PPQ:PuyoQuest 7!? World/Manzai 3
Jump to navigation
Jump to search
~ すずらん商店街 ~
「ぴー(電車の音)」
「がたたん がたたん(電車の音)」
ぷるるるる ぷるるるる
「はい こちら 全員無事です」
「がたたん がたたん(電車の音)」
「がってん承知! …です!」
「はい」
ぴっ(通信終了音)
~ すずらん商店街 ~
だーれー?
ふふふふふふふふふふふふふふ
ふふふふふふふふふふふふふふ
あ!
やや!
やはーっ!
~ すずらん商店街・駅前 ~
~ ストーンヘンジ・周辺 ~
~ ストーンヘンジ・周辺 ~
ぬぐぐぐぐぐぉぐぉぉぉぉー
ぬぐぐぐぐぐぉぐぉ
ぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぉぉー
ごごごごごごごごごご
…くっ!!
せんぱーーーーい!!!!
← Chapter 2 | PuyoQuest 7!? World Translated by: Nenilein |
Chapter 4 → |
---|
3-1. Puubot Glitches Out
PuyoQuest 7!? World
Puubot Glitches Out
プーボの異変
3-1
これまでの任務のおさらい!
…です!
…です!
Here is a review of the mission thus far!
時空探偵社でアルバイトをはじめた
わたし「あたり」は
「プワープアイランド」で…
わたし「あたり」は
「プワープアイランド」で…
I am Atari, a new part-timer at the Spacetime Detective Agency. My first case led me to “Pwurp Island”…
「ぷよぷよ入れ替わり事件」を
はじめとした いろんな困りごとを
みなさんといっしょに解決しました
はじめとした いろんな困りごとを
みなさんといっしょに解決しました
…where my mentors and I solved a multitude of troubling cases, including the case of the Puyo Puyo body swaps!
そして現在 次の依頼を
解決するため 目的地である
「プリンプタウン」へ…
解決するため 目的地である
「プリンプタウン」へ…
Currently, we are on our way to “Primp Town”, where our next client is waiting for us…
時空探偵社の偉い人「セオ社長」と
エリート探偵「ロキアーせんぱい」と
いっしょに移動中! …なのですが
エリート探偵「ロキアーせんぱい」と
いっしょに移動中! …なのですが
The party consists of the head of our agency and certified awesome person, Miss Seo, and our elite detective, Mr. Roquier! Oh, and me, of course! But…
なんだか 様子が
おかしいようです!
おかしいようです!
Something’s not right right now!
~ 時空トンネル ~
7260秒前
7260秒前
~Spacetime Tunnel~
7260 seconds ago
7260 seconds ago
Seo
Has the program encountered an error…? Could you two please recheck our spacetime coordinates?
Roquier
This is odd. The coordinates we entered appear to be absolutely correct…
Roquier
Ri-right- Still is-isn’t ri-right- Something still i-i-i-isn’t r-r-r-right—-
3-2. A Drifter
PuyoQuest 7!? World
A Drifter
漂着者
3-2
~ すずらん商店街 ~
~Suzuran Shopping District~
「ぴー(電車の音)」
*train whistle in the distance*
「がたたん がたたん(電車の音)」
*train wheels in the distance*
Seo
I seem to have crash-landed on an unfamiliar world. Well, at least I am still in one piece, but…
ぷるるるる ぷるるるる
*phone ringing*
あたりの声
「セオ社長!!
お元気ですかー?」
お元気ですかー?」

Atari's Voice
“Boss!! Are you alright?!”
ロキアーの声
「はい こちら 全員無事です」

Roquier's Voice
“Yes, the three of us are unscathed.”
ロキアーの声
「座標上は プリンプタウンの
はずなんですけど…
プーボの計測が 安定しなくて」
はずなんですけど…
プーボの計測が 安定しなくて」

Roquier's Voice
“According to our coordinates we should be in Primp Town, but… I don’t think we can trust Puubot’s readings at the moment.”
Seo
This is a problem… We need to try and rendezvous. Are there any landmarks around we could use to find each other?
ロキアーの声
「『ストーンヘンジ駅はこちら』
…という看板が出てます」
…という看板が出てます」

Roquier's Voice
“We are standing in front of a sign that reads “This way to Stonehenge Station”... That might help.”
「がたたん がたたん(電車の音)」
*chooga-chooga-choo-choo*
あたりの声
「がたたん がたたん…?
社長! はい 社長!」
社長! はい 社長!」

Atari's Voice
“Chooga-chooga-choo-choo? Boss! Hey, Boss!”
あたりの声
「その がたたんっていう音と
同じ音が こちらでも たまに
聞こえます!」
同じ音が こちらでも たまに
聞こえます!」

Atari's Voice
“We’ve got chooga-chooga-choo-choo noises over here too!”
Seo
I see… Then I would like to ask you two to head towards that “station”.
Seo
I will do some recon to find a means to transportation towards your location.
あたりの声
「がってん承知! …です!」

Atari's Voice
“Roger that! …Boss!”
ロキアーの声
「セオ社長も お気をつけて
…なんだか この世界
ふつうじゃないので」
…なんだか この世界
ふつうじゃないので」

Roquier's Voice
“I’d like to ask you to be careful as well, Ma’am… Something about this world seems highly unusual.”
ロキアーの声
「はい」

Roquier's Voice
“Understood.”
ぴっ(通信終了音)
*hanging up with a bleep*

QUEST
セオさんぽ①
ステージ1 セオさんぽ①

QUEST
セオさんぽ②
ステージ2 セオさんぽ②

QUEST
セオさんぽ③
ステージ3 セオさんぽ③

QUEST
セオさんぽ④
ステージ4 セオさんぽ④
![[★6] Ecolo](https://puyonexus.com/mediawiki/images/thumb/b/ba/Img402206.png/50px-Img402206.png)
BOSS
セオさんぽ⑤
ステージ5 セオさんぽ⑤
3-3. An Unexpected Reunion (Part 1)
PuyoQuest 7!? World
An Unexpected Reunion (Part 1)
予期せぬ再会(前編)
3-3
~ すずらん商店街 ~
~Suzuran Shopping District~
エコロ
だーれー?

Ecolo
Who’s~ there~?
Seo
…is what I would like to say, but unfortunately I crash landed here due to a malfunction.
Ecolo
Hey, Seo, would’cha please keep your “business” out of this dimension? I don’t want you dragging trouble in here!
Ecolo
Just between you and me, I kinda happen to like this world a whole lot..
Seo
Oh, is that so? Well, you’re certainly acting as untrustworthy as ever…
Seo
But, very well. If you’re so trustworthy, “Mr. Ecolo”, you certainly won’t mind if I ask straight out…
Ecolo
Ahaha, ask away! But I’LL decide whether I feel like answering or not after I hear you out!
Seo
Yes, of course. And it is a complete coincidence that you happen to be roaming the exact dimension we ended up crash-landing in.
Ecolo
You really need to learn to trust people. That’s always been the issue with you.
Seo
You were just thinking about what humiliating thing exactly you’re going to demand from me in return for your intel, weren’t you?
Ecolo
Let’s take it from the top: What’s happening is that several worlds are being blended together into one single point in time and space!
Ecolo
I guess I can let you know that much. Not like it’s THAT important information to me…
Ecolo
There’s a biiit more info… There’s kind of a state of emergency at a place called “Stonehenge”.
Ecolo
I think the details regarding that could be veeeery important to you, right, Seo~?
Seo
Do you want me to give it a try? There is enough table salt on display here.
Seo
Then you certainly won’t mind telling me the way to this “Stonehenge”?
セオ
ふふふふふふふふふふふふふふ

Seo
Ahahahahahahahahahahahaha…
エコロ
ふふふふふふふふふふふふふふ

Ecolo
Ahahahahahahahahahahahaha…
ハチ
あ!

Hachi
Ah!
ハチ
やや!

Hachi
I…!
ハチ
やはーっ!

Hachi
I knew it…!
ハチ
あの エコロっていう人(?)から
うわさの エコロニウム反応が
たくさん出てる?!
うわさの エコロニウム反応が
たくさん出てる?!

Hachi
The scanner is picking up incredible readings of the mythical element Ecolonium from this person (?) called “Ecolo”!!
ハチ
なんか いきなり
スゴイの
見つけたかもー!
スゴイの
見つけたかもー!

Hachi
Such luck! This is an amazing discovery!
ハチ
これって
チャンスチャンスの
特大チャンス じゃないですかー!
チャンスチャンスの
特大チャンス じゃないですかー!

Hachi
This is more than just my chance! This is the chance to end all chances! It is a SUPER CHANCE!
ハチ
ボクって やっぱり
何か「持ってる」!!
何か「持ってる」!!

Hachi
Such a great chance, even just stumbling upon it must be a natural gift of mine!!
ハチ
…って あっ! 行っちゃう!!
急いで追いかけるぞ!
おぉー!
急いで追いかけるぞ!
おぉー!

Hachi
…Wait, AH! They’re leaving!! I have to follow them! AAAHHH!

QUEST
すずらん駅へ①
ステージ6 すずらん駅へ①

QUEST
すずらん駅へ②
ステージ7 すずらん駅へ②

QUEST
すずらん駅へ③
ステージ8 すずらん駅へ③

QUEST
すずらん駅へ④
ステージ9 すずらん駅へ④
![[★6] Dekabot](https://puyonexus.com/mediawiki/images/thumb/3/36/Img218306.png/50px-Img218306.png)
BOSS
すずらん駅へ⑤
ステージ10 すずらん駅へ⑤
3-4. An Unexpected Reunion (Part 2)
PuyoQuest 7!? World
An Unexpected Reunion (Part 2)
予期せぬ再会(後編)
3-4
~ すずらん商店街・駅前 ~
~Suzuran Shopping District, Station Plaza~
Ecolo
From here, you just take the direct express. That should take you straight to Stonehenge Station!
Ecolo
Alrighty, how about we drop by one of the shops before we board the train? We gotta have some pudding to snack on on the way!
「ぴぃー ぷぉーん
(近づいてくる電車の音)」
(近づいてくる電車の音)」
*approaching train’s whistle*
【アナウンス】
77番ホームに まもなく
直通急行がまいりまーす
77番ホームに まもなく
直通急行がまいりまーす
[Announcement] “The direct express bound for Stonehenge is arriving at platform 77 now. Please step back.”
~ ストーンヘンジ・周辺 ~
~Stongehenge, general area~
Atari
Whoa, it’s sure quite a walk to Stongehenge Station. Right, Pucchi…?
Atari
Look what I’ve got here! A chocolate cornet! Wanna have half of it?
Atari
It’s a little squashed from our crash landing earlier, but it should still be good, I think…
Atari
I know how to eat the top half without dripping, so you can have the bottom half!
Atari
…Hey, think there’s any good restaurants close by? I’m craving something rustic right now. *nomnom*
Roquier
…And anyway, I highly doubt there’s food service of any kind around here. All I see is rocks and dirt. There don’t appear to be other people around.
Atari
Guess you’re right… Hey, hey, Pucchi, could you scan the area for some good snackeries for me?
Atari
That’s the guy who lent me his flashlight! I’ll go closer to make sure it’s really him!
あたり
あの! すみませーん!
ちょっと いいですかー!?
ちょっと いいですかー!?

Atari
Excuse me! Sir? Would you look this way for a moment?!
Roquier
The man who lent her the flashlight… Wait, wasn’t he our prime-suspect for the body-swap case?!

QUEST
ストーンヘンジ駅へ①
ステージ11 ストーンヘンジ駅へ①

QUEST
ストーンヘンジ駅へ②
ステージ12 ストーンヘンジ駅へ②

QUEST
ストーンヘンジ駅へ③
ステージ13 ストーンヘンジ駅へ③

QUEST
ストーンヘンジ駅へ④
ステージ14 ストーンヘンジ駅へ④
![[★6] Zero](https://puyonexus.com/mediawiki/images/thumb/5/5f/Img118006.png/50px-Img118006.png)
BOSS
ストーンヘンジ駅へ⑤
ステージ15 ストーンヘンジ駅へ⑤
3-5. Roquier Meets His End?!
PuyoQuest 7!? World
Roquier Meets His End?!
ロキアー最期の日!?
3-5
~ ストーンヘンジ・周辺 ~
~Stongehenge, general area~
Atari
Hey, since we’re here already, how about a Puyo rematch? I’m all ready to go!
Roquier
Not the time, Atari. Sir, excuse me, but rather than challenge you to battle, we would like to ask you a few questions…
ぬぐぐぐぐぐぉぐぉぉぉぉー
*sci-fi noises, too close for comfort*
ぬぐぐぐぐぐぉぐぉ
*sci-fi noises, even closer for comfort*
ぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぉぉー
*intimately close sci-fi noises*
ぬぐぐぐぐぐぉぐぉ
ぐぉぐぉぐぉぐぉ
ぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぉー
ぐぉぐぉぐぉぐぉ
ぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぉー
*the sound of a device that DEFINITELY needs to unplugged at the earliest convenience*
ぉぉぐぉぐぉぐぉぐぉぐぉぐ
ぉぐぉぐぉぐぉぐ
ぉぐぉぐぐぐぐぐぬ
ぉぐぉぐぉぐぉぐ
ぉぐぉぐぐぐぐぐぬ
*SCI-FI NOISES OF DOOM*
Roquier
What is this?! It’s like the sky and earth are moving independently, being pressed together and then ripped apart, over and over…
Roquier
As if the entire world is swirling together into one single point.
ワワワー
キャキャキャー
キャキャキャー
*panicked screeching, close by*
Atari
Where are all these people coming from all of a sudden, Mr. Roquier?!
Roquier
I think they came from a little further down this road… I wonder what is happening there.
ごごごごごごごごごご
*low rumbling*
あんどうりんご
あ ありがとうございま…
わあ!
わあ!

Ringo Ando
Ah! T-Thank you, Si… OH NO!
ロキアー
…くっ!!

Roquier
…Urgh!!
あたり
せんぱーーーーい!!!!

Atari
MR. ROQUIER!!!!
<緊急報告>
担当:みならい探偵 あたり
担当:みならい探偵 あたり
[Emergency Report]
Assigned Employee: Atari
Employee Rank: Apprentice Detective.ストーンヘンジに
とつぜんあらわれた
溶岩地帯!
とつぜんあらわれた
溶岩地帯!
We’re at Stonehenge and the floor is LITERALLY lava!
足元に
とつぜん 発生した
大きな地割れ!!
とつぜん 発生した
大きな地割れ!!
Before we knew it, the ground had split open beneath our feet!!
りんごさんを かばって
地割れに落ちてしまった
ロキアー先輩!!!!!
地割れに落ちてしまった
ロキアー先輩!!!!!
Mr. Roquier saved Ringo from falling into the cavity, but now he’s hanging on for dear life himself!!!
…って 報告してないで
なんとか しなくちゃ!!
なんとか しなくちゃ!!
…Wait, what am I making a report for? I gotta help him!!
← Chapter 2 | PuyoQuest 7!? World | Chapter 4 → |
---|
|