PPQ:Altered!? PuyoQuest World/Manzai 3
Jump to navigation
Jump to search
ガサガサッ…
ばびゅ~ん!!
うえええぇぇぇ~~~~っ!!!??
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
時空トンネル…!?
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
ずしーん!!
とある 時空のはざま
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
どいていなさい あなたたち!
ぶわわわわわ~~~~っ!!!!!
きわめつけよ! 女王乱舞!!
「~~~♪ ~~~~~♪」
「悪逆非道の♪ 事件よさらば~♪」
グウウウウゥゥゥ~~…
グウウウウゥゥゥ~~…
テテーン!
パーーーーーーーーン!!!
ポロッ コロコロコロ…
ごそごそ…「ふんふんふ~ん♪」
パーーーーーーーーン!!!
← Chapter 2 | Altered!? PuyoQuest World | Chapter 4 → |
---|
3-1. A Ticking and Tocking Conspiracy
Altered!? PuyoQuest World
A Ticking and Tocking Conspiracy
たくらみのチクタク
3-1
これまでの任務のおさらい!
…です!
…です!
pending translation
みならい探偵のわたし
「あたり」と プーちゃんは
探偵助手を目指すトワさんと合流し…
「あたり」と プーちゃんは
探偵助手を目指すトワさんと合流し…
pending translation
プワープアイランドの
困りごとの解決にあたっています
困りごとの解決にあたっています
pending translation
困りごとの原因は またまた
「時計の針のような フシギなピン」
にあるようすです
「時計の針のような フシギなピン」
にあるようすです
pending translation
いったい だれが どうして
そんなことをしているんでしょうか?
そんなことをしているんでしょうか?
pending translation
プワープアイランド
緑の林
緑の林
pending translation
???
見つけましたよ!!!!!!
イッセン!!!!!!!!!!!!
イッセン!!!!!!!!!!!!

???
pending translation
ガサガサッ…
pending translation
ハチ
だれですか!? イッセンか…
でなければ 通りすがりの
にゃんこちゃんですか!?
でなければ 通りすがりの
にゃんこちゃんですか!?

Hachi
pending translation
ハチ
なーんだ にゃんこちゃんではなく
わんこちゃんでしたか!
わんこちゃんでしたか!

Hachi
pending translation
ピン!
チクタクチクタクチクタク…
チクタクチクタクチクタク…
pending translation
ばびゅ~ん!!
pending translation
あたり
うえええぇぇぇ~~~~っ!!!??

Atari
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
トワ
時空トンネル…!?

Towa
pending translation
トワ
こんなところに どうして
あんな大規模なトンネルが!?
あんな大規模なトンネルが!?

Towa
pending translation
3-2. A Sudden Spacetime Storm
Altered!? PuyoQuest World
A Sudden Spacetime Storm
とつぜんの時空嵐
3-2
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
プーボ
「時空嵐デス 時空天気予報デハ
報告ナシ 原因不明
規模 推測不可能」
報告ナシ 原因不明
規模 推測不可能」

Puubot
pending translation
あたり
時空トンネルと 時空嵐は
ちがうんでしょうか?
ちがうんでしょうか?

Atari
pending translation
プーボ
「時空座標上 安定シテ存在スル場合
『時空トンネル』突発的ナ存在ハ
『時空嵐』ト 呼称シマス」
『時空トンネル』突発的ナ存在ハ
『時空嵐』ト 呼称シマス」

Puubot
pending translation
あたり
へえ~! 勉強になりました
ありがとうです プーちゃん!
ありがとうです プーちゃん!

Atari
pending translation
あたり
トワさんのおかげで いち早く
気づけました ありがとうです!!
気づけました ありがとうです!!

Atari
pending translation
トワ
ちがうのです!!
…と言いたいところですが
いまは そんな場合ではないのです!
…と言いたいところですが
いまは そんな場合ではないのです!

Towa
pending translation
トワ
このままでは 時空嵐に
吸いこまれてしまいます!
吸いこまれてしまいます!

Towa
pending translation
プーボ
「不安定ナ『時空嵐』ハ
ブラックホール ニ 変化シマス」
なぷ なぷぷ~!!
ブラックホール ニ 変化シマス」
なぷ なぷぷ~!!

Puubot
pending translation
ずしーん!!
pending translation
あたり
プーちゃん トワさんのことを
よろしくです~!!
うええええぇぇ~~~~……
よろしくです~!!
うええええぇぇ~~~~……

Atari
pending translation
とある 時空のはざま
pending translation
アルルさんは プワープアイランドで
困りごとを解決するときに
何度もお世話になったかたです
困りごとを解決するときに
何度もお世話になったかたです
pending translation
消えたカーバンクルさま事件を
解決したり みなさんへのぷよ勝負を
よびかけてもらったり
解決したり みなさんへのぷよ勝負を
よびかけてもらったり
pending translation
時空のはざまに 閉じこめられた
ときにも 協力をおねがいしました!
ときにも 協力をおねがいしました!
pending translation
実は プワープアイランドだけでなく
プリンプタウンでも お会いして
いるのですが…
プリンプタウンでも お会いして
いるのですが…
pending translation
「時空探偵は 時空を超えた
できごとに干渉しない」ので
こちらのアルルさんには 秘密です
できごとに干渉しない」ので
こちらのアルルさんには 秘密です
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…!!
pending translation
アルル
自分で考えて~~!!
ボクも考えるからぁ~~~……
ボクも考えるからぁ~~~……

Arle
pending translation
プワープアイランド
どこかの夜の砂漠?
どこかの夜の砂漠?
pending translation
???
ル~~~ル~~~~~~~
さま~~~~~!!!
さま~~~~~!!!

???
pending translation
3-3. Nightly Desert and the Queen
Altered!? PuyoQuest World
Nightly Desert and the Queen
夜の砂漠と女王さま
3-3
プワープアイランド
どこかの夜の砂漠?
どこかの夜の砂漠?
pending translation
プワープアイランド
緑の林
緑の林
pending translation
???
どいていなさい あなたたち!

???
pending translation
ルルー
女王の鉄拳 見せてあげるわ
破岩掌(はがんしょう)!!
破岩掌(はがんしょう)!!

Rulue
pending translation
ぶわわわわわ~~~~っ!!!!!
pending translation
トワ
はわわっ 風圧で 目が…!
なにも見えないのです!
なにも見えないのです!

Towa
pending translation
ルルー
鉄拳制裁(てっけんせいさい)!
つづけて…
崩撃連脚(ほうげきれんきゃく)!
つづけて…
崩撃連脚(ほうげきれんきゃく)!

Rulue
pending translation
くろいプーボ
わぷわぷ!? わぷぷ~~!
「周辺環境サーチ エラー
理解不能 理解不能」
「周辺環境サーチ エラー
理解不能 理解不能」

Dark Puubot
pending translation
ルルー
きわめつけよ! 女王乱舞!!

Rulue
pending translation
くろいプーボ
わぷわぷぷ~~!?
わぷぷ~~~~……
わぷぷ~~~~……

Dark Puubot
pending translation
???
「~~~♪ ~~~~~♪」

???
pending translation
???
「悪逆非道の♪ 事件よさらば~♪」

???
pending translation
3-4. Well-fed with a Picnic
Altered!? PuyoQuest World
Well-fed with a Picnic
まんぷくピクニック
3-4
プワープアイランド
緑の林
緑の林
pending translation
???
「サビ2番 もういっちょです!
行くぞ~~~♪ がってん承知!
時空パトロール刑事~♪」
行くぞ~~~♪ がってん承知!
時空パトロール刑事~♪」

???
pending translation
プワープアイランド
どこかの夜の砂漠?
どこかの夜の砂漠?
pending translation
グウウウウゥゥゥ~~…
pending translation
グウウウウゥゥゥ~~…
pending translation
テテーン!
pending translation
あたり
ホンモノの
おいしそうなおにぎりです!!
おいしそうなおにぎりです!!

Atari
pending translation
あたり
シチューに カツオのタタキに…
ケーキに ドーナツ クッキーと…
ケーキに ドーナツ クッキーと…

Atari
pending translation
あたり
きわめつけの
ふわとろオムライスもあります!!
ふわとろオムライスもあります!!

Atari
pending translation
???
ハラヒレ~ ホレハレ~♪
やっとだれかに会えました~~♪
やっとだれかに会えました~~♪

???
pending translation
プワープアイランド
緑の林
緑の林
pending translation
パーーーーーーーーン!!!
pending translation
3-5. Explosive Development Begins Here
Altered!? PuyoQuest World
Explosive Development Begins Here
ココからはじまる超展開
3-5
プワープアイランド
緑の林
緑の林
pending translation
ポロッ コロコロコロ…
pending translation
???
ごそごそ…「ふんふんふ~ん♪」

???
pending translation
???
ごそごそ…
「…ん? この イバりちらした声は
……ギューラだな!?」
「…ん? この イバりちらした声は
……ギューラだな!?」

???
pending translation
???
「なっ なんだとー!?
年上だからって
エラそーにしやがって~!」
年上だからって
エラそーにしやがって~!」

???
pending translation
???
「ぐぎぎぎぎ… 待ってろ
ぶっとばしてやるー!!!
ぐぐぐぐぐ~~~っ!!」
ぶっとばしてやるー!!!
ぐぐぐぐぐ~~~っ!!」

???
pending translation
パーーーーーーーーン!!!
pending translation
???
本当よ うっかり
帽子が吸いこまれるかと思ったわ
帽子が吸いこまれるかと思ったわ

???
pending translation
← Chapter 2 | Altered!? PuyoQuest World | Chapter 4 → |
---|
|