PPQ:Hop Step Pwurp World/Manzai 6A
Jump to navigation
Jump to search
ガサガサガサ…
レムレスー! どこー!?
ポンッ!
うええええぇ~~~~っ!?
← Chapter 5 | Hop Step Pwurp World | Chapter 6B → |
---|
6A-1. ぎゅぎゅっと時空転移!
Hop Step Pwurp World
ぎゅぎゅっと時空転移!
6A-1
これまでの任務のおさらい!
…です!
…です!
pending translation
みならい探偵のわたし「あたり」は
プワープアイランドで
起きていることを 探るために…
プワープアイランドで
起きていることを 探るために…
pending translation
メイリィさん シャンファさんを
「いきなり時空探偵」に任命した
はずでした…が!
「いきなり時空探偵」に任命した
はずでした…が!
pending translation
またもや みなさんと
連絡が取れなくなってしまいました!
連絡が取れなくなってしまいました!
pending translation
すぐにでも 駆けつけたいですが
相変わらず 時空トンネルは
つながらず…
相変わらず 時空トンネルは
つながらず…
pending translation
せんぱい 社長!
わたしとプーちゃんは いったい
どうしたらいいですか~っ!?
わたしとプーちゃんは いったい
どうしたらいいですか~っ!?
pending translation
イントラルシティ
時空探偵社
時空探偵社
pending translation
「お前らの やるべきことは」
「あなたたちに まかせるわ☆」
「お互い協力して がんばるのじゃ」
「あなたたちに まかせるわ☆」
「お互い協力して がんばるのじゃ」
pending translation
プワープアイランド?
暗い森?
暗い森?
pending translation
ガサガサガサ…
pending translation
6A-2. かわったフシギな森の中
Hop Step Pwurp World
かわったフシギな森の中
6A-2
プワープアイランド?
暗い森?
暗い森?
pending translation
あたりの声
とらわれのオトメ…つまり
フェーリさんの行方不明事件ですね!
フェーリさんの行方不明事件ですね!

Atari's Voice
pending translation
あたりの声
はりきりすぎて
事件を おおごとにしてしまった
思い出が よみがえってきました!
事件を おおごとにしてしまった
思い出が よみがえってきました!

Atari's Voice
pending translation
???
アミティの居場所なら
ボクが知ってるよ
ボクが知ってるよ

???
pending translation
6A-3. おいし〜い?お菓子の家
Hop Step Pwurp World
おいし〜い?お菓子の家
6A-3
プワープアイランド?
暗い森「お菓子の家」?
暗い森「お菓子の家」?
pending translation
???
レムレスー! どこー!?

???
pending translation
???
アミさん あま~いお菓子は
まだ見つからないんですかぁ?
まだ見つからないんですかぁ?

???
pending translation
ポンッ!
pending translation
あたり
うええええぇ~~~~っ!?

Atari
pending translation
← Chapter 5 | Hop Step Pwurp World | Chapter 6B → |
---|
|