PPQ:PuyoQuest 7!? World/Manzai 1

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
PuyoQuest 7!? World
Translated by: Nenilein
Chapter 2

1-1. Beware this Mysterious Meeting!!

PuyoQuest 7!? World
Beware this Mysterious Meeting!!
気をつけろ!謎の会議!!
1-1
Opening Scene
~ ???? 某所 ~
247分前
~???? Unknown Location~
247 minutes ago
[★5] Zero
ゼロ

うん
Zero
(Hm.)
[★5] Zero
ゼロ
「時空ミキサー」
試運転は問題ないな… 
Zero
(The trial run of the Spacetime Blender is going smoothly…)
[★5] Zero
ゼロ
でも 時空と時空を
ミックスできている時間が 
まだまだ短い…
Zero
(But the timeframes during which the blending of different spacetime coordinates can be kept up is still rather short…)
[★5] Zero
ゼロ
やっぱり「エコロニウム」を
使わないと ダメなのかな…
Zero
(Seems like we really won’t be able to improve performance without using "Ecolonium"…)
[★5] Zero
ゼロ
…いや もう少し
連続で動作させて
様子を見よう
Zero
(...No, let’s not rush it. For now, it’s better to keep observing how continuous operation affects the device status.)
[★6] Zero
ゼロ
じゃあ 引き続き
装置の監視 よろしく
Zero
Alright, if you would kindly continue to monitor the equipment?
[★6] Zero
ゼロ

コードネーム「ハチ」…
Zero
Codename “Hachi”...
ハチ

ゼロ!!!!!!
Hachi
ZERO!!!!!!!
ハチ

その呼びかた やめてくださいよ!
Hachi
I’ve told you to stop calling me that!
ハチ
あなたのコードネーム
「0(ゼロ)」に
合わせるなら
Hachi
I mean, considering your Codename, "0" uses the English pronounciation, "Zero"...
ハチ
ボクは「8(エイト)」
じゃないんですか!?
Hachi
...my Codename should ALSO be pronounced as the English "Eight", rather than the Japanese "Hachi", right!?
ハチ
ハチってなんですか 
ちょっと うっかりしてそうだし?
Hachi
Why would the pronounciation be "Hachi"? Don't you think that it comes off a tad too casual?
ハチ
そもそも 忠犬のわんこちゃん 
みたいじゃないですか!!
Hachi
And anyway, it sounds like a name for a dog that died faithfully waiting for his owner!!
[★6] Zero
ゼロ

今日も にぎやかだなあ…
Zero
(Chipper as always, I see…)
ハチ
なんだったら 
がぶーってしましょうか?!
それに どっちかっていうと…
Hachi
I would greatly appreciate it if you did NOT use such a pronounciation for my Codename! And if you ask me...
ハチ
ボクは にゃんこちゃんの自由さを
行動のモットーに していてですね!
Hachi
If I should have any animal motif, it should be a cat! Yes, for I am cunning and freedom loving!
[★6] Zero
ゼロ

早く でかけたい…
Zero
(God, I wanna leave…)
[★6] Zero
ゼロ
時空ミキサーが及ぼす
この土地への 影響について
データを集めたいし…
Zero
(I really want to gather some data on the effects of the Spacetime Blender’s operations upon this landmass already…)
ハチ
ちゃんと話 聞いてますか!?
あっ もしかして 聞いてないんじゃ
ないですか ゼロ!!
Hachi
Are you listening to me?! No, let me reckon, you are not listening to me at all, are you? ZERO!!
[★5] Zero
ゼロ

…いいや もう行こうっと
Zero
…Alright, I’m going now.
ハチ
…ちょっと! 
会話は 終わってませんよ!
どこいくんですか!?
Hachi
…Wait! I’m not done with this meeting yet! Where are you going?!
ハチ

ゼロ!?
Hachi
Zero?!
ハチ

ゼロ!!!!
Hachi
ZERO!!!!
ハチ

ゼロゼロゼロー!!!
Hachi
ZEROZEROZEROOO!!!
ハチ

足元 気をつけてくださいね!!
Hachi
At least watch where you’re walking, pleaaaaase!!
ハチ


Hachi
...
ハチ


Hachi
...
ハチ

…ふーん 「エコロニウム」ね
Hachi
…Hmpf. “Ecolonium”, he says.

1-2. Let’s Buy some Melonpan!

PuyoQuest 7!? World
Let’s Buy some Melonpan!
買うぞ!メロンパン!
1-2
Opening Scene

~ すずらん中学校の屋上 ~
~Suzuran Junior High, Roof~
[★7] Ringo Ando
あんどうりんご
ふあー
ここは いつ来ても
気持ちいいなー
Ringo Ando
Aaaaah! I love this place. It’s always so nice and relaxing up here~
[★7] Ringo Ando
あんどうりんご
「なんか
 ぷよぷよしてる
 ナゾのぶったいが」
Ringo Ando
It feels like… [It’s raining mysterious rainbow jellies of questionable substance!]
[★7] Ringo Ando
あんどうりんご
「じゃんじゃか
 ばばばーーんと
 あめのように」ふってきそう
Ringo Ando
[They’re falling down like “BOING!” and “BAM”!]
[★6] Ringo Ando
あんどうりんご
…あれ? そもそも
わたし なんで
こんなところにいるんだろう
Ringo Ando
…Huh? Wait, why am I up here?
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
「おお ここにいたのか
 あんどうりんごくん」
Risukuma
[Ah, so here you are, Ringo.]
[★2] Maguro
ささきまぐろ
「そ~ろそろ
 おひるラ~ンチの
 じかんだよ」
Maguro Sasaki
[Hey, it’s about time we had lunch!]
[★2] Maguro
ささきまぐろ
「メロンパンが
 うりきれちゃうぞーー★」
Maguro Sasaki
[Hurry up, or there won’t be any Melonpan left for you~! ★]
[★6] Ringo Ando
あんどうりんご
「おっと
 それは そこはかとなく
 タイヘンだ!」
Ringo Ando
[Oh dear! Wouldn’t want to face that calamity!]
[★6] Ringo Ando
あんどうりんご
…はて? なんだか
一度見たことがある やりとりの
ような気がするけど… ま いっか!
Ringo Ando
…Whoa? Déjà vu? I feel like we’ve had this exchange before… Oh well!
Scene Transition

~ すずらん商店街 ~
~Suzuran Shopping District~
[★4] Ringo
あんどうりんご

そいでもって!
Ringo Ando
And thus, without any further ado!
[★5] Maguro
ささきまぐろ

ほいでもって★
Maguro Sasaki
And now, with all of the ado★
[★5] Risukuma
りすくませんぱい

んでもって?
Risukuma
And now, with a moderate amount of ado?
[★4] Ringo
あんどうりんご

メロンパンを求めて…
Ringo Ando
Let’s go! Our quest for Melonpan…
[★4] Ringo
あんどうりんご

じゃんじゃか ぱぱーん!!
Ringo Ando
…drumroll, please… begins NOW!!
[★2] Ringo
あんどうりんご
…っと
商店街にやってきました!
Ringo Ando
Next stop: Our local shopping district!
[★7] Ringo
あんどうりんご
♪メロメロ ぱんやの
♪ぱんやさーん
Ringo Ando
♪ Melonpan, I love you so
To the baker, we now go~♪
[★7] Ringo
あんどうりんご
♪ぱんぱか ぱんぱか
♪ぱんやさーん
Ringo Ando
♪ To the b-b-b, b-b-b-bakery~
Skipping on along we go, so fresh and free~♪
[★6] Ringo
あんどうりんご
おっと 
歌ってる場合じゃなかった
Ringo Ando
Alright, that’s enough singing for now.
わたしは 「あんどうりんご」
物理部という名の なんでも部に
所属する中学生!
My name is Ringo Ando! I go to Suzuran Junior High and am a member of a club we call “Physics Club”, but really, we just do whatever we want there!
実家は この商店街で
青果店を営んでおります
My family runs the greengrocery store in the town’s shopping district.
好奇心と謎への探求心が旺盛!
という ことになっていますが 
はてさて!
I’m an inquisitive spirit, who can’t resist the call of the unknown or a good mystery! But, you know, sometimes curiosity really does kill the cat, so… Oh well!
[★2] Maguro
ささきまぐろ
りんごちゃん!?
いきなり どうしたの?
Maguro Sasaki
Um, Ringo?! What are you doing?
[★6] Ringo
あんどうりんご
なんとなく
自分が誰なのか 確認しておかないと
いけない気がして
Ringo Ando
Oh, just a voiceover for my character introduction. Kinda felt like a necessary part of the equation right now.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
そうか!
自己確認は つねに重要だね!
Maguro Sasaki
Oh, okay! I mean, having a profile to your character is always important!
[★2] Maguro
ささきまぐろ

ボクも やろっと★
Maguro Sasaki
Okay, lemme try★

ボクは「ささきまぐろ」
I’m Maguro Sasaki!
りんごちゃんと おなじ 
なんでも部に所属しています
I’m in the same club as Ringo, also doing just whatever.
ボクの 実家も 商店街にあって
魚屋をやってます★
My family also runs a store in the shopping district! Ours sells fish★
イチバンの趣味は
テレビゲーム!
I’m a huge fan of video games!
でも それだけじゃなく
興味を持つ範囲は 広くて
ときどき 料理なんかもするよ!
But that’s not my only hobby. Honestly, my field of interests is pretty broad. Sometimes, I also do some cooking!
[★6] Ringo
あんどうりんご
おお!
あってる!!
Ringo Ando
Hey! Nicely done!!
[★6] Ringo
あんどうりんご
わたしの 
幼なじみでもある
「ささきまぐろ」くんは
Ringo Ando
This was a perfect description of…
[★6] Ringo
あんどうりんご

だいたい そんな感じの人!!
Ringo Ando
…my best friend since childhood, Maguro Sasaki!!
[★6] Maguro
ささきまぐろ

よかったー
Maguro Sasaki
Looks like I pass then~
[★6] Maguro
ささきまぐろ
そうしたら
つぎは りすせんぱい!
Maguro Sasaki
Okay, Ris, your turn now!
[★2] Risukuma
りすくませんぱい

んむむむむむむむむむむ
Risukuma
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm…
[★6] Ringo
あんどうりんご

せんぱい?
Ringo Ando
Hey, Risukuma?
[★2] Risukuma
りすくませんぱい

わたくしの名前は…
Risukuma
Let’s see… my name is…
[★6] Risukuma
りすくませんぱい

「龍崎ぷりん」
Risukuma
Purin Ryuuzaki!
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
実家は町のおしゃれな
ベーカリー!!
Risukuma
My family runs the most stylish bakery in town!!
[★2] Maguro
ささきまぐろ
あれあれ? どうやら 今日は
アイデンティティの ゆらぎ汁が
出すぎてる… みたいだね★
Maguro Sasaki
Oh boy, looks like Ris is having a bit of an identity crisis today… huh? ★
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
ベーカリーパワーを 
毎日 メイクアップして
生きてゆきたい!
Risukuma
In the name of bakeries, I spend my days transforming to fulfill my mission! Make Up!!
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
そして
みんなに 愛と食料を
届けざるを えまい
Risukuma
I am the guardian who fights for love and good nutrition!
[★3] Risukuma
りすくませんぱい

しかーし
Risukuma
But, oh noooo!
[★3] Risukuma
りすくませんぱい
鳥のように 大空を
舞いたいわけでは
ありません
Risukuma
I must never fly too high, for the skies belong to the birds alone.
[★2] Ringo
あんどうりんご
ささきまぐろくん
りすせんぱい このままでも
おもしろいけど…
Ringo Ando
Hey, Maguro? I know watching Ris go off like that is pretty funny and all, but…
[★2] Maguro
ささきまぐろ
あなたの正体は
「りすくませんぱい」で…
Maguro Sasaki
Yeah, I know. We’d better snap him out of it.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
化学部だったけど
実験で部室を爆発させて…
Maguro Sasaki
Hey, your name is actually “Risukuma” and you’re in our Physics Club too.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
物理部の部室に間借り
してるって人(?)です!
…って思いださせたほうがいいね
Maguro Sasaki
You’re the questionably human guy who likes doing experiments in the clubroom and makes them blow up in our faces!
[★2] Maguro
ささきまぐろ
このままだと 
話が 進まないし
みんな 混乱しちゃう★
Maguro Sasaki
C’mon, let’s be serious. Else people are just gonna get confused★
???
「そんなときは
 このチカラを
 つかうと…」
???
[Just the right time for you to use your new powers!]
???

ではなく
???
Wait, what, NO!
[★3] Skeleton T
???
煮え湯のような 
お茶をのませると
良いのぢゃー!
???
If the time is right for anything, it is for a cup of boiling hot tea, of course!
[★3] Ringo
あんどうりんご

わーーっ!!
Ringo Ando
WARGH!!
[★3] Ringo
あんどうりんご
へんな ガイコツ軍団が
向こうから 
力走してくるよーー!!
Ringo Ando
Weird trio of skeletons sighted rushing our way at 12 o’clock!!
[★4] Maguro
ささきまぐろ
りんごちゃん 
そうしたら
いっちょ いきますか
Maguro Sasaki
Ringo, looks like it’s time for us to step in!
[★2] Ringo
あんどうりんご

ほいきた!
Ringo Ando
Yeah! Bring it on!
[★2] Ringo
あんどうりんご

なにはともあれ?
Ringo Ando
In any and all cases?
[★6] Ringo
あんどうりんご

レッツ!ぷよ勝負!
Ringo Ando
Let’s Puyo battle!!
QUEST
ステージ1
くだけ!!不死身のガイコツ
ステージ1 くだけ!!不死身のガイコツ
Boss Warning
[★4] Skeleton T
ワレワレは気付いたら
お茶の香りに満ちた
この世界にいたのぢゃ
Before we knew it, we found ourselves in this world filled with the fragrance of tea!
Results Screen
[★5] Ringo
わたしは「あんどうりんご」
なにはともあれ
ガイコツに勝ちましたー
I am Ringo Ando! Now, in any and all cases, I took down one of you, skeletons!
QUEST
ステージ2
無敵!?ガイコツ大逆襲
ステージ2 無敵!?ガイコツ大逆襲
Boss Warning
[★5] Skeleton T
あちゃー
あちゃー
沸騰した緑茶一!
Ohwee! Such glee! It’s time for tea!
Results Screen
[★5] Maguro
ボクは「ささきまぐろ」
さりげなく
ガイコツに勝ったよ★
I am Maguro Sasaki! And I’ve just, pretty casually, taken down a skeleton★
[★6] Skeleton T
BOSS
ステージ3
しつこい!ガイコツ軍団!
ステージ3 しつこい!ガイコツ軍団!
Boss Warning
[★6] Skeleton T
お茶をのんで
ホッとひといき
自分を思いだすのぢゃ
Here, have some tea to calm down! Drinking that brings anyone back to their senses!
Results Screen
[★5] Risukuma
ハッ…!?わたしの名は
「龍崎ぷりん」ではなく
「りすくま」だったような…
Hm…?! Something is telling me that my name is “Risukuma”, not “Purin Ryuuzaki"...

1-3. Oh no!! I am of Indeterminate Age!

PuyoQuest 7!? World
Oh no!! I am of Indeterminate Age!
ああ私が!!年齢不詳!
1-3
Opening Scene
[★2] Ringo
あんどうりんご

去っていった…
Ringo Ando
They’re gone…
[★2] Risukuma
りすくませんぱい

なんだったのだろうか
Risukuma
I must wonder what this was all about.
[★2] Maguro
ささきまぐろ
「お茶が大好きです」
ということはわかったね★
Maguro Sasaki
The only part I got is that they like tea a lot★

ぽてぽてぽて…
*hobble, hobble, hobble…*
[★2] Ringo
あんどうりんご
あれ また だれか 
見覚えのあるような ないような
シルエットの子が来た
Ringo Ando
Huh? Hey, there’s someone else coming. Feels like I know that silhouette… But it also kinda feels like I don’t know her.
[★5] Ecolomi
エコロミ
おかえり おねえちゃん 
今日はもう
学校 終わり?
Ecolomi
Welcome home, Big Sis. Are you done with school for the day?
[★3] Ringo
あんどうりんご
おねえちゃん?
わたし? おねえちゃん?!
Ringo Ando
Big Sis? Who? ME?!
[★3] Ringo
あんどうりんご
わたしに 妹は
いなかったような?
Ringo Ando
I don’t think I have a sister, though?
[★5] Ecolomi
エコロミ
どうしたの
「りんねえ(りんごねえさんの略)」
脳天でも 打ったの…
Ecolomi
What’s wrong, Bisrin (That’s short for “Big Sis Ringo”)? Did you hit your head somewhere…?
[★3] Ringo
あんどうりんご
いえ 
そういうわけでは
ないのですが …あれ?
Ringo Ando
No, I’m pretty sure I didn’t, it’s just… wait, huh?
[★2] Ringo
あんどうりんご
よろしければ お名前を 
うかがえますでしょうか!?
Ringo Ando
Okay, time out! Could you please tell me your name, young lady?!
[★6] Ecolomi
エコロミ
わたし「エコロミ」
りんねえの
7つ下の 妹だよ…
Ecolomi
I’m Ecolomi. I am your 7 years younger sister, Bisrin…
[★6] Ecolomi
エコロミ

いま 14歳くらい(自称)
Ecolomi
Right now, I am 14 years old (allegedly).
[★2] Ringo
あんどうりんご
えー!
わたし いくつだっけ!?
14歳の 7つ上だから…
Ringo Ando
What?! Then how old does that make me? Let’s see…
[★2] Ringo
あんどうりんご

14+7=21歳?
Ringo Ando
14+7 makes me… 21 years old?
[★2] Ringo
あんどうりんご
わたし 実は けっこう 
幼く見える系!!?
Ringo Ando
What am I, some kind of extreme late bloomer!?!
[★2] Ringo
あんどうりんご
さっきの自己確認が
一瞬で なかったことに!?
Ringo Ando
Oh, c’mon guys, I had a whole character intro earlier, you can’t just rewrite the plot on me now!!
[★6] Ecolon
エコロン
おう! りんご!
帰ってきたのか!!
Ecolon
Oh! Ringo! I had no idea you were home yet!!
[★6] Ecolon
エコロン
タイクツだったんだ!
いっちょ 
ドス黒ゲームでもすっか!!?
Ecolon
I was so very bored without you! Now, shall we play a game in the dark, with all the lights out!?!
[★3] Ringo
あんどうりんご
こまったな 
とりつくしまのない
異次元展開だ!
Ringo Ando
I don’t like where this is going at all! This is starting to feel like a bad anime!
[★3] Ringo
あんどうりんご
そして
形式上 一応 
うかがっておきますが…
Ringo Ando
Alright. Let’s stay nice and formal for now. Good Sir…
[★3] Ringo
あんどうりんご

どちらさまでしょうか??
Ringo Ando
…what might your name be??
[★5] Ecolon
エコロン
なにを言ってるんだ!!
俺は「エコロン」!!
Ecolon
Just what are you saying?! It is I, Ecolon!!
[★5] Ecolon
エコロン
おまえの 5つ上の 兄で
24歳くらいだ(自称)
Ecolon
Your older brother by 5 years, making me 24 years (allegedly)!
[★2] Ringo
あんどうりんご
今度は わたし
24-5=19歳 に
なりました!
Ringo Ando
So, what, I’m 24-5=19 years old?!
[★2] Ringo
あんどうりんご
…?
年齢計算が よりいっそう
おかしなことに!
Ringo Ando
…? Gah, now the math is adding up even less than before!
[★7] Ecolonosuke
エコロノスケ

♪~
Ecolonosuke
♪~
[★2] Ringo
あんどうりんご

ハッ…!(さっ)
Ringo Ando
Gasp…! *gasp out*
りんごは 
焦点を合わせていない
Ringo is trying to avoid eye-contact.
[★7] Ecolonosuke
エコロノスケ

あんた…
Ecolonosuke
Hey…
りんごは 
まだ 焦点を合わせていない
Ringo is still trying to avoid eye-contact.
[★7] Ecolonosuke
エコロノスケ
この
「エコロノスケ」と
遊びたいのかい??
Ecolonosuke
Don’t you want to play with your Ecolonosuke, dear??

りんごは 目をそらした
Ringo is definitely avoiding eye-contact.
[★2] Ringo
あんどうりんご
いいえ!
結構です!!
Ringo Ando
No! THANK YOU!!
[★7] Ecolonosuke
エコロノスケ
まあ いいじゃないか
遊んでおゆきよ
Ecolonosuke
Aw, don’t be like that. Let us play!
[★2] Ringo
あんどうりんご
心の底から
遠慮いたします!!
Ringo Ando
I would really, truely, rather not!!
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ

つれないね~
Ecolonosuke
Ouch, how cold of you~!
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ
けれども
気には なってるんだろう?
Ecolonosuke
But, well. That attitude has its charme too!
[★6] Ecolonosuke
エコロノスケ
さあ 
なにはともあれ?
Ecolonosuke
NOW! Shall we? In any and all cases?
[★6] Ringo
あんどうりんご

レッツぷよ勝負!!
Ringo Ando
Let’s Puyo Battle!!
QUEST
ステージ4
あやしい!通行人?①
ステージ4 あやしい!通行人?①
Boss Warning
[★6] Ecolon
タイクツをまぎらわそうぜ!
さあ、いっしょに
ドス黒ゲームだ!
I’m so bored that it’s confusing me! Come on let us play with all the lights out!
Results Screen
[★5] Ringo
ぷよ勝負をしても
ドス黒ゲームがなんなのか
結局わかりませんでした!
Not even a Puyo battle helps me understand what in the world you’d want to play “with all the lights out”!
QUEST
ステージ5
あやしい!通行人?②
ステージ5 あやしい!通行人?②
Boss Warning
[★6] Ecolonosuke
あたしの相手はあんただね
せっかくだから
楽しもうじゃないか
So you are my opponent, hm? Oh well, let’s use the chance to have some good fun then.
Results Screen
[★5] Risukuma
なかなか楽しい勝負でした
あなたとは気が合うのかも
しれませんね
Now, that was quite the enjoyable battle. Even so, I am afraid you and I are not going to be friends.
[★6] Ecolomi
BOSS
ステージ6
あやしい!通行人?③
ステージ6 あやしい!通行人?③
Boss Warning
[★6] Ecolomi
このコの名前は
「ウサゴロウザエモン」…
This is my bunny, and its name is “Usagoro-Uzaemon”...
Results Screen
[★5] Maguro
「ウサゴロウザエモン」
いい名前だね★
Aww, Usagoro-Uzaemon. That’s a cute name★

1-4. The Old Man! Mr. Ecolojii!

PuyoQuest 7!? World
The Old Man! Mr. Ecolojii!
お爺さん!エコロジイサマ
1-4
Opening Scene
エコロジイサマ

ふぉ ふぉ ふぉ
Grandpa Ecolo
Hoh, hoh, hoh!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

なかなか やるのう…
Grandpa Ecolo
You did very well…
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
さすがは
「すずらん商店街 三大将軍」
Grandpa Ecolo
Of course, I expect no less of the Three Grand-Generals of Suzuran Shopping District!
[★2] Maguro
ささきまぐろ
またまた 1人
増えたね★
Maguro Sasaki
Hoo boy, there’s another one★
[★2] Risukuma
りすくませんぱい
わたくしたちが
三大将軍だったことに
今 気づきました
Risukuma
I notice that he just titled us as “the Three Grand-Generals”.
[★2] Ringo
あんどうりんご

これは…
Ringo Ando
Um, yeah…
[★2] Ringo
あんどうりんご
状況を 整理して
理解すると
Ringo Ando
Let’s back off and try to get all our facts in order for now.
[★5] Ringo
あんどうりんご
すずらん
春の「どうかしてるまつり」
開催中!
Ringo Ando
Because all I can figure right now is that everything seems to have gone completely off the rails!
[★5] Ringo
あんどうりんご

ということだな!?
Ringo Ando
It’s the Suzuran Sanity Slippage Showdown up in here!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
ふぉ ふぉ ふぉ
ふぉ ふぉ ふぉ
ふぉ ふぉ ふぉ
Grandpa Ecolo
Hoh hoh hoh hoh hoh hoh hoh hoh hoh.
[★5] Ringo
あんどうりんご
聞いたら
メンドウなことになる
気がするのですが…
Ringo Ando
Ugh, I don’t wanna ask the question, I really don’t, but…
[★3] Ringo
あんどうりんご

あえて 聞きます!
Ringo Ando
Here goes nothing!
[★3] Ringo
あんどうりんご
あなたたち
いったい だれなんですかー!
Ringo Ando
Who are you people anyway?!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

わしらか?
Grandpa Ecolo
Oh, us?
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
言われて
名乗るも おこがましいが…
Grandpa Ecolo
How impertinent to demand an introduction of us. But, very well…
[★5] Ecolomi
エコロミ

あるときは 7つ下の妹…
Ecolomi
At times, a 7 years younger sister…
[★5] Ecolon
エコロン

あるときは 5つ上の兄…
Ecolon
At times, a 5 years older brother…
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
あるときは 
真夜中の風鈴売り(?)…
Ecolonosuke
At other times, a wind-chimes salesperson (?) in the dead of night…
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
そして
その実態は!
Grandpa Ecolo
But our true identity is!
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

380万光年の果てから
Grandpa Ecolo
The family from 380 million light years away, at the edge of a distant galaxy!
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
すずらん商店街にある
パン屋さんのメロンパンを 
求めてやってきた…
Grandpa Ecolo
Who have come to this here Suzuran City Shopping District, in search of the local bakery’s Melonpan…
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

わしら…
Grandpa Ecolo
We are…
[★7] Ecolomi
エコロミ

電撃…
Ecolomi
…the Electrifying…
[★7] Ecolon
エコロン

エコロ!!!
Ecolon
…Ecolo…
[★7] Ecolonosuke
エコロノスケ

団!
Ecolonosuke
…Team!!!
[★2] Ringo
あんどうりんご

電撃エコロ団!?
Ringo Ando
The Electrifying Ecolo Team?!
Special Still

(音楽~♪♪♪)
*Music is playing* ♪♪♪
あんどうりんご
うわああー
なんか メインテーマ風味の
楽曲が 流れてきたー!!
Ringo Ando
Whoaaa, hold on, where is that theme music coming from all of a sudden?!
エコロジイサマ

そして…
Grandpa Ecolo
And now…
エコロジイサマ
いきなり
あやつり光線
照射なのじゃ~
Grandpa Ecolo
It is time for the mind control laser beam~

(ぴかぴかぴー)
*swoooooosh!*
[★3] Ringo
あんどうりんご

おっと!!
Ringo Ando
Ah!!
[★3] Risukuma
りすくませんぱい

ぬおおお
Risukuma
Oooff!
[★3] Risukuma
りすくませんぱい

体が 勝手にー
Risukuma
My body is moving, though I am not trying to-
[★3] Maguro
ささきまぐろ

うわあー
Maguro Sasaki
Whoaa!
[★3] Maguro
ささきまぐろ

めんぼくない★
Maguro Sasaki
Well, that’s embarrassing★
[★3] Ringo
あんどうりんご
りすせんぱい!
ささきまぐろくん!!
Ringo Ando
Ris! Maguro!!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

ふぉふぉふぉ
Grandpa Ecolo
Hohohoh!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
お魚将軍 
ささきまぐろ… 
Grandpa Ecolo
General of Fish, Maguro Sasaki!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
ベーカリー将軍(暫定) 
りすくま…
Grandpa Ecolo
And you, General of Pastries (title tentative), Risukuma…!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
この 2人は 
わしら「電撃エコロ団」の
手に落ちた
Grandpa Ecolo
You are now under the control of us, the Electrifying Ecolo Team!
[★3] Ringo
あんどうりんご
「なんだってー(棒読み)」
「それは たいへんだー(棒読み)」
Ringo Ando
Oh nooooo. *deadpan* Whatever will I dooooo. *still deadpan*
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
残るは
お野菜将軍 
あんどうりんご!!
Grandpa Ecolo
Now, only you are left, General of Vegetables, Ringo Ando!!
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

おぬし のみじゃ
Grandpa Ecolo
It is all up to you.
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
さあ
どうしたいかのう?
Grandpa Ecolo
Now, what shall you do?
[★7] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

ふぉふぉふぉふぉふぉふぉ
Grandpa Ecolo
Hohohohohohoh!
[★2] Ringo
あんどうりんご

いえいえ!
Ringo Ando
Hm, what will I do?
[★2] Ringo
あんどうりんご
どうしたいも…
こうしたいも…
どうもこうも!
Ringo Ando
I could do this… Or I could do that… Or I could do everything at all!
[★2] Ringo
あんどうりんご
こういうの 
よくあることですから!
Ringo Ando
But I think I’ll just do what we always do in situations like these!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

ふぉふぉ …?
Grandpa Ecolo
Hoh hoh…?
[★4] Ringo
あんどうりんご
せっかくなので
ヨウシャなく いくよー!!
Ringo Ando
And because you put up a whole show for me and all, I won’t hold back either!!
[★4] Ringo
あんどうりんご

ぐるぐるぐるぐるーー!!
Ringo Ando
Lemme just wind up real quick… Windingwindingwindingwinding!!
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
ヨウシャなく!?
ちょっと 待ちなされ…
Grandpa Ecolo
You’re not holding back?! Wait, hang on, that’s…
[★4] Ringo
あんどうりんご

レッツ
Ringo Ando
Let’s!!
[★4] Ringo
あんどうりんご

ぷよ勝負!!
Ringo Ando
PUYO BATTLE!!
[★6] Maguro
BOSS
ステージ7
ギャーッ!操られた友人
ステージ7 ギャーッ!操られた友人
Boss Warning
[★6] Maguro
じゃじゃ〜ん
ここから先には
行かせないよー?
Ta-dah! You shall not pass!
Results Screen
[★5] Ringo
あやつられた
ささきまぐろくんに
勝ちました~!
And thus, mind-controlled Maguro Sasaki has been defeated~!
[★6] Risukuma
BOSS
ステージ8
恐るべし!せんぱいの秘密
ステージ8 恐るべし!せんぱいの秘密
Boss Warning
[★6] Risukuma
ダイバクハツのむこうに
シンジツの愛が
見えるぜ…
I can see the true love beyond that fateful explosion…
Results Screen
[★5] Ringo
あやつられた
りすせんぱいに
勝ちました!
Mind-controlled Risukuma is down!
[★6] Grandpa Ecolo
BOSS
ステージ9
出撃!軍団長!
ステージ9 出撃!軍団長!
Boss Warning
[★6] Grandpa Ecolo
せっかくなので
こちらもヨウシャなく
ゆくかのう
Well, if you won’t hold back, then neither will I.
Results Screen
[★6] Ringo
せっかくなので
ヨウシャなく
勝利しました!!
And because I didn’t hold back, I won, full-stop!!

1-5. Trouble Brewing! A Sealed Bubble in Spacetime!

PuyoQuest 7!? World
Trouble Brewing! A Sealed Bubble in Spacetime!
困った! 閉じた時空!
1-5
Opening Scene
~ すずらん中学校の体育館 ~
12分後
~Suzuran Junior High, Gymnasium~
12 minutes later
[★2] Ringo
あんどうりんご
お待たせ
メロンパン みんなの分も 
買ってきたよー
Ringo Ando
Sorry for the wait. I brought enough Melonpan for everyone!
[★5] Risukuma
りすくませんぱい
…ところで さっき流れた
メインテーマ風の楽曲
BPMは144のようですね
Risukuma
…So, I have analyzed the “theme music” we heard earlier and come to a conclusion: Its speed appears to be precisely 144 BPM.
[★5] Risukuma
りすくませんぱい

(メロンパン もぐもぐ)
Risukuma
*nomming on Melonpan*
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
そうさ よくお分かりだね?
BPM144 は
「みわく」の テンポなのさ
Ecolonosuke
Well, obviously! 144 BPM is allegro: It is fast, lively, simply bewitching!
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ
ゆったりした曲に してもよし
細かく刻んで 早めの
イメージにしてもよし
Ecolonosuke
It works even for relaxing songs. The speed can bring out the details in the notation, you see.
[★5] Ecolonosuke
エコロノスケ

(メロンパン ぱくり)
Ecolonosuke
*gobbling on Melonpan*
[★2] Maguro
ささきまぐろ
ちなみに BPMとは
Beats Per Minute
の略で…
Maguro Sasaki
Oh, by the way, “BPM” is short for “Beats Per Minute”...
[★2] Maguro
ささきまぐろ
曲の速さを表す単位!
数字は4分音符を 
1分間に打つ回数のことだよ★
Maguro Sasaki
It’s a unit of measure for the speed of a musical piece! The value shows you how many quarter notes the song hits in a minute★
[★2] Ringo
あんどうりんご
…それにしても
自分の世界に
帰れなくなるなんて
Ringo Ando
…Well, that all aside, you just said that you couldn’t go back to your own world.
[★2] Ringo
あんどうりんご

災難ですね…
Ringo Ando
That sounds terrifying…
[★5] Ecolon
エコロン
まったくだ!なんだか
時空の様子が
おかしくなっちまってなー!
Ecolon
It is rather annoying! But spacetime around here just suddenly started acting up, and now we are stuck!
[★5] Ecolon
エコロン
まるで 強制的に
固められちまった
ような感じだ!
Ecolon
It’s almost like somebody had solidified the spacetime boundary around this world by force!
[★5] Ecolon
エコロン

(メロンパン がぶり)
Ecolon
*snapping at Melonpan*
[★6] Ecolomi
エコロミ
おうちに 帰れなくなって
ウサゴロウザエモンも
悲しがってる…
Ecolomi
We can’t go home… It’s making my Usagoro-Uzaemon sad, too…
[★6] Ecolomi
エコロミ
(ふたつに割った 
 メロンパン ぱく)
Ecolomi
*splitting Melonpan in 2 and biting into it*
[★6] Ecolomi
エコロミ

おいしい…
Ecolomi
Tasty…
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

みんなで 困っていても
しようがないのでな
Grandpa Ecolo
Well, it doesn’t matter how sad it makes us all. It’s just a fact.
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
電撃エコロ団となって
多少 おちゃめな
悪ふざけでもして…
Grandpa Ecolo
The reason we donned the mantle of the Electrifying Ecolo Team and indulged in a little mischief…
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
気をまぎらわそう
ということになったのじゃ
Grandpa Ecolo
…was that we were merely trying to distract ourselves from our predicament.
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

(メロンパン はふ)
Grandpa Ecolo
*assault on Melonpan*
[★2] Ringo
あんどうりんご
悪ふざけという自覚は
あったんだな
Ringo Ando
(He’s not even denying he was causing trouble.)
[★2] Ringo
あんどうりんご
いえ
まあ それは 
よいのですが…
Ringo Ando
Um, yeah, let’s not talk about that anymore now…
[★2] Ringo
あんどうりんご
なにか 作戦を
考えないと 
いけませんね
Ringo Ando
Right now, we need to come up with a gameplan to get you guys back home.
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
誠に すまなかった

Grandpa Ecolo
We sincerely apologize.
[★5] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ
困ったのう

Grandpa Ecolo
Oh, we were so inconsiderate…

「ぴー(電車の音)」
*train whistle in the distance*

「がたたん がたたん(電車の音)」
*other train noises in the distance*
[★5] Ringo
あんどうりんご

あーー そっか!
Ringo Ando
Oh… I’ve got it!
[★5] Maguro
ささきまぐろ

そうだね★
Maguro Sasaki
Right, that should work★
[★5] Risukuma
りすくませんぱい
その手が
あったではないか!
Risukuma
Ah yes, such a simple solution!
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

なにか 妙案か?!
Grandpa Ecolo
Did you come up with an idea?!
[★7] Ringo
あんどうりんご

それはですね
Ringo Ando
Yes, we did.
[★6] Grandpa Ecolo
エコロジイサマ

それは?
Grandpa Ecolo
And?
[★7] Ringo
あんどうりんご
前に やったみたいに
わたしたちが 7つのスポットを
回ることで… おっとっと
Ringo Ando
It’s something we’ve done before. If we go to the 7 power spots of this planet… Oh, whoops!
[★7] Ringo
あんどうりんご

ここからは 次回に つづく!
Ringo Ando
No time to explain! I’ll tell you the rest in the next chapter!
[★5] Necolo
ネエコロ

にゃーん(?)
Necolo
Meow(?)
PuyoQuest 7!? World Chapter 2