PPQ:PuyoQuest 7!? World/Manzai 2

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 1 PuyoQuest 7!? World
Translated by: Nenilein
Chapter 3

2-1. Eureka! The Spacetime Stimulation Scheme!

PuyoQuest 7!? World
Eureka! The Spacetime Stimulation Scheme!
ひらめき!時空刺激計画
2-1
Opening Scene

~ すずらん中学校の体育館 ~
~Suzuran Junior High, Gymnasium~
[★2] Ringo
あんどうりんご
というわけで
お集まりのみなさん!
Ringo Ando
If everybody in attendance would please listen to me!
[★2] Ringo
あんどうりんご
7つの不思議スポットで
7人のぷよつかいと
7回勝負して…
Ringo Ando
If we have and win 7 Puyo Battles with 7 different Puyo Users at the 7 Wonders of this planet…
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
閉ざされてしまった 時空に
刺激をあたえて 解放し…
Risukuma
We can use the gathered energy to strike against the barrier closing off this point in spacetime and dispel it…
[★2] Maguro
ささきまぐろ
おうちへ帰ろう 
大作戦…
Maguro Sasaki
And then they can go home. It’s a great game plan.
[★7] Ringo
あんどうりんご
名付けて
「オペレーション★スリーセブン」
を 敢行したいと思います!!
Ringo Ando
I gave it a name! Operation★Triple Seven! How’s that sound?!
[★5] Ecolomi
エコロミ

ワー ワー(小さい声)
Ecolomi
Whoo, whoo. *quietly*
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
りんご先生
質問があるのじゃが
Grandpa Ecolo
Miss Ringo, Miss, Ringo. I have a question.
[★7] Ringo
あんどうりんご
はい!
エコロジイサマさん どうぞ!
Ringo Ando
Of course! Please speak up, Mr. Ecolojii!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
さっき 電車の走る音を聞いて
この作戦を 思いついたようじゃが
Grandpa Ecolo
You came up with this plan when you heard a train run through here earlier, so…
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
そもそも これ 電車と
どういう関係があるんじゃ?
Grandpa Ecolo
…how does the train figure into this plan?
[★7] Ringo
あんどうりんご
実は その7つの不思議スポットには
電車で行けるんです!
Ringo Ando
Well, you see! You can easily get to all 7 Wonders by train!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

ほほう
Grandpa Ecolo
Oho!
[★7] Ringo
あんどうりんご
わたしたちは
以前 電車に乗って
今回の作戦と
Ringo Ando
We’ve done this sort of thing before.
[★7] Ringo
あんどうりんご
同じことを
やったことがありまして
Ringo Ando
That time, we took the train as well.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
あの時は
大変だったね★
Maguro Sasaki
Yeah, and it sure was a wild ride alright★
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
わたくしは
知らない世界に
飛ばされました
Risukuma
I would say so. We ended up warped to an unfamiliar dimension.
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
くわしい仕組みは
わからないけど
Ecolonosuke
Well, I am still not sure how exactly this is supposed to work, but…
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
それをすることで
なにかしら時空に
影響を与えられたのは
Ecolonosuke
If doing this has had effects on the spacetime continuum before, then…
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
まちがいないって
ことなんだね?
Ecolonosuke
…you have to be on to something, right?
[★7] Ringo
あんどうりんご

そうなんです
Ringo Ando
Exactly! You can trust us.
[★5] Ecolon
エコロン

おもしろそうだな!
Ecolon
This seems like it is going to be fun!
[★6] Ringo
あんどうりんご
なには ともあれ
みんなで
トライしてみたいと思います!!
Ringo Ando
Now, in any and all cases, let’s get right to testing my hypothesis! Are you guys all with me?!
[★5] Ecolomi
エコロミ

おー(小さい声)
Ecolomi
Yaaaay. *quietly*
[★6] Ringo
あんどうりんご
まずは駅に
レッツ ゴー!
Ringo Ando
Next stop: The train station. Let’s go!
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

ゴー!
Grandpa Ecolo
Go!

2-2. Embarking on the Convenient Regional Line!

PuyoQuest 7!? World
Embarking on the Convenient Regional Line!
出発! べんりな各駅停車
2-2
Opening Scene

~ すずらん商店街・駅前 ~
~Suzuran Shopping District, Station Plaza~
[★6] Ringo
あんどうりんご
さっそく
駅に到着しました!!
Ringo Ando
Here we are at the train station!!
[★6] Ringo
あんどうりんご
さてさて
みんなそろってますかー?
Ringo Ando
Alright, is everybody here? Headcount!
[★7] Ringo
あんどうりんご

エコロンさーん
Ringo Ando
Ecolon!
[★5] Ecolon
エコロン

おう!
Ecolon
Here!
[★7] Ringo
あんどうりんご

エコロミさーん
Ringo Ando
Ecolomi!
[★6] Ecolomi
エコロミ

いま…す…
Ecolomi
I’m… here…
[★6] Ecolomi
エコロミ
ちなみに この子… 
「ウサゴロウザエモン」もいる…
Ecolomi
Also, my bunny… Usagoro-Uzaemon is here too…
[★7] Ringo
あんどうりんご

エコロノスケさ-ん
Ringo Ando
Ecolonosuke!
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ

ここに
Ecolonosuke
Present!
[★7] Ringo
あんどうりんご

エコロジイサマさーん
Ringo Ando
Mr. Ecolojii!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

おるよー
Grandpa Ecolo
Right here.
[★7] Ringo
あんどうりんご
よーし
みんな いますね!
Ringo Ando
Alright, looks like we’ve got everyone!
[★2] Ringo
あんどうりんご
…おっと それはそうと
この時間は 各駅停車しか
ないのかな?
Ringo Ando
…Oh boy, I think we’ve missed the last express train though. We might have to make do with a regional train.
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
そのようだね
あんどうりんごくん
Risukuma
It would appear so, Ringo.
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
しかし
各駅停車なら
Risukuma
Hm, let me see…
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
各駅に停車してる
短時間で
ぷよ勝負をすれば…
Risukuma
The regional lines have a short window of time in which they remain idle at the platform in each major station…
[★4] Risukuma
りすくませんぱい
テンポよく
各地を回れそうだ!
Risukuma
If we use that time to Puyo Battle we can efficiently cover our entire route with a single train!
[★4] Maguro
ささきまぐろ
きっと各駅には 
ぷよつかいが 偶然 
歩いているはずだからね
Maguro Sasaki
Yeah, that should work. I mean, knowing our luck we’ll randomly bump into folks to Puyo battle right by the station anyway.
[★6] Ringo
あんどうりんご

そうだね!
Ringo Ando
You’re right!
「近づいてくる電車の音
 (ぴぃー ガタンガタン)」
*approaching train noises*
【アナウンス】
 24番ホームに まもなく
 各駅停車がまいりまーす
[Announcement] “The regional line bound for Loch Ness is arriving at platform 24 now. Please step back.”
[★4] Maguro
ささきまぐろ
そろそろ
改札の中に入ろう★
Maguro Sasaki
Time to punch in our tickets★
[★6] Ringo
あんどうりんご
さあ みんな
レッツ 出発!!
Ringo Ando
Alright, everyone, let’s get going!!

2-3. What in the World!? The Fire-Spitting Monster!

PuyoQuest 7!? World
What in the World!? The Fire-Spitting Monster!
なんだ!?火の玉怪物体
2-3
Opening Scene

~ ネス湖駅 ~
~Loch Ness Station~
[★5] Ringo
あんどうりんご
じゃんじゃか
ばばばーーん♪
Ringo Ando
Ding-Dong, Bing-Bong~♪
[★5] Ringo
あんどうりんご

まず さいしょのスポット
Ringo Ando
We have arrived at our destination…
[★5] Ringo
あんどうりんご
ネッシーで ゆうめいな
「ネス湖」
に とうちゃくしました!
Ringo Ando
“Loch Ness”! Famous as the home of the lake-monster, Nessie!
[★5] Ringo
あんどうりんご
ここからは 以前に
7ふしぎスポットをまわった
当時のテンションで おおくりします
Ringo Ando
Oh, just being here brings back the rush of excitement from the last time I visited the 7 Wonders.
[★2] Ringo
あんどうりんご

ややっ!?
Ringo Ando
W-Whoa?!
[★4] Draco Centauros
ドラコケンタウロス

「ねえ あんた!」
Draco Centauros
[Hey, you!]
[★2] Ringo
あんどうりんご

はいっ!?
Ringo Ando
Yes?!
[★4] Draco Centauros
ドラコケンタウロス
あんたも
美少女コンテスト …じゃない
Draco Centauros
Don’t tell me you’re also here for the beauty con- No, wait, I meant…
[★6] Draco Centauros
ドラコケンタウロス
最強回し蹴りコンテストの
さんかしゃ?
Draco Centauros
…the Roundhouse-Kickdown Contest?
[★6] Draco Centauros
ドラコケンタウロス
ライバルは
ひとりでもへらさなきゃ!
Draco Centauros
Because if you are, then I’d better get right to cutting down the competition!
[★2] Ringo
あんどうりんご
わあーー
テンポよく 迅速(じんそく)に
おそってきたー!!
Ringo Ando
Waaah! She’s charging at me high-speed, with rapid-fire attacks!!
[★5] Ecolon
エコロン
さては
さいしょの
ぷよつかいだな!
Ecolon
Well now, that must be our first Puyo User!
[★5] Ecolon
エコロン

オレが相手をするぜ!!
Ecolon
I’ll be your opponent!!
[★5] Ecolon
エコロン

なにはともあれ…
Ecolon
Now in any and all cases…
[★7] Draco Centauros
ドラコケンタウロス

レッツ!
Draco Centauros
Let’s!
[★7] Ecolon
エコロン

ぷよ勝負!
Ecolon
Puyo battle!
[★6] Draco Centauros
BOSS
ステージ1
ネス湖駅[1/7]
ステージ1 ネス湖駅[1/7]
Boss Warning
[★6] Draco Centauros
世界一 回し蹴りの
強い ぷよつかいは
あたしよ!
The Puyo User with the strongest roundhouse kick in the world is definitely me!
Results Screen
[★6] Ecolon
くぅーーっ!
スッキリしたぜ!
全力勝負はたのしいな!!
Whoooo! That hit the spot! It’s a blast when you battle with all you’ve got!!

2-4. Desperate Times! The Desert Escape!

PuyoQuest 7!? World
Desperate Times! The Desert Escape!
大ピンチ!砂漠からの脱出
2-4
Opening Scene

~ ピラミッド駅 ~
~Pyramid Station~
[★2] Ringo
あんどうりんご
エジプトに
やってきました!
Ringo Ando
We’ve made it to Egypt!
[★2] Ringo
あんどうりんご

が!
Ringo Ando
However!
[★2] Ringo
あんどうりんご
毎回 駅のそばに 
つごうよく ぷよつかいが 
うろうろ してるかなあ…
Ringo Ando
Are we really going to find a Puyo User conveniently wandering about this station’s perimeters…?
???
「オレは こんなところで
 むねんにも
 くちはててしまうのか」
???
[Am I doomed to a bitter end in this miserable place?]
[★2] Ringo
あんどうりんご
ややっ!?
あのひとは…
Ringo Ando
Oh?! Wait, could that be…
[★3] Schezo
シェゾ
うー
はらがへった
Schezo
Oof, I am so famished…
[★3] Schezo
シェゾ

ハッ! これは…
Schezo
…Ah! What is this I smell?
[★4] Schezo
シェゾ
カルボ・ナ~ラの
におい!
Schezo
It’s the fragrance of carbonara!
[★4] Schezo
シェゾ

おまえ…が ほしっ…
Schezo
Girl… you must submit to me…!
[★5] Ringo
あんどうりんご

差し上げましょう!!
Ringo Ando
Submission complete!!
[★4] Schezo
シェゾ
おまえの もっている
カルボ… ナーラが…
…ん?
Schezo
…the carbonara you car…ry …Huh?
[★5] Ringo
あんどうりんご
実は 電車の移動中
景色を たのしみながら
たべようと 駅で購入していたんです
Ringo Ando
I actually bought this to have something to eat while admiring the scenery on the train, but sure. Here you go!
[★5] Ringo
あんどうりんご
「スパゲッティ・アッラ・
 カルボナーラ」を!
Ringo Ando
I present you! “Spaghetti alla Carbonara”!
[★5] Ringo
あんどうりんご
さあ
どうぞ!!
Ringo Ando
Just help yourself!!
[★4] Schezo
シェゾ
お おう…
それなら ありがたく
いただくとしよう!
Schezo
Ah, I mean, good… Then I shall accept this gift gratefully!

(もぐもぐ もぐもぐ)
*munching on mouthfuls*

(もぐもぐ んぐもぐ)
*stuffing and chewing without pause*

(ぷは~)
*Haahh~*
[★4] Schezo
シェゾ
ふぅ… 生き返る思いだ…
礼を言うぞ!
Schezo
Phew… I have been rejuvenated… thus, I extend to you my gratitude!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

これ おわかいの(?)
Grandpa Ecolo
Oh, young(?) man over there!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
感謝の気持ちは
言葉だけでなく…
Grandpa Ecolo
Would you be so kind as to not only express your gratitude to us in words…
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
行動でも表現してくれて
よいんじゃよ??
Grandpa Ecolo
…but also through action??
[★4] Schezo
シェゾ
なるほど それはそうだな
おふるいの(?)
Schezo
Ah, I see how it is. Your request shall be heeded, old(?) man(??).
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
2人目の
ぷよつかい さん や
Grandpa Ecolo
Oh, our second Puyo User…
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
ワシの 相手を
していただけるかのう?
Grandpa Ecolo
…would you grace me with the honor of being my opponent?
[★4] Schezo
シェゾ
フッ もちろんだ
かまわんぞ!
Schezo
Hmpf! Of course. I see no issue with this!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

では…
Grandpa Ecolo
Then let us…
[★6] Schezo
シェゾ

レッツ!
Schezo
Yes, let us!
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

ぷよ勝負!!
Grandpa Ecolo
Puyo battle!!
[★6] Schezo
BOSS
ステージ2
ピラミッド駅[2/7]
ステージ2 ピラミッド駅[2/7]
Boss Warning
[★6] Schezo
おふるいの(?)
いざ ぷよ勝負だ!
Oh, old(?) man(??)! Let us do Puyo battle!
Results Screen
[★6] Grandpa Ecolo
ふぉふぉふぉ おわかいの
まだまだじゃのう
よい運動になったわい
Ohohohoh. You still have so much to learn, young one. This was a good warm-up, though.

2-5. Scorn of the Mountains! The Abominable Snowman

PuyoQuest 7!? World
Scorn of the Mountains! The Abominable Snowman
魔の山!謎の雪男
2-5
Opening Scene

~ ヒマラヤ駅 ~
~Himalaya Station~
[★4] Ringo
あんどうりんご

ヒマラヤ!
Ringo Ando
The Himalayas!
[★4] Ringo
あんどうりんご

さむいよ♪
Ringo Ando
I’m freezing~♪
[★6] Ringo
あんどうりんご

さむいよ♪
Ringo Ando
Hello, frost-bite~♪
[★6] Ringo
あんどうりんご

さーむーいー♪
Ringo Ando
So~ co~ld~♪
[★6] Ringo
あんどうりんご
S・A・M・U・I♪
(エス・エー・エム・
 ユー・アイ)
Ringo Ando
C-O-L-D~ Brrr!♪
[★6] Ringo
あんどうりんご

さーむーいー♪
Ringo Ando
It’s! So! Co~ld♪
[★2] Ringo
あんどうりんご
…って
歌ってる
場合じゃなかった
Ringo Ando
…Okay, less singing, more not-freezing.
[★2] Ringo
あんどうりんご
さて
つぎの ぷよつかいも
つごうよく あらわれるかな?
Ringo Ando
Let’s see, has our next Puyo user conveniently stumbled our way yet?
[★2] Ringo
あんどうりんご

はっ!?
Ringo Ando
Huh?!
[★4] Suketoudara
すけとうだら

ふいぃぃっしゅ!
Suketoudara
Whalecome, everyone!
[★5] Ecolomi
エコロミ
なにか…
でた…
Ecolomi
Something… showed up…
[★5] Ecolomi
エコロミ
雪山なのに… 
なまの足…
Ecolomi
And it’s barefoot… in the snow… weird…
[★2] Ringo
あんどうりんご

エコロミさん
Ringo Ando
Now, now, little Ecolomi.
[★2] Ringo
あんどうりんご
このヒト…のようなのは
3人目の ぷよつかいだよ!
Ringo Ando
This man… I hope he qualifies as a man… Is our third Puyo User, you know!
[★4] Suketoudara
すけとうだら

ヘイヘーイ♪
Suketoudara
Hey, baby♪
[★3] Suketoudara
すけとうだら
ぷよ勝負じゃなくて
ダンス対決でも
いいんだゼィ?
Suketoudara
Mind skippin’ on the Puyo for once, so we can skip to the beat instead?
[★6] Ecolomi
エコロミ

いえ…
Ecolomi
I dunwanna…
[★6] Ecolomi
エコロミ

ぷよ勝負で…
Ecolomi
I wanna play Puyo…
[★6] Ecolomi
エコロミ

ぷよ勝負が…
Ecolomi
Play Puyo…
[★7] Ecolomi
エコロミ
わたし
ぷよ勝負で
あるところの…
Ecolomi
I need to play Puyo, ‘cuz…
[★7] Ecolomi
エコロミ

ぷよ勝負を…
Ecolomi
Play Puyo…
[★7] Ecolomi
エコロミ


Ecolomi
...
[★2] Suketoudara
すけとうだら
オ…オッケー
困らせるつもりは
なかったんだゼィ!
Suketoudara
O…Okay! Didn’t wanna stress ya out, kiddo!
[★2] Suketoudara
すけとうだら

そうと決まれば いくゼィ!
Suketoudara
If that’s how ya wanna go, then let’s roll!
[★3] Suketoudara
すけとうだら

レッツ?
Suketoudara
C’mon?
[★7] Ecolomi
エコロミ

ぷよ勝負…
Ecolomi
Puyo battle…
[★3] Suketoudara
すけとうだら

で ダンシーン!!
Suketoudara
Groovy!!
[★6] Suketoudara
BOSS
ステージ3
ヒマラヤ駅[3/7]
ステージ3 ヒマラヤ駅[3/7]
Boss Warning
[★6] Suketoudara
フンフン フフフン♪
フリフリ
ダンシ~ング♪
Hmmm hmmm hmmm♪ Swinging and dancing ♪
Results Screen
[★6] Ecolomi
この人(?)
どこか 磯のかおり…
That man (?) kinda smells like an ocean breeze…

2-6. So Cold! I Want my Stew!!

PuyoQuest 7!? World
So Cold! I Want my Stew!!
さむい!たべたい鍋が!!
2-6
Opening Scene

~ ヒマラヤ駅 ~
~Himalaya Station~
【アナウンス】
 時間調整のため
 しばらく停車しまーす
[Announcement] “Due to a scheduling conflict, this train’s stay in the station has been extended.”
[★5] Ecolomi
エコロミ
それにしても
さむい
こ「こ」…
Ecolomi
Oh dear, oh dear, it’s so cold up here…
[★5] Ecolon
エコロン
「こ」う さむいと
あったかいものが
食べたくなる「な」
Ecolon
Warm food will thaw you out, so never you fear!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
「な」にか
あったまるもの とか
ないのかの「う」
Grandpa Ecolo
Warm food is good and well, if you have it, that is…
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
「う」ふふふふ
そんなことも
あろうか「と」
Risukuma
If we had not brought some, something would be amiss!
[★5] Maguro
ささきまぐろ
「と」ちゅうの駅で
お鍋セットを
買っておきまし「た」
Maguro Sasaki
I bought a portable stove one, two stations ago!
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
「た」くさん食べて
あったまろうって
すんぽうだ「ね」?
Ecolonosuke
Now, shall we make stew, to fend off the snow?
[★3] Ringo
あんどうりんご
「ね」らいは いいですが
車内での煮炊きは 禁止ですよ!
あぶないの「で」!
Ringo Ando
The plan isn’t bad, but haste we must make! For fire-hazards on the train will make the engineer hit the brake!
【アナウンス】
「で」んしゃ そろそろ
 発車しまーす
[Announcement] “We’re about to embark, so it is already too late.”
【アナウンス】
 ドアが 閉まりますので
 ご注意くださーい
[Announcement] “The train is now leaving the station. Please mind the gap.”

2-7. Southsea Rhythm! The Most Terrifying Tides!

PuyoQuest 7!? World
Southsea Rhythm! The Most Terrifying Tides!
南海のリズム!恐怖の海域
2-7
Opening Scene

~ バミューダトライアングル駅 ~
~Bermuda Triangle Station~
[★2] Ringo
あんどうりんご
なんだかんだで
7ふしぎスポットの
4つ目にやってきました!
Ringo Ando
We’ve made it to the fourth of the 7 Wonders!
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
なんだい
ここは…?
Ecolonosuke
Just what is this place, I wonder…?
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
すぐ外が
荒れた海なんて
ずいぶん おっかないねえ
Ecolonosuke
There are raging oceans right outside the station. How awfully terrifying.
[★5] Carbuncle
カーバンクル

ぐっぐー
Carbuncle
Gu-guu!
[★2] Ringo
あんどうりんご

は!?
Ringo Ando
Wha?!
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
おや?
この きいろいのは?
Ecolonosuke
Oh? Now, who might you be, little yellow one?
[★4] Carbuncle
カーバンクル

ぐーぐーぐー
Carbuncle
Guu, guu, guu!
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
ちょいと おまえさん
なにを 言ってるんだい?
Ecolonosuke
Excuse me, little one, but what exactly might you be trying to tell me?
[★3] Ringo
あんどうりんご
おっと
ここはわたしが!
Ringo Ando
Wait, I’ll handle this!
[★4] Carbuncle
カーバンクル

ぐっぐぐー
Carbuncle
Gu, gugu!
[★3] Ringo
あんどうりんご
ぐぎがげ
ごぐぎがげ?
Ringo Ando
Gu gi ga ge, go gu gi ga ge?
[★3] Carbuncle
カーバンクル

ぐーぐー
Carbuncle
Guu-guu.
[★3] Ringo
あんどうりんご
ぎぎぎが
がぎぐげごー?
Ringo Ando
Gi gi gi ga! Ga gi gu ge goh?
[★3] Carbuncle
カーバンクル

ぐーぐーぐー!
Carbuncle
Guu, guu, guu
[★2] Ringo
あんどうりんご
じゃ
そういうことで…
Ringo Ando
Alright then…
[★2] Ringo
あんどうりんご
話は つきましたので
エコロノスケさん 
お願いします…
Ringo Ando
I’ve got him on the same page as us now! The rest is up to you, Ecolonosuke, if you please.
[★2] Ringo
あんどうりんご
4人目のぷよつかいとの
ぷよ勝負を!
Ringo Ando
Here goes the battle with the fourth Puyo User!
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ

そうかい?
Ecolonosuke
Oh, really?
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ
あんた
いろんなこと
できるんだね 
Ecolonosuke
You must be quite multi-talented, hm?
[★2] Ringo
あんどうりんご
くわしくはわかりませんでしたが
ニュアンスで!
Ringo Ando
Oh, I don’t really understand what he says, but it’s all about the nuances!
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ

おもしろい子だ…
Ecolonosuke
You’re such an interesting, funny girl…
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ
まあ 
あとは まかせとくれ
Ecolonosuke
Very well, leave the rest to me.
[★7] Ecolonosuke
エコロノスケ

レッツ!
Ecolonosuke
Let us!
[★6] Carbuncle
カーバンクル

ぐーぐっぐぐー!
Carbuncle
Gugu-gugu!!
[★6] Carbuncle
BOSS
ステージ4
バミューダ駅[4/7]
ステージ4 バミューダ駅[4/7]
Boss Warning
[★6] Carbuncle
ぐぐぐーぐぐ
ぐーぐぐ
Gugugu, gugu! Guu-gugu!
Results Screen
[★6] Ecolonosuke
なかなか
刺激的な勝負だったねえ
Now, that was quite the stimulating battle.

2-8. The Mystery Deepens?! A UFO or Something

PuyoQuest 7!? World
The Mystery Deepens?! A UFO or Something
怪!?空とぶ円盤てきなもの
2-8
Opening Scene

~ エリア51駅 ~
~Area 51 Station~
[★2] Ringo
あんどうりんご
げんみつには
7ふしぎスポットかどうか
ふめいだけど…
Ringo Ando
I'm actually not sure if this place qualifies as a “wonder”...
[★2] Ringo
あんどうりんご
UFOや宇宙人で
有名な エリア51の
しゅうへんにやってきました!
Ringo Ando
But here we are at Area 51, famous for its UFOs and aliens!
[★2] Ringo
あんどうりんご
で…
来たのは いいけれど…
Ringo Ando
So… we’re here now, and that’s good, but…
[★2] Maguro
ささきまぐろ
5人目の 
ぷよつかい どころか…
Maguro Sasaki
…not spotting anybody who looks like they play Puyo yet.
[★2] Maguro
ささきまぐろ

だれもいないみたいだね★
Maguro Sasaki
Or anyone, for that matter. Looks like the place is empty★
[★2] Ringo
あんどうりんご
はて
いっしゅん こまったな…
Ringo Ando
Oof. This sure throws a wrench in our modus operandi…
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
おや
あそこに だれか いるようだ!
Risukuma
Oh? There appears to be somebody over there!
[★3] Ringo
あんどうりんご

ややっ!?
Ringo Ando
Really?!
[★3] Ringo
あんどうりんご

宇宙からきた宇宙人??
Ringo Ando
Is it a space alien, from space?!
???

「…」
???
...
[★5] Morolian
モロ星人

「モロモロ~♪」
Morolian
Moro-moro~♪
[★3] Ringo
あんどうりんご
って なんか
本物の宇宙人でたーーー!!!
Ringo Ando
WAIT, I WAS KIDDING, WHY IS THERE AN ACTUAL ALIEEEEEEN?!!!
[★3] Ringo
あんどうりんご
これも
時空がおかしくなってる
影響!?
Ringo Ando
Is this happening because the planet’s spacetime-boundary is so out of whack?!
[★2] Maguro
ささきまぐろ
この「モロ星人」はセガのゲーム
「スペースチャンネル5」に
登場する宇宙人だよ
Maguro Sasaki
Hey, it’s a Morolian, from the Sega game “Space Channel 5”! They’re aliens alright.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
ぷよクエのアプリ内
「オプション」→「ぷよのしゅるい」
にある「モロ星人」は…
Maguro Sasaki
By the way, if you go to Options > Puyo Skins on the PuyoQuest app…
[★2] Maguro
ささきまぐろ
この宇宙人が
モチーフなんだ★
Maguro Sasaki
…you’ll find the Morolian skin, which is based on these guys★
[★6] Ringo
あんどうりんご
よーーし
相手が 宇宙人なら!!
Ringo Ando
ALRIGHT, if the opponent is an alien, then I know just what to do!!
[★6] Ringo
あんどうりんご
ちょっくら
それっぽい 服に
着替えてきます!!!
Ringo Ando
Lemme just change my outfit real quick!!!
Fade In
~早着替え中~
(カーテンで囲っています)
~One quick costume change (hidden by a convenient curtain) later~
あんどうりんご

じゃんじゃか
Ringo Ando
Ta-DAH!
[★7] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご

ばばばばばばばーーん!!
Ringo Ando
BA-BAM!!
[★7] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご
みなさん
こんにちは!
Ringo Ando
Good day, space-cats!
[★7] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご
きょうの 
「あんどうりんご 
 ぷよぷよリポートショー」は…
Ringo Ando
This is Ringo Ando, with the “Puyo Puyo Report”!
[★7] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご

エリア51からお届けします!
Ringo Ando
Live from Area 51!
[★5] Morolian
モロ星人

「モロモロモロ~♪」
Morolian
Moro-moro-moro~♪
[★6] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご
あー
前方に 宇宙人です!
Ringo Ando
Aha! The alien is now right in front of me!
[★6] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご
この人(?)が5人目の
ぷよつかいでしょうか?
Ringo Ando
Will this surprise-guest turn out to be our 5th battle opponent? Stay tuned to learn more!
[★5] Morolian
モロ星人

「モロモロ~モロモロ~♪」
Morolian
Moro-moro, moro-moro~♪
[★6] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご
なにはともあれ
対決してみたいと思います!
Ringo Ando
No matter what happens, I’m going to engage it in battle now!
[★7] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご

レッツ!
Ringo Ando
Everyone, here I go!
[★7] Ringo ver. Ulala
あんどうりんご

ぷよ勝負!!
Ringo Ando
Puyo battle!!
[★5] Morolian
BOSS
ステージ5
エリア51駅 [5/7]
ステージ5 エリア51駅 [5/7]
Boss Warning
[★5] Morolian
モーロモーロ
モロモロ♪
Moro-moro, moromoro~♪
Results Screen
[★6] Ringo ver. Ulala
モロ星人に
勝ちましたー!
That was a sweeping win!

2-9. Why?! Loud Laughter by the Moai

PuyoQuest 7!? World
Why?! Loud Laughter by the Moai
どうして!?モアイ像大笑い
2-9
Opening Scene

~ イースター島駅 ~
~Easter Island Station~
[★2] Ringo
あんどうりんご
そして
なにごとも
なかったように…
Ringo Ando
And now, pretending that nothing out of the ordinary happened just now…
[★2] Ringo
あんどうりんご
6人目の ぷよつかいが
偶然うろついているはずの
場所にやってきたよー
Ringo Ando
We have arrived at where our 6th Puyo User is supposed to cross paths with us, entirely by accident!
[★6] Ecolomi
エコロミ
おっきい おカオが
たくさんある…
Ecolomi
Wow, so many big faces…
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
だいはくりょく 
じゃなあ
Grandpa Ecolo
This place certainly makes an impression.
[★2] Risukuma
りすくませんぱい

おや!?
Risukuma
Oho?!
[★6] Rulue
ルルー

オーッホッホッホ
Rulue
Ohh-hohoho!
[★6] Rulue
ルルー
あなたたちも ここへ
しゅぎょうをしにきたのか
しら?
Rulue
Have you come here for some training too?
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
まあ
にたような ものでしょうか
(ギラリ)
Risukuma
Well, it would not be incorrect to say that, I suppose. *staaaare*
[★6] Rulue
ルルー
ホホホ なかなか
いいめをしてるわね!
(きらりん)
Rulue
Ohohoho! I like the look in your eyes! *sparkle*
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
黒の深い 
わたくしの この瞳…
Risukuma
Well, I have been told that these deep-black eyes of mine…
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
深淵をのぞくと
まるで すいこまれそう…
Risukuma
…have a tendency to pull whoever dares peering into them too deeply into their spell…
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
などと
ときどき みなさまに 
好評です
Risukuma
Of course, those are only second-hand estimations I have been informed of.
[★6] Rulue
ルルー

ホホホホホホホ
Rulue
Hohohohohohoho!
[★6] Rulue
ルルー
おもしろいわね
わたしと
ぷよ勝負する?
Rulue
You amuse me! Want to play Puyo with me?
[★6] Risukuma
りすくませんぱい

ぜひとも!
Risukuma
Certainly!
[★7] Risukuma
りすくませんぱい

レッツ!
Risukuma
Now, let us!
[★7] Rulue
ルルー

ぷよ勝負!!
Rulue
Puyo battle!!
[★6] Rulue
BOSS
ステージ6
イースター島駅[6/7]
ステージ6 イースター島駅[6/7]
Boss Warning
[★6] Rulue
きよくただしく
強くて美しい
このわたしと 勝負よ!
Now, battle me, in all my purity, strength and beauty!
Results Screen
[★5] Risukuma
その強さと美しさ
しかと 認識しました!
I have scientifically verified that strength and beauty of yours!

2-10. It Begins! The Stage Event!

PuyoQuest 7!? World
It Begins! The Stage Event!
開くぞ!ステージイベント!
2-10
Opening Scene
~ ストーンヘンジ駅 ~
終着駅
~Stonehenge Station~
Final Stop
[★2] Ringo
あんどうりんご
さあ 7ふしぎスポット
最後の場所に 
とうちゃくしたよー
Ringo Ando
Alright, here we are at the last of the 7 Wonders!
[★2] Ringo
あんどうりんご


Ringo Ando
...
[★2] Ringo
あんどうりんご


Ringo Ando
...
[★3] Ringo
あんどうりんご
…って
あれ?
Ringo Ando
…hang on a sec!
[★3] Ringo
あんどうりんご
どこに行っちゃったんでしょう
エコロ団のみなさん?
Ringo Ando
Where did the Ecolo Team go? They all just up and vanished!
[★3] Ringo
あんどうりんご
あれ?
りすせんぱいも?
Ringo Ando
Wait, Ris is gone too?
とんてんかてんかんてん
とんてん…
*hammering and sawing and fashioning and crafting…*
[★4] Maguro
ささきまぐろ
どうやら あっちで
なにか ステージを
作り始めてるようだね★
Maguro Sasaki
They’re over there. Looks like they’ve started building some kind of stage★
[★3] Ringo
あんどうりんご
行動理念が
自由すぎる!!
Ringo Ando
Hey, who said they could go off starting construction projects!!
「ファイナルバトル
 頂上は誰だ決戦」
“This is the Final Battle. Who will come out on top in this decisive fight?”
[★3] Ringo
あんどうりんご
看板が
もう できてる!?
どこから出したの!?
Ringo Ando
When did they have time to put up that billboard?! And how did they even get all this stuff here?!
[★4] Maguro
ささきまぐろ
そういえば みんなの荷物
不自然に
大きかったね★
Maguro Sasaki
At least that explains the unnaturally large suitcases they’ve been carting around★
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
…で 勝負がついたときには
「スポット残し」を
やりたいねえ
Ecolonosuke
…and that is why I would like for the spotlights to linger for a while after the battle.
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
全体の照明が消えたあと
特定の人だけにスポットライトが
あたるという あの演出ですね
Risukuma
I see, then we should extinguish the primary lighting and focus all spotlights on the victor only. I will note this in the stage directions.
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ

そうそう
Ecolonosuke
Yes, perfect!
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
それだと
あの飾りがジャマになりますね
置く位置を変えましょうか
Risukuma
Hm, this prop might be in the way. We should alter its position accordingly.
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
うん そうしよう
それがいいや
Ecolonosuke
Yes, that is good. I think now it should work.

てきぱき てきぱき
*hustle, hustle*
[★5] Ecolon
エコロン
手の空いてるだれか
マイクチェックしてくれ!!
Ecolon
Hey, if anybody has got a hand free, help me with the mic check over here!!

てきぱき てきぱき
*hustle, hustle*
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
看板 まだ
曲がっとるんじゃ
ないかー?
Grandpa Ecolo
Does anybody else think that the billboard still looks a tad crooked?

てきぱき てきぱき
*hustle, hustle*
[★5] Ecolomi
エコロミ
ウサゴロウザエモン…
おててが びよーん
Ecolomi
Try stretching your arms out, Usagoro-Uzaemon… Bouncy-bounce.
[★2] Ringo
あんどうりんご


Ringo Ando
...
[★2] Ringo
あんどうりんご
(なんか つっこもうと思ったけど
 みんな楽しそうだから いいや 
 っと 考えているところ)
Ringo Ando
(I should probably say something, but they all look like they’re having a good time, so… meh.)
[★2] Ringo
あんどうりんご

ん?
Ringo Ando
Huh?
ぷいーーん ぷー
ぷいーん ぷー
*Oooooooooweeee-ooooooweeee!*
[★3] Ringo
あんどうりんご
なにこの音!?
警報!?
Ringo Ando
What’s that sound?! It sounds like an alarm!!

ざっ ざっ ざっ
*marching footsteps*
[★3] Ringo
あんどうりんご
わあ
向こうからっ!!
Ringo Ando
Whoa, something’s coming our way!!
[★4] Maguro
ささきまぐろ
謎のロボット軍団が 
やってくるね★
Maguro Sasaki
Looks like we’re under attack by a platoon of mysterious robots, huh★
[★3] Ringo
あんどうりんご
つぎから つぎへと
なんか 起きるー!!
Ringo Ando
Oh, c’mon, can’t we catch a break for just a second?!
[★6] Ringo
あんどうりんご

しかたない
Ringo Ando
Urgh, complaining won’t help.
[★6] Ringo
あんどうりんご

いきがかりじょうー
Ringo Ando
Looks like we gotta step in again!
[★7] Maguro
ささきまぐろ

レッツ!
Maguro Sasaki
Let’s go, Ringo!
[★7] Ringo
あんどうりんご

ぷよ勝負だー!!
Ringo Ando
Puyo battle!!
QUEST
ステージ7
鋼鉄の警備団①
ステージ7 鋼鉄の警備団①
Boss Warning
[★5] Wanbot
ワフワフッ…
ガルルーッ!
(警戒音)
Woof-woof… Growl! *alarm noises*
Results Screen
[★5] Maguro
けっこう
数が多くて大変だったね★
Wheew, there were so many of them. I’m kinda exhausted★
QUEST
ステージ8
鋼鉄の警備団②
ステージ8 鋼鉄の警備団②
Boss Warning
[★5] Kyubot
キュッキュッキュ…
キューーッ!!
(警戒音)
Meep-meep-meep… MEEEEP!! *alarm noises*
Results Screen
[★5] Risukuma
ふむ
われわれを何かから
遠ざけようとしているようだ
Hm… It appears they are attempting to keep us away from something.
QUEST
ステージ9
鋼鉄の警備団③
ステージ9 鋼鉄の警備団③
Boss Warning
[★5] Wanbot
ワフワフッ…
ガルルーッ!
(警戒音)
Woof-woof… Growl! *alarm noises*
Results Screen
[★5] Ringo
ふう! ひといき…
じゃなかった
まだ、向こうからくるよー!
Whew! Lemme take a quick… Wait, no, there’re still reinforcements coming!!
[★6] Dekabot
BOSS
ステージ10
鋼鉄の警備団④
ステージ10 鋼鉄の警備団④
Boss Warning
[★6] Dekabot
ワルッ! ワルル~ン
コッチヘクルナ
ケイコク、ケイコク
Woof! Wooroooof! DO NOT APPROACH. WARNING, WARNING.
Results Screen
[★5] Ringo
ややっ!?あっちから
変な音がするような
そうでもないような…
Heh?! Is it just me or does anybody else hear that weird noise coming from over here…?

2-11. Ah! The Curious Colossal Contraption!

PuyoQuest 7!? World
Ah! The Curious Colossal Contraption!
あっ!そびえたつ謎機械!
2-11
Opening Scene
~ ストーンヘンジ駅から
徒歩10分の場所 ~
~A 10-minute walk from Stonehenge Station~
[★2] Maguro
ささきまぐろ
駅から徒歩10分!
って
書いてある場所って…
Maguro Sasaki
Look at that sign. This place is literally called “A 10-minute walk from Stonehenge Station”...
[★2] Maguro
ささきまぐろ
実際歩くと
だいたい 
15分かかるよね★
Maguro Sasaki
Talk about false advertising! It took us about 15 minutes to get here★
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
似ているけど 
ちょっと違う
話題として…
Risukuma
On a related, but slightly different note…
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
ドライアイスを もらうとき
お持ち歩きの時間を 
聞かれると…
Risukuma
Has either of you ever noticed how when you go to fetch dry ice…
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
なぜか ちょっと 
短めに言っちゃう
というのも あるな
Risukuma
…time appears to move faster when you move with it in your hands?
[★5] Ringo
あんどうりんご

そうそう!
Ringo Ando
Oh, yeah, I noticed that too!
[★5] Ringo
あんどうりんご
いや
そうじゃないよ!!
そういう話題じゃないよ
Ringo Ando
Wait, why are we talking about this?! This is NOT the time!
[★5] Ringo
あんどうりんご
ささきまぐろくん

りすせんぱい!
Ringo Ando
Maguro! Ris!
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
たしかに(?)
ぷよ勝負をしてるうちに
だいぶ 移動しましたね
Risukuma
Let’s see… We certainly, perhaps, maybe, probably, did move quite a bit further into the area while Puyo battling those robots.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
ロボたち なんか
こっちに 来させたくなかった
雰囲気だったけど
Maguro Sasaki
Which is ironic, because I’m pretty sure this is the direction those bots did *not* want us to go.

ぐおーむ ぐおーむ
*Sci-Fi noises*

ぐぐぐぐ ぉぉぉぉー
*worrying Sci-Fi noises*
[★5] Ringo
あんどうりんご

おや?
Ringo Ando
Huh?
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
向こうから
ヘンな音がきこえますね
Risukuma
I can hear strange sounds from this direction.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
こんどの 音は
なんなんだろうね★
Maguro Sasaki
I wonder what’s making them★
[★5] Ringo
あんどうりんご
ともあれ
向こうへ 行ってみよう
Ringo Ando
Anyway, let’s check it out.
あんどうりんご
って
なんじゃこりゃーー!!!
Ringo Ando
W-WHAT THE HECTOPASCAL?!?!?
Special Still
あんどうりんご
謎の機械も
もちろん
怪しいんだけど!
Ringo Ando
This mystery machine does NOT look like good news in more ways than one!
りすくませんぱい
いかにも
「わたくし暴走してます!」
Risukuma
Incidentally, I am intimately familiar with what a device that is in the process of detonating looks and sounds like.
りすくませんぱい
という感情を
全身で表現してる
この状態!!
Risukuma
And this is certainly it!!
ささきまぐろ
もうすぐ 爆発しちゃうぞー
って 
強い意志を感じるね★
Maguro Sasaki
Yeah, I don’t think this thing is gonna hold much longer, guys★
りすくませんぱい

これは…
Risukuma
Which would mean…
ささきまぐろ

実にピンチで★
Maguro Sasaki
Yep. We’re in trouble★
あんどうりんご

たいへんだ!!!
Ringo Ando
HELP!!!!

~つづく~
~To Be Continued~
Chapter 1 PuyoQuest 7!? World Chapter 3