User:Martin/Sandbox/Manzai
< User:Martin | Sandbox
Return to PuyoQuest World | Substory 5 → |
---|
S2-1. 黄道十二宮の日常
Martin
黄道十二宮の日常
S2-1
プワープアイランド
天界「はくよう宮」前
天界「はくよう宮」前
In front of the Shrine of Aries, The Heavenly Sphere, Pwurp Island
Hamal
The air is pristine, carrying a breeze that brushes the dew away...
Hamal
The sky blue above has not a hint of clouds. Everyone greets the day with welcomed enthusiasm.
???
ハマル!
なあ ハマルってば!
なあ ハマルってば!

???
Hamal! Hey, Hamal! Are you even listening?!
Hamal
One can only hope that these days of peace go on forever... Be as that may, hope only, as something seems to be missing.
Sada
My name isn't Day or Peace! It's Sada! I brought that big jug of spring water you asked for.
Hamal
A-hah-hah! Yes, that's right. My throat was feeling quite parched.
Sada
Actually, I don't think I've ever seen you leave... Why're you standing out on the eaves of the Temple of Aries for?
Sada
Er, not that much. Just wondering outloud! You've probably just sunbathing or something, right?
???
ああ いたいた サダ!
はくよう宮にいたんだね~
はくよう宮にいたんだね~

???
Aha, there you are, Sada! So you were here at the Temple of Aries all along~!
Rukbat
You have it, right? That Goldbird feather I asked for! I'll finally be able to complete this arrow of mine.
Rukbat
How could this be!? You promised me that you'd find it even if it killed you!
Sada
When did I ever say that!? I very clearly said 'IF I CAN I'll get it for you'!
Rukbat
That 'my way or the highway' attitude of yours is so cruel~!!
Sada
I'm just an assistant! Why is everyone treating me like I'm their personal express delivery service or something!?
Sada
Look at him blatantly changing the subject! Hamal, I'm talking to you too, you know, take this seriously!
Hamal
Hm. It seems that someone's written on the Consellations Weekly in in red liquid....
Hamal
It was supposed to be a helpful, jointly-owned news bulletin between all of the Zodiac, but now the only thing written on it are these strange markings.
Hamal
Drat. I can't read any of Praesepe's "Unannounced On-the-Surface Intervieeeeeews".
Hamal
Sada. And Rukbat- did either of you see these markings on the bulletin board before?
Sada
Huh? N-no, I dunno!? (I'd rather die than admit I never read that thing.)
Rukbat
Th... That's right, I don't know~ (I'd rather die than admit I never read that thing.))
Sada
Gulp... (Has he figured out that I just pretend to read it and pass it on every time the bulletin gets to me...?)
Hamal
Our peaceful and quiet constellation lives have once again been interrupted by a case...
Sada
Wait, hold on, couldn't it be that Alrischa just spilled some juice on it or something?
Sada
Like, c'mon, I know she seems normal, but she certainly has her moments...
Sada
No, no, no, that's not what I said!? Look, see, the markings smell a little sweet...
Rukbat
Well, this bulletin board is passed between us twelve in a specific order, right?
Rukbat
It's passed from Hamal, at the very bottom, to Alrischa, at the very top, changing hands with everyone on it's way up and down.
Rukbat
So, if Alrischa had spilled something on it, it would have been noticed by the time it got to me~...
Rukbat
Sada, you didn't see it either, did you~? (I'd rather die than admit I never read that thing!)
Sada
Thats... gotta be it!! (I'd rather die than admit I never read that thing!)
Hamal
This truly is a conundrum... I'd better seek help from that detective I met the other day.
Hamal
What was it they said they were? A... Pretend Detective? No, that's not it... Appended Detective...? No...
S2-2. ドキドキのきんぎゅう宮
Martin
ドキドキのきんぎゅう宮
S2-2
プワープアイランド
天界「きんぎゅう宮」
天界「きんぎゅう宮」
pending translation
![[★7] Spica](https://puyonexus.com/mediawiki/images/thumb/b/bd/Img111407.png/50px-Img111407.png)
BOSS
恋するオトメの大事件
ステージ1 恋するオトメの大事件
S2-3. コブシぶつかる獅子宮
Martin
コブシぶつかる獅子宮
S2-3
プワープアイランド
天界「獅子宮」前
天界「獅子宮」前
pending translation
???
ぬうぅぅっ!! があああぁぁ!!!

???
pending translation
プワープアイランド
天界「獅子宮」
天界「獅子宮」
pending translation
![[★7] Shaula](https://puyonexus.com/mediawiki/images/thumb/9/92/Img511207.png/50px-Img511207.png)
BOSS
ポッキリ折れた矢の事件
ステージ2 ポッキリ折れた矢の事件
S2-4. 迷宮入りのてんびん宮
Martin
迷宮入りのてんびん宮
S2-4
プワープアイランド
天界「てんびん宮」
天界「てんびん宮」
pending translation
???
ぐむむ… ぐむむむむ…

???
pending translation
![[★7] Chamali](https://puyonexus.com/mediawiki/images/thumb/4/4b/Img111207.png/50px-Img111207.png)
BOSS
オスシ巻き巻き大事件
ステージ3 オスシ巻き巻き大事件
S2-5. 「悪しきもの」 宣戦布告?
Martin
「悪しきもの」 宣戦布告?
S2-5
プワープアイランド
天界へ続く道
天界へ続く道
pending translation
S2-6. 事件解決!?そうぎょ宮
Martin
事件解決!?そうぎょ宮
S2-6
プワープアイランド
天界「そうぎょ宮」
天界「そうぎょ宮」
pending translation
???
待てーーっ!!! このわたしの
手から 逃れられると思うなよ!!
手から 逃れられると思うなよ!!

???
pending translation
サダ
えーと 翻訳すると
「サビクの歯科検診をサボるために
十二宮の道を下りていたら」だな
「サビクの歯科検診をサボるために
十二宮の道を下りていたら」だな

Sada
pending translation
サダ
えーと「ポルックスの双児宮で
まだ読んでないニュースが挟まってる
回覧板を見つけた」かな?
まだ読んでないニュースが挟まってる
回覧板を見つけた」かな?

Sada
pending translation
プレセペ
アルリシャさんは
「とつげき地上にゅ~~す!」の
熱心な読者ですからね~!
「とつげき地上にゅ~~す!」の
熱心な読者ですからね~!

Praesepe
pending translation
プレセペ
できたてホヤホヤのニュースを
目ざとく見つけてくれたって
ことですね!
目ざとく見つけてくれたって
ことですね!

Praesepe
pending translation
サダ
「回覧板と 黒スグリのジュースを
持ちさって 十二宮の道を上った」
…ってこと?
持ちさって 十二宮の道を上った」
…ってこと?

Sada
pending translation
S2-7. ふわふわ探偵ハマル、参る
Martin
ふわふわ探偵ハマル、参る
S2-7
プワープアイランド
天界「はくよう宮」
天界「はくよう宮」
pending translation
オオオ…
オオオオオオオ…
オオオオオオオ…
pending translation
オオオオオ…
オオオオオオオ…!!
オオオオオオオ…!!
pending translation
オオオオオオオオオオ!!!
pending translation
オオオオオ!!!
オオオ… オオ…
オオオ… オオ…
pending translation
「ハマルの星天探偵団」
おしまい
おしまい
pending translation
Return to PuyoQuest World | Substory 5 → |
---|
|