PPQ:Hop Step Pwurp World/Manzai 4

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 3 Hop Step Pwurp World Chapter 5

4-1. いきなり!?魔界探偵

Hop Step Pwurp World
いきなり!?魔界探偵
4-1
Opening Scene
これまでの任務のおさらい!
…です!
pending translation
プワープアイランドへの時空転移が
できなくなってしまった
わたしたちは…
pending translation
アミティさんを
「いきなり時空探偵」に任命して
原因の調査をお願いしています
pending translation
もし 時空のゆがみの原因と
ワープ現象が関わっているとしたら…
pending translation
みなさん「あのとき」のように
時空のはざまに 飛ばされて
しまったのかもしれません!
pending translation
すぐに 探しに行きます!
みなさん 待っていてくださ~い!!
pending translation
Fade In
イントラルシティ
時空探偵社
pending translation
[★6] Puubot
プーボ
「時空トンネル オープン エラー
 240回目ノ エラー デス」
なぷぷ~…
Puubot
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
うーん… プワープアイランドへ
つながる時空間が
閉ざされているみたい
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
でも さっきの
通信の状態を考えると…プーちゃん
データの送受信を試してみて
Zero
pending translation
[★6] Atari
あたり
240… 241…
242… 243…
Atari
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
…………あの
やけに静かだけど どうしたの?
Zero
pending translation
[★6] Atari
あたり
はい! 244…
忙しそうなプーちゃんとゼロさんの
ために 245…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
できることを探したところ 246…
特になかったので 247…
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
時空転移した瞬間に ダッシュで
目的地に向かえるよう 準備運動を…
248!
Atari
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
あ うん なるほど
…なるほど?
Zero
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
この子がおとなしいと
それはそれで 気になるな…
Zero
pending translation
[★5] Puubot
プーボ
「物質送受信 エラー
 ホログラム送受信 エラー
 音声送受信…接続成功」なぷ!?
Puubot
pending translation
[★5] Zero
ゼロ
やっぱり! 音声はつながった
時空間が完全に断絶されて
いるわけじゃないなら…
Zero
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
準備運動はおしまいだ
キミに たのみたいことがある
Zero
pending translation
[★5] Atari
あたり
はい!!! ひと休みですか?
昼食の買い出しでしょうか?
Atari
pending translation
[★6] Atari
あたり
熱々のポットは コーヒーいっぱいに
入れてあります! 軽食の電池と
充電満タンのおにぎりもありますよ!
Atari
pending translation
[★6] Zero
ゼロ
混乱してる… 落ち着いて
キミにしかできない仕事があるんだ
Zero
pending translation
[★7] Zero
ゼロ
はい これ 受話器を持って
…プーちゃん あとはおねがい
Zero
pending translation
[★7] Puubot
プーボ
「プワープアイランド
 おたすけ目安箱ヘ接続
 3 2 1…ゼロ!」なぷ~ん♪
Puubot
pending translation
[★6] Atari
あたり
わ わ わ?
……うえぇ~っ!?
Atari
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
アレハテ古城
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
ふむ…おかしいな
ワタシが命じても 言うことを
聞かぬとは…さっさと白状せよ
Draude III
pending translation
[★5] Julia
ジュリア
ヌレギヌヨ ジュリアハ
タダノ カワイイ オンナノコ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
オマエは ニンニクの在りかを
言いたくな~る 言いたくな~る
…どうだ?
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「ギャクニ オマエヲ
 アヤツッテヤロウカー!」
…オット ナンデモ アリマセン
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
むむ? いまの声は だれだ?
だれかいるのか
Draude III
pending translation
[★5] Julia
ジュリア

ダレモ イマセンヨ キニシナイデ
Julia
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
困ったな このままでは
夕食のペペロンチーノが
ニンニク抜きになるではないか
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
やれやれ 元・我が城で
待ち合わせだというのに
待ち人はこないし 散々なものだ
Draude III
pending translation
[★4] Julia
ジュリア
ジュリアノ アルク
ミチノ ドマンナカニ
ハタケヲ ツクルノガ ワルイノデス
Julia
pending translation
「なぷぷぷぷ なぷぷぷぷ
 時空探偵社から 通信中…」
pending translation
Screen Shake
[★7] Julia
ジュリア
「ギャーーッ!!?? ナンダ
 ナンダ!? オドロカセルナ!!」
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
ふむ? 奇怪なキカイが
音を立てているな なんだ?
Draude III
pending translation
あたりの声
「おじゃましまーす! あたりです!
 どなたか 聞こえますか!?」
Atari's Voice
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
おお 聞こえるぞ
「当たり」ということは…
景品が もらえるのだな?
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
ジュリアモ キコエマシタヨ
アタリノ ケイヒンハ
ジュリアノモノ
Julia
pending translation
あたりの声
「いえ ちがいます! わたしは
 時空探偵社の みならい探偵
 あたりです!」
Atari's Voice
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
なるほど この奇怪なキカイは
「あたり」という名前だそうだ
Draude III
pending translation
[★4] Julia
ジュリア
キタイシテ ソンシマシタ
マギラワシイワ
Julia
pending translation
あたりの声
「そこにいるのは はじめましての
 お二人でしょうか?
 いきなりで すみませんが…」
Atari's Voice
pending translation
あたりの声
「お二人を いきなり時空探偵に
 任命します!」
Atari's Voice
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
ほう なるほど
…………うむ?
Draude III
pending translation
Fade In
あたりの声
「ご協力のお約束 ありがとうです! 
 まわりのようすの ご報告
 お待ちしていまーす!」
Atari's Voice
pending translation
「通信 終了シマシタ」
…………
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
案ずることはない
ワタシに ドーンと まかせたまえ
…む? 聞こえなくなったな
Draude III
pending translation
[★4] Julia
ジュリア
ジャア アトハ マカセマシタヨ
サヨウナラ
Julia
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
待て ワタシとオマエの二人が
タンテーにニンメーされたのだ
逃げるとは許さぬぞ
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
ジュリアハ イソガシイノ
ショジジョウデ ノッピキナラナイ
チョイト ヤボヨウガ アルノデス
Julia
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
忙しい?
ニンニク畑を荒らした件で ワタシと
半日以上も言い争っていたではないか
Draude III
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
わかった オマエとは「アレ」で
白黒つけねばならぬようだな…
Draude III
pending translation
[★7] Julia
ジュリア
「ハムカウトハ オロカモノメー!」
…イイデショウ
「アレ」ヲ ウケテタチマス
Julia
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世

いざ…「ぷよ勝負」!
Draude III
pending translation

4-2. ニンニクの行方を追って

Hop Step Pwurp World
ニンニクの行方を追って
4-2
Opening Scene
プワープアイランド
アレハテ古城
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
相手のことをよく知るには
ぷよぷよで勝負するのが一番…ふむ
Draude III
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
オマエ ニンニクドロボウでは
ないようだな?
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「ダレガ ドロボウダ!
 コノ スットコドッコイ!」
…ワカッテクレテ ウレシイワ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
改めて 自己紹介といこうか
ワタシはドラウド3世 バンパイアだ
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「ニンニクヲ クウナンテ
 ホントニ バンパイアカーッ!?」
アラ ツイ ツッコミヲ…
Julia
pending translation
[★4] Julia
ジュリア
ジュリアハ ジュリアヨ
コッチハ ヌイグルミノ クマチャン
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
すまなかった ジュリアよ
そして ものは相談だ
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
この 奇怪なキカイ…
「あたり」の説明からのスイリだが
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
ワタシのニンニクたちは
「わーぷ現象」とやらに
巻きこまれたのかもしれぬ
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
それなら 畑一面に生えていた
ニンニクが まばたきする間に
消えたのも うなずける
Draude III
pending translation
[★4] Julia
ジュリア
ソウデスカ デハ ヌレギヌモ
ハレタノデ…サヨウナラ
Julia
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
待て待て 待つのだ!
ワタシの目を見よ
Draude III
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
オマエは ワタシの手伝いをしたくて
たまらなくな~る
たまらなくな~る…
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「タマラナクナ~ル
 タマラナク…ハッ!! カッテニ
 アヤツロウト スナーッ!!」
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
ダメか… では 致し方ない
ワタシ一人で ニンニクの行方を
追うとしよう
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
ワカッテクレレバ イイノデス
デハ バイバーイ
Julia
pending translation
[★5] Julia
ジュリア
シカシ オソイデスネ エルマ
ヤクソクハ コノジカンノハズ
Julia
pending translation
[★5] Julia
ジュリア
ツヤツヤノ トマトモ テニイレタワ
イクラデ ウレルカシラ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
待て オマエが 持っているのは
ワタシの畑で育てた
トマトではないか!
Draude III
pending translation
[★5] Julia
ジュリア

ムム ウッカリ バレマシタネ
Julia
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
まあいい…
そのトマトはくれてやろう
ただし ワタシにつきあってもらうぞ
Draude III
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
ふふ 奇怪なキカイのたのみごとだ
ヒマつぶし程度には
なってほしいものだな
Draude III
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
ヤミヤミ樹林
pending translation

ゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Linte
リンテ
うぅ~ん…? なんだか
まわりが キラキラですぅ~…
Linte
pending translation
[★6] Loreiller
ロレイエ
せっかく うとうとしてきた
ところなのに いったいなにが…
きゃぁっ!?
Loreiller
pending translation
プワワワワーーーーーン!!
…シュンッ!
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世

……意外と おおごとであったな…
Draude III
pending translation
[★5] Julia
ジュリア
アトカタモナク キエマシタネ
ナント オソロシイ
Julia
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
ふふふ おそろしくも
なんともないような顔をしおって
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
しかし まものの棲む魔の森が
あまりに静かすぎる……みな
ああして 消えてしまったのか?
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
そして あの あやしげな光は
いずれ ワタシたちにも…
Draude III
pending translation
ケタケタ… ケタケタケタ…
めええぇぇ~…
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
おお まだ だれかいるのか?
姿を見せよ
Draude III
pending translation
[★3] Pumpkin
パンプキン
ケケッ ケケケッ!
ミーンナ キエチャッタヨ!
Pumpkin
pending translation
[★3] Baromett
バロメッツ

めえええぇぇぇ~~♪
Baromett
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
オマエたちは…ワタシの畑で
育てていた トマトと カボチャ!?
Draude III
pending translation
[★7] Baromett
バロメッツ
ちがうめぇ~! トマトじゃなくて
バロメッツだよぉ~!!
Baromett
pending translation
[★6] Pumpkin
パンプキン
ケタケタケタ! オマエナンテ
シラナイヨ! ケケケケケケケ♪
Pumpkin
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「オマエ ナニモノ!?」
ジュリアト シャベリカタ ソックリ
Julia
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
カワイイ オンナノコハ
ヒトリデ ジュウブンヨ
ジュリアノ マネスルノ ヤメテ
Julia
pending translation
[★7] Pumpkin
パンプキン
ケタケタケタケタ! オマエガ
コッチノマネシテル! ケケケケケ♪
Pumpkin
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
むむ どっちが話しているのか
わからなくなってきたぞ
Draude III
pending translation
[★7] Baromett
バロメッツ

まぎらわしいめぇ~
Baromett
pending translation

ゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Baromett
バロメッツ

めぇぇ~? まぶしいめぇ~!
Baromett
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
なんと ワタシの大事なトマトが
消えてしまう そうはさせぬ!
Draude III
pending translation
[★7] Baromett
バロメッツ
バロメッツは
トマトじゃないめぇ~!!
Baromett
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
こら 押すな 押すな……
ワタシが 光の中に入ってしまう!
Draude III
pending translation
[★6] Pumpkin
パンプキン
ケタケタケタ!
オマエ ピカピカ ヒカッテル!!
Pumpkin
pending translation
[★7] Julia
ジュリア
「ナンジャ コリャー!?」
マブシイワ ドウシマショウ
Julia
pending translation
プワワワワーーーーーン!!
…シュンッ!
pending translation
[★6] Baromett
バロメッツ

……めぇ?
Baromett
pending translation
[★7] Pumpkin
パンプキン
キエタ キエタ!
ケタケタケタケタ!
Pumpkin
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド?
ヤミヤミ樹林?
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「キエテ タマルカー!!」
……アラ ココハ?
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
むむむ…? まさか
ワタシたちも「わーぷ現象」の
ギセイになったのか
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「ナニモカモ オマエノセイダ!!」
セキニン トッテモライマスヨ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
まあ 待て ここは…
ワタシがよく知る 魔の森と
同じ景色のように見える
Draude III
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世
いや… まったく同じではない
どこかがおかしい
なにかがちがうのだが…
Draude III
pending translation
[★6] Hed
ヘド

おう オマエら よく来たな!
Hed
pending translation
[★6] Stornum
ストルナム
ワォ! なかなか
フンイキのあるペアだね
Stornum
pending translation
[★7] Hed
ヘド
さっそく オマエらが
「二代目」としてふさわしいか
見極めてやるぜ カクゴしな!
Hed
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
……ジュリアよ
彼らは オマエの知り合いか?
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「ンナワケ アルカーイ!!」
ショウブナラ ウケテタチマス
Julia
pending translation

4-3. ロックな二代目募集中!

Hop Step Pwurp World
ロックな二代目募集中!
4-3
Opening Scene
プワープアイランド?
ヤミヤミ樹林?
pending translation
[★6] Hed
ヘド
ハッハッハ! ワルくネェなァ!
ガムシャラな勝負 気に入ったぜ!
Hed
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
くろいツノと ツバサが生えた者…
オマエたちは何者だ?
Draude III
pending translation
[★6] Hed
ヘド
オレさまは
ロックにタマシイを燃やす悪魔!
Hed
pending translation
[★7] Hed
ヘド
バンド名「ヘルズ・ハンバーグ」
ボーカルのヘドだ 覚えとけ!
Hed
pending translation
[★6] Stornum
ストルナム
HEYHEY…
だから 言ってるだろ?
バンド名は「レイニー・ローズ」だよ
Stornum
pending translation
[★7] Costa
コスタ
バンド名は いま相談中だ
それもある意味ロックだろ?
Costa
pending translation
[★6] Julia
ジュリア

イミガ ワカリマセンネ
Julia
pending translation
[★7] Vartebra
バーテブラ
こまけーこたぁ気にすんな
「二代目バンドメンバー募集」を見て
来てくれたんなら わかるだろ?
Vartebra
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
二代目?
バンドメンバー?
Draude III
pending translation
[★6] Vartebra
バーテブラ
今夜が ライブの本番だってのに
メンバーが一人抜けちまってな
Vartebra
pending translation
[★6] Hed
ヘド
オレさまたちは 5人いネェと
はじまらネェからな!!
Hed
pending translation
[★7] Vartebra
バーテブラ
俺は ドラム担当のバーテブラ
集まってくれた おめーら!
担当は なんなんだ? 教えてくれ!
Vartebra
pending translation
[★7] Balthasar
バルタザール
ウンタカタッター ウンタカタッター
ボクは マーチドラム担当だよー
あれー? ここどこ?
Balthasar
pending translation
[★5] Raina
レイナ
スマート&ビューティー担当の
レイナよ 最高のチアリーディングを
見せてあげる!
Raina
pending translation
[★6] Matsuno
マツノ
松の実 担当の マツノです!
体調管理について
ビシバシ指導します
Matsuno
pending translation
[★4] Suije
スージュ
ボクは ジュース担当のスージュ♪
フルーツはしぼりたてがおいしいんだ 
せーのっ…………ふんぬぅっ!!
Suije
pending translation
[★6] Cerbey
ケルビィ
わたしたちは 3人そろって
ケルベロス担当の ケルビィ!
ギャウギャウ! キャンキャン!!
Cerbey
pending translation
[★7] Stornum
ストルナム
フフッ 女の子たちがこんなに
集まってくれるなんて うれしいよ
オレの人徳かな?
Stornum
pending translation
[★6] Costa
コスタ
バンドと関係ないメンバーがいるのは
気のせいか…?
Costa
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
ふむ… では
ワタシは ペペロンチーノ担当
ジュリアは トマトジュース担当だ
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
「カッテニ ハツゲン スナーッ!」
ジュリアハ クマチャンタントウヨ
Julia
pending translation
[★6] Vartebra
バーテブラ
んじゃ さっそく
「二代目」にふさわしいかどうかの
テストをはじめるか まずは……
Vartebra
pending translation
[★6] Hed
ヘド
シャウトだ!!
オマエらの アツいさけびを
ぶつけてくれ YEAH!!
Hed
pending translation
[★5] Costa
コスタ
オイ シャウトよりも
演奏のウデを見るべきだろう
Costa
pending translation
[★4] Suije
スージュ
しぼりたてフルーツのさけび
いくよ~っ♪ せーのっ…
Suije
pending translation
[★5] Suije
スージュ

………ふんぬあぁぁーーーーっ!!
Suije
pending translation
[★5] Vartebra
バーテブラ

シャウト はじまっちまったな…
Vartebra
pending translation
[★6] Raina
レイナ
ゴー フォー イット!
ワン フォー オール!!
オール フォー ワン!!!
Raina
pending translation
[★5] Matsuno
マツノ
外出後の 手洗いうがいは
忘れずにーーーーーー!!!!
Matsuno
pending translation
[★6] Balthasar
バルタザール
ウンタカタッタ! ウンタカタッタ!
ウンタカタッタ! ウンタカタッタ!
ウンタカタッタ! ウンタカタッタ!
Balthasar
pending translation
[★7] Cerbey
ケルビィ
ギャウギャウ!!
ギャオオオ~~~~~~~~ン!!!
Cerbey
pending translation
[★7] Julia
ジュリア
「ミミガ コワレル!!
 ダマラッシャーーーイ!!
 ボボボボボ ボエ~~~!!!!」
Julia
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
…フウ ジュリアノ アラタナ
カノウセイガ ヒラキマシタネ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
(耳をふさぎながら)そういえば
聞いていなかったが… いったい
なんの「二代目」なのだ?
Draude III
pending translation
[★6] Stornum
ストルナム
(耳をふさぎながら)ああ
うちのキーボード担当
「ペルヴィス二代目」だよ
Stornum
pending translation
[★7] Draude III
ドラウド3世

ペルヴィス?
Draude III
pending translation
[★6] Stornum
ストルナム
フフッ ペルヴィスってのはさ……
あれ…? ウーン…
Stornum
pending translation
[★5] Stornum
ストルナム

……だれのことだったかな…?
Stornum
pending translation
[★5] Vartebra
バーテブラ
うちのバンドに いなくては
ならねーヤツ…の はずなんだが
Vartebra
pending translation
[★5] Costa
コスタ

…………
Costa
pending translation
[★7] Hed
ヘド
ダーーーーッ!! 思い出そうと
すると 頭ン中が もやもやする!!
Hed
pending translation
[★6] Hed
ヘド
まあいい! オマエら!
この調子で 全員でシャウトだ!
COME ON!!
Hed
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
やれやれ まあ ヒマつぶしに
つきあってやるとするか……ん?
Draude III
pending translation
[★5] Draude III
ドラウド3世
なあ ジュリアよ… ワタシたちには
なにか やることがあったような
気がするのだが……なんだった?
Draude III
pending translation
[★6] Julia
ジュリア
マッタク ボケボケデスネ
ジュリアハ……アラ?
Julia
pending translation
[★7] Julia
ジュリア
…ナンデシタッケ
オボエテイマセンネ
Julia
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
…まあよい 時間はたっぷりある
ここは なにやら 居心地がよいし…
Draude III
pending translation
[★6] Draude III
ドラウド3世
思い出すまで
つきあってやるとしようか……
Draude III
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
アレハテ古城
pending translation
「なぷぷぷぷ なぷぷぷぷ
 時空探偵社から 通信中…」
pending translation
あたりの声
「おじゃましまーす! あたりです!
 まわりのようすは
 いかがですかー!?」
Atari's Voice
pending translation

しーん……
pending translation
あたりの声
「ドラウド3世さん
 ジュリアさん クマチャンさん!
 返事をしてくださ~~~~い!!」
Atari's Voice
pending translation

つづく…
pending translation
Chapter 3 Hop Step Pwurp World Chapter 5