translation
[★7] Seo
セオ

わたしは セオ
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ
おっと これは
いまいる 時空探偵社での名前よ
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ
わたしの前では
いかなる秘密も…
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ

いかなるナゾも…
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ

意味を成さない
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ

行方不明の 時空わんこも
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ
100年の時をこえて
逃亡する 時空犯罪者も
Seo
pending translation
[★7] Seo
セオ
わたしの手にかかれば
たちどころに…
Seo
pending translation
[★5] Atari
あたり
うーん
…ちょっと 違うかもです
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
あのさ あたり…
セオ社長の 等身大立て看板で
なにしてるんだ?
Roquier
pending translation
[★5] Atari
あたり
あっ せんぱい!
おかえりなさい!!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
いまですね まかされた
電話番をしながら
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
セオ社長になりきって
名乗りゼリフを キメていたんです!
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
せっかく 社長の立て看板を作って
イントラルショッピングセンターに
飾ることになったので 景気づけに!
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
ああ そう…
えーと とりあえず 片づけようか…
Roquier
pending translation
Fade In
[★5] Atari
あたり
せんぱい 社長!
わたしとプーちゃんが淹れた
時空ルイボスティーです どうぞ!
Atari
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷー♪
Puubot
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

ありがとう 2人とも
Roquier
pending translation
[★5] Seo
セオ
いただくわ ところで あたり
「時空犯罪者も わたしの手に
 かかれば」って…
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
わたしは 別に 
時空パトロールじゃないのよ
タイホなんて しないの
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
ねえ?
ロキアー?
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

え?
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ

ね?
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
ええ!
そ そう です
そうですね!
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ そうよね それに
名乗るなら…
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
「わたしは セオ!
 時空をこえる探偵社の社長!」
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ

「好きな言葉は…」
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ

「利益!」
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ

「効率!」
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ

「ときどき 良いおこない!」
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
「みんなの
 困りごとを どどーんと
 たいあたりで 解決しちゃうぞ!」
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ
…みたいな感じで
多少 勢いはほしいわね
Seo
pending translation
[★7] Atari
あたり
わあ! セオ社長
志が すばらしいです!!
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
最後のほうは 
なんか まざってませんでしたか…
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
ともかく
電話番 おつかれさま
Seo
pending translation
[★5] Atari
あたり
こちらこそです!
イントラルシティ中央公園は
大丈夫でしたか?
Atari
pending translation
[★5] Atari
あたり
また 時空トンネル反応が
あったんですよね?
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
セオ社長と 調べたけど
特に 変わったようすはなかったよ
Roquier
pending translation
[★6] Seo
セオ
なぜか
南国の鳥たちのような
鳴き声が にぎやかだったわね
Seo
pending translation
[★5] Atari
あたり
なにもないなら よかったです
平和がいちばんです!
Atari
pending translation
[★6] Seo
セオ

そうね
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ
じゃあ お昼の時間は
ちょっと過ぎたけど
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
みんなで ランチに行きましょう
ごちそうするわ!
Seo
pending translation
[★7] Atari
あたり
わわっ! ありがとうです!
ちょうど お腹ペコペコな
ところでした…
Atari
pending translation
[★7] Atari
あたり
今日は 天気もいいので
時空キッチンカーを
探してみませんか?
Atari
pending translation
[★5] Seo
セオ
そうね たまには屋外もいいわね
…シリアルバーの キッチンカーは
あるかしら
Seo
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

…………
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー

セオ社長…
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
俺のこと
どこまで知ってるんだろう
Roquier
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
…………ふっ
ま 泳がせてくれるなら いいか
Roquier
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷぷ?
Puubot
pending translation
[★5] Roquier
ロキアー
ああ プーボ
なんでもないよ
Roquier
pending translation
あたり
せんぱーい! キッチンカーが
冷めちゃいますよー!
Atari
pending translation
[★6] Roquier
ロキアー
うん いま行く
行こうか プーボ
Roquier
pending translation
[★5] Puubot
プーボ

なぷ…?
Puubot
pending translation

おしまい(つづく…)
pending translation
Zero & Hachi: Lunchtime Edition