PPQ:PuyoQuest Fever!? World/Manzai S3
Jump to navigation
Jump to search
~ イントラルシティ・中央公園 ~
~ イントラルシティ・中央公園 ~
ほいや!
へいや!
おわっ(ちょっとあぶなかった)
といや!
ぴょいぃーん(バック転でよけた)
うーーーーん…
ピココーン!
~ イントラルシティ・中央公園 ~
ざっざっざっ
かききーん!!
合体超忍術!
くのいち サンダーブリザード…
ファイヤーボンバーレーザー!
せーのっ そいやー!
うわあーーー!!
ぁ~…
とことこ(歩いてくる音)
とことこ(歩いてくる音)
がつっ(低い段差につまづいた音)
ぴしゅっ(バリアを解除した音)
~ イントラルシティ・中央公園 ~
~ イントラルシティ・中央公園 ~
そよそよ そよそよ
~ イントラルシティ・中央公園 ~
~ 時空ホームセンター前 ~
うん 行かない
なんでですか~
~ 同日 ゴゴイチ ~
おしまい(つづく…)
Zero & Hachi: Lunchtime Edition Translated by: TimelineGoddess |
---|
S3-1. Spacetime "Kunoichi" Ninja Scroll
PuyoQuest Fever!? World
Spacetime "Kunoichi" Ninja Scroll
時空「くのいち」忍法帖
S3-1
~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
…シュタッ シュタッ シュタッ!
シュタタッ!
シュタタッ!
pending translation
S3-2. "Kunoichi" Attack!
PuyoQuest Fever!? World
"Kunoichi" Attack!
「くのいち」アタック!
S3-2
~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
かきーん こきーん
ざっざっざっ
ざっざっざっ
pending translation
ハチ
ほいや!

Hachi
pending translation
ハチ
へいや!

Hachi
pending translation
ハチ
おわっ(ちょっとあぶなかった)

Hachi
pending translation
ハチ
といや!

Hachi
pending translation
ぴょいぃーん(バック転でよけた)
pending translation
S3-3. Birdy, birdy, birdy... Where are you?
PuyoQuest Fever!? World
Birdy, birdy, birdy... Where are you?
鳥、鳥、鳥...どこ?
S3-3
~ イントラルシティ・中央公園 ~
別の場所で
別の場所で
pending translation
ピピコーン…
ピピコーン…
ピピコーン…
pending translation
つんつんつく つんつく
(キューちゃんがなにかをつつく音)
(キューちゃんがなにかをつつく音)
pending translation
???
うーーーーん…

???
pending translation
つんつんつく つくつくつん
(キューちゃんがなにかを
さらにつついている音)
(キューちゃんがなにかを
さらにつついている音)
pending translation
ピココーン!
pending translation
ぴぴぴこ(操作音)
…ピコピピコーン!
…ピコピピコーン!
pending translation
S3-4. Relaxation Awaits Me... when?
PuyoQuest Fever!? World
Relaxation Awaits Me... when?
心のやすらぎは...いつに
S3-4
~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
かきん かきーん
かきかきーん かきん
かきかきーん かきん
pending translation
ざっざっざっ
pending translation
かききーん!!
pending translation
アサガオ
合体超忍術!

Asagao
pending translation
ヤマブキ
くのいち サンダーブリザード…

Yamabuki
pending translation
カエデ
ファイヤーボンバーレーザー!

Kaede
pending translation
くのいちたち
せーのっ そいやー!

The Kunoichis
pending translation
ハチ
うわあーーー!!

Hachi
pending translation
ハチ
ぁ~…

Hachi
pending translation
きゅいんきゅいんきゅいん…
(バリアが展開されている音)
(バリアが展開されている音)
pending translation
ばぼーん!
(バリアにはじかれた合体攻撃が
遠くで爆発した音)
(バリアにはじかれた合体攻撃が
遠くで爆発した音)
pending translation
とことこ(歩いてくる音)
pending translation
とことこ(歩いてくる音)
pending translation
がつっ(低い段差につまづいた音)
pending translation
…とこ
(危なかったけど 転ばなかった音)
(危なかったけど 転ばなかった音)
pending translation
ぴしゅっ(バリアを解除した音)
pending translation
パムーチ
ちょっと
まったーーーーっ!!!
まったーーーーっ!!!

Pamutih
pending translation
(やいのやいの)(がやがや)
(ハチ 白目をむいている)
(ハチ 白目をむいている)
pending translation
S3-5. Cheery×Cheery
PuyoQuest Fever!? World
Cheery×Cheery
にぎやか×にぎやか
S3-5
~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
ぷいーん
(時空トンネルが開いた音)
(時空トンネルが開いた音)
pending translation
S3-6. Lunchtime Paradise
PuyoQuest Fever!? World
Lunchtime Paradise
ランチタイムパラダイス
S3-6
~ イントラルシティ・中央公園 ~
Intral City — Central Park
そよそよ そよそよ
*A breeze blows softly*
わんわう(おさんぽわんこの声)
きょっ きょっ(水鳥の声)
きょっ きょっ(水鳥の声)
*Dogs being walked happily*
*Geese squawking*
*Geese squawking*
Zzz…
(キューちゃん1号
ソーラー充電中)
(キューちゃん1号
ソーラー充電中)
*Kyu-chan 01 sleeps, charging under the sun*
Hachi
Whew... that was great. That delivery food was absolutely amazing.
Hachi
ZERO! DID YOU SEE THAT!? DID YOU!? THEY JUST DISAPPEARED, DIDN'T THEY!?
Hachi
I don't see any space-time tunnel generators they could've used...
Hachi
Besides that, though, just what could Issen be thinking...
Hachi
I can't even figure out what someone like them would eat for lunch...
Hachi
It's strange. Even though we all work together, they're never really present...
Zero
For about as long as I can remember... yeah. Nothing's really changed with them.
Hachi
So even INTERNALLY, Issen's background is a complete and utter mystery!! A MYSTERY!! ...Minus the rumors, anyway.
Zero
A while back, I tried hacking into space-time HR data to investigate them.
Zero
It was either scrubbed from the database, or never existed at all.
Hachi
...Not that. I meant the fact that you're actually capable of being interested in others, and speaking more than eight words in an hour—
Hachi
Huh? Did you just say something about data from space-time HR?
Zero
Even in our company, 'state-of-the-art' has a completely different meaning when it comes to Issen. They're on a whole different level.
Hachi
To be able to develop the core of such an intricate system almost completely on his own is just...!
Hachi
No matter what I tried, I couldn't even crack the firewall! There has to be something else happening here.
Zero
(So that'd make Hachi the culprit of the thousands of in-house cyber attacks on that very system from a while back...)
Hachi
Oh, that's right! Zero, take a look at this space-time tablet for a moment...
Hachi
This is a portrait of a count that was painted about 524 years ago... Don't they look like Issen?
Hachi
And don't just address it to management without writing actual names this time!!
S3-7. When Does Afternoon Start?
PuyoQuest Fever!? World
When Does Afternoon Start?
ゴゴイチっていつですか
S3-7
~ イントラルシティ・中央公園 ~
pending translation
エコロ
このお礼は
気が向いたら するからねー
気が向いたら するからねー

Ecolo
pending translation
~ 時空ホームセンター前 ~
pending translation
S3-8. Friday Night Paradise
PuyoQuest Fever!? World
Friday Night Paradise
フライデーナイトパラダイス
S3-8
ハチ
うーん
…ちょっと 違うかな
…ちょっと 違うかな

Hachi
pending translation
かちっ ぴしゅ
(立体ホログラムが消えた音)
(立体ホログラムが消えた音)
pending translation
ハチ
ゼロ 夜ごはんでも
食べてから 帰りませんか?
食べてから 帰りませんか?

Hachi
pending translation
ゼロ
うん 行かない

Zero
pending translation
ハチ
なんでですか~

Hachi
pending translation
ゼロ
今日は 家に帰ったら
キューちゃん1号の
メンテナンスをする予定だから
キューちゃん1号の
メンテナンスをする予定だから

Zero
pending translation
ハチ
じゃあ メンテナンスしてる
ゼロを見ながら ボクが 横で
ごはん食べても いいですかね?
ゼロを見ながら ボクが 横で
ごはん食べても いいですかね?

Hachi
pending translation
ゼロ
お先にー
(とことこ)
(とことこ)

Zero
pending translation
ハチ
ちょっと
ゼロ~!!!!!
ゼロ~!!!!!

Hachi
pending translation
S3-9. Bonus: Lunchtime Detective Agency
PuyoQuest Fever!? World
Bonus: Lunchtime Detective Agency
おまけ・ランチタイム探偵社
S3-9
~ 同日 ゴゴイチ ~
pending translation
あたり
せんぱーい! キッチンカーが
冷めちゃいますよー!
冷めちゃいますよー!

Atari
pending translation
おしまい(つづく…)
pending translation
Zero & Hachi: Lunchtime Edition |
---|
|