PPQ:Fever World/Manzai 1

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Fever World
Translated by: Nenilein
Chapter 2

1-1. This is Primp Magic School!

Fever World
This is Primp Magic School!
ここはプリンプ魔導学校!
1-1
Opening Scene
~ プリンプ魔導学校 教室 ~
やすみ時間
~Primp Town Magic School, Classroom~ Break Time

わいわい… がやがや…
*cheerful children’s voices*
[★5] Primp Town Klug
クルーク
キョロキョロ…
よし 誰もこっちを見ていないな
Klug
(Hmmm… Alright. It seems nobody is looking my way right now.)
[★5] Primp Town Klug
クルーク

今のうちに!
Klug
(This is my chance!)

パラパラパラ……
*pages browsed at the speed of sound*
[★3] Primp Town Klug
クルーク
ふむふむ… なるほど…
へえ~! まさかっ!?
Klug
Hm, hm… Fascinating… Oh! Is this true!?
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
クルーク!
なに読んでるの~っ?
Amitie
Hey, Klug! What’cha reading there?
[★7] Primp Town Klug
クルーク

わあっ! アミティ!?
Klug
Argh! Amitie!?
[★7] Primp Town Klug
クルーク
い…いきなり そんな大声で
話しかけないでくれたまえ!
Klug
N…Not so loud! You startled me!
[★6] Primp Town Amitie
アミティ
ごめーん!
でも その本を読んでるクルークも
けっこう声が大きかったよ?
Amitie
Sooooorry! But, y’know, you were being pretty loud too!
[★3] Primp Town Klug
クルーク

えっ…
Klug
Um…
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
あれ でもよく見ると
本っていうより雑誌…かな?
Amitie
Oh, hey, that’s not a textbook. Is it… a magazine?
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
ねえ それって「今日の占い」
とか載ってるー?
Amitie
Hey, hey, do they run a horoscope in that? Lemme see!
[★4] Primp Town Klug
クルーク
だーー!
勝手にページをめくるんじゃない!
まだボクが読んでいるだろう!
Klug
What the-!! Don’t just turn the page without my permission! I was still reading that!
[★5] Primp Town Ms. Accord
アコール先生
クルークくん
そんなに大きな声を出して
なにかありましたか?
Ms. Accord
Now, now, Klug. What is all this commotion about? Do you have something you would like to share with the class?
[★5] Primp Town Klug
クルーク
しまった! …じゃなくて
なんでもありません!
アコール先生!
Klug
Oh no! …I-I mean, it’s nothing, Professor! Nothing at all!
[★5] Primp Town Ms. Accord
ポポイ
今 ハッキリと確実に
「しまった」と言ったニャ
Popoi
Y’know, that’s pawtty hard to believe when the first thing you mew about upawn seeing us is “Oh no”, meow.
[★5] Primp Town Ms. Accord
アコール先生
うふふ… クルークくん
今机の中に しまったものを
見せてもらえますか?
Ms. Accord
Ahaha… Say, Klug, would you please show me the thing you just tried to hide in your desk?
[★5] Primp Town Klug
クルーク

…はい 分かりました
Klug
…Yes, Professor.
[★6] Primp Town Ms. Accord
アコール先生

これは……
Ms. Accord
Now, what do we have here…?
[★5] Primp Town Klug
クルーク
「月刊クロマージュ」…
ボクの愛読している雑誌です
Klug
It’s this month’s issue of the Monthly Darkmaque… My favorite magazine.
[★6] Primp Town Ms. Accord
ポポイ
学校に勉強と関係ないものを
持ってきてはダメなんだニャ!
Popoi
You should know that purrsonal items are prohibited at school, meow!
[★3] Primp Town Klug
クルーク
で…でも! それには魔導関連の
特集が載っていたりして
勉強と全く関係ないわけじゃ…
Klug
B…But! They run columns on the latest advances in sorcery! I wouldn’t say that this is entirely unrelated to our studies then, correct…?
[★5] Primp Town Ms. Accord
アコール先生
クルークくん
この雑誌は しばらく先生が
あずかっておきますね
Ms. Accord
Thank you, Klug, I will be holding on to this magazine for now.
[★5] Primp Town Klug
クルーク

…はあい
Klug
…Yes, Professor.
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
ザンネンだったね クルーク…
でも 元気だして!
Amitie
Oh no, she took your magazine… Hey, Klug! Cheer up!
[★7] Primp Town Klug
クルーク
アミティ… そもそもキミが
ボクに話しかけたりしたせいだぞ!
Klug
Amitie… This only happened because you drew attention to me!
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

ええーっ そんなあ!?
Amitie
Huh, so it’s my fault now!?
[★5] Primp Town Klug
クルーク
あの感じだと 1週間は
続きが読めなさそうだな…
Klug
I doubt she’ll give it back to me before the weekend, so now I have to wait until next week to read the rest…
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
ごめん… 今週のラッキーアイテム
まだ見てなかったよね…
Amitie
I’m sorry… I guess you didn’t even get to check your lucky item for the week yet…
[★5] Primp Town Klug
クルーク
いや ボクはべつに 占いが
見たかったワケじゃないけど
Klug
Look. I really don’t care about the horoscope rubric.
[★5] Primp Town Sig
シグ

ちょっと 先生に聞いてくる
Sig
I’ll go ask.
[★5] Primp Town Amitie
アミティ

あっ シグ!
Amitie
Oh, Sig!
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
聞いてくるって…
クルークの雑誌のこと?
Amitie
You mean… ask Ms. Accord about Klug’s magazine?
[★5] Primp Town Sig
シグ
うん
「返して」って言ってみる
Sig
Yeah. I’ll ask her to give it back.
[★5] Primp Town Klug
クルーク
…いったい
どういう風のふきまわしだ?
Klug
…Where did that come from?
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
シグが自分から あんなこと
言うなんて めずらしいね?
Amitie
Right? This is the first time I’ve seen Sig offer to do something like that by himself.

~ 数分後 ~
A few minutes later.
[★3] Primp Town Sig
シグ

ダメだった
Sig
No dime.
[★5] Primp Town Klug
クルーク

まあ… だろうね
Klug
Well… obviously.
[★5] Primp Town Sig
シグ
でも 明日のテスト…
みんな コートクテン
だったら いいって
Sig
But she said you can have it back… if everyone in our homeroom does well on the test tomorrow.
[★3] Primp Town Klug
クルーク

ええっと つまり…
Klug
Ah, I see. So, in other words…
[★3] Primp Town Klug
クルーク
明日のテストで ボクら3人とも
高得点だったら 先生が雑誌を
返してくれる…ってことかい?
Klug
If the three of us score high marks tomorrow, Ms. Accord will return my magazine… correct?
[★5] Primp Town Sig
シグ

うん
Sig
Yep.
[★7] Primp Town Amitie
アミティ
やったー! それなら
テストが返ってくる明後日には
あの雑誌が読めるね!
Amitie
Oh, yay! That’s great! Then Klug can finish reading his magazine when we get our test scores, right!?
[★6] Primp Town Klug
クルーク

よろこぶのは まだ早いぞ
Klug
It is too early to celebrate.
[★6] Primp Town Klug
クルーク
つねに成績優秀なボクは
ともかく… キミたち二人は
いつも補習ばかりじゃないか
Klug
I mean, obviously, an honor student like me will with no doubt attain a high score tomorrow… but last time I checked, the two of you were taking perpetual remedial classes, weren’t you?
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
「いつも」じゃないよ
「ほとんど」だよ!
Amitie
Hey, we’re not taking extra classes every day! Just most days!
[★5] Primp Town Raffina
ラフィーナ
それは いばって言うことじゃ
ありませんわよ アミティさん!
Raffina
That is not something you should pride yourself on, Amitie.
[★5] Primp Town Amitie
アミティ

あっ ラフィーナ!
Amitie
Hey, Raffina!
[★5] Primp Town Klug
クルーク

げっ…
Klug
Urgh…
[★7] Primp Town Raffina
ラフィーナ
ちょっと そこの
「イヤミメガネ」さん
Raffina
Any issues, Four-Eyes?
[★7] Primp Town Raffina
ラフィーナ
わたくしに なにか文句でも
あるのかしら?
Raffina
If you have a problem with me gracing you with my presence, say it to my face, would you?
[★6] Primp Town Klug
クルーク
フン 別に…
また うるさいのが来たなと
思っただけさ
Klug
Hmpf. I have nothing to say to you… I was just pondering about how you have decided to add to the rottenness of my day by becoming a part of it.
[★6] Primp Town Raffina
ラフィーナ
あ~ら せっかく
このラフィーナさまが すばらしい
情報を持ってきてあげたというのに…
Raffina
Oh, really now? And even though I come bearing such good news for you…
[★6] Primp Town Raffina
ラフィーナ

そんな態度でいいんですの?
Raffina
But with that attitude, perhaps I should just keep it to myself?
[★5] Primp Town Klug
クルーク

…どういう意味だい?
Klug
…What are you talking about?
[★5] Primp Town Raffina
ラフィーナ
よく分かりませんけど あなたたち
明日のテストで高得点を取る
必要があるんでしょう?
Raffina
I’m not sure what all this was about just now, but you said you needed your homeroom to take high marks at tomorrow’s test, correct?
[★3] Primp Town Amitie
アミティ

で…できるの!?
Amitie
D…Do you know a way we can do that!?
[★5] Primp Town Raffina
ラフィーナ
さっき ろうかで
小耳にはさんだウワサによると…
Raffina
I happened to be made aware of a certain rumor in the hallway earlier…
[★5] Primp Town Raffina
ラフィーナ
「このプリンプのどこかに
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”が隠されている」
Raffina
According to it, there appears to be an “ancient item that makes one more intelligent” hidden somewhere here in Primp Town.
[★6] Primp Town Raffina
ラフィーナ

…だそうですわ!
Raffina
…at least, that’s what I heard!
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
すごーい!
それがあれば 明日のテストも
きっと ばっちぐーだね!
Amitie
Wicked! If we find that, then the test’s as good as passed, 100% perfecto!
[★6] Primp Town Raffina
ラフィーナ

まあ そんなものに頼ることなく
Raffina
Well, if you really want to rely on this sort of tool…
[★6] Primp Town Raffina
ラフィーナ
自力で勉強して 知識を
身につけなければ
意味がありませんけど…
Raffina
Personally, I see no point in skill and knowledge that I haven’t put proper effort into…
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
それじゃあ さっそく
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”を探しに…
Amitie
Alright-y! Here we go, on the search for the ancient item that makes one smarter…!
[★7] Primp Town Amitie
アミティ

しゅっぱーつ!
Amitie
Watch me now!
[★6] Primp Town Sig
シグ

おー
Sig
Yaaaaay.
[★5] Primp Town Raffina
ラフィーナ
ちょ…ちょっと お二人とも!?
わたくしの話を ちゃんと
聞いていましたのー!?
Raffina
H…Hey, you two!! Where are you going!? Did you listen to a word I just said!?
[★5] Primp Town Klug
クルーク

やれやれ…
Klug
Geez Louise…
[★5] Primp Town Klug
クルーク
ボクにそんなアイテムは必要ないし
いつも通り 授業の予習復習でも
しておくとするか
Klug
Oh well. I have no use for this sort of aid anyway. I will just study ahead in the regular curriculum and review our recent classes, as always.
QUEST
ステージ1
ちょっと行って!
ステージ1 ちょっと行って!
Boss Warning
[★6] Tartar
アミティはおっちょこちょい
だから、聞き間違えたかも
しれないんだなぁ?
Amitie, we all know you’re a bit of a ditz. Maybe you’re just remembering wrong?
Results Screen
[★5] Primp Town Amitie
あたし、聞き間違えてなんか
ないもん! …たぶん!
I’m not remembering this wrong! …I think!
QUEST
ステージ2
どれにしようかな
ステージ2 どれにしようかな
Boss Warning
[★6] Tartar
こっちの「ぷよサンデー」も
うまそうなんだなぁ
The Puyo Sundae they’re selling here looks pretty tasty too.
Results Screen
[★5] Primp Town Amitie
ぷよサンデー、おいしそ~!
…って、だから買い食いは
ダメなんだってばー!
Wow, the sundae really looks great~! …Hey, I said no snacking on the way home!
[★6] Tartar
BOSS
ステージ3
き~めた!
ステージ3 き~めた!
Boss Warning
[★6] Tartar
ぷよ勝負のあとに食べる
ぷよんぼも、きっと
おいしいんだなぁ
I bet that Puyo Berries eaten after a battle are especially tasty.
Results Screen
[★3] Tartar
アミティがそこまで言うなら
ぷよんぼは、帰って
ゆっくり食べるんだなぁ
Well, if it’s that important to you, Amitie, okay. I’ll eat the berries once I’m home.

1-3. A Strange Consultation

Fever World
A Strange Consultation
おかしな談義
1-3
Opening Scene
[★7] Primp Town Amitie
アミティ

やった~ あたしの勝ちだね!
Amitie
Wicked~! I win!
[★3] Tartar
タルタル

だけど アミティ…
Tartar
But hey, Amitie…
[★3] Tartar
タルタル
アミティも さっき
「ぷよんぼ」買い食いしようと
してたんだなぁ?
Tartar
Weren’t you talking about snacking on some Puyo Berries on the way earlier too?
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

ぎくっ!
Amitie
*gulp*!
[★4] Primp Town Amitie
アミティ
あ…あたしは
学校帰りじゃなくて~…
Amitie
W… Well, I’m not on my way home, though…
[★7] Primp Town Amitie
アミティ
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”を探してる
最中だから大丈夫!
Amitie
I’m on a quest to find an ancient item that makes you smarter, so it doesn’t count!
[★3] Tartar
タルタル

ふ~~ん?
Tartar
Hm~?
[★6] Primp Town Amitie
アミティ

えへへ…
Amitie
Eheheh…
[★3] Tartar
タルタル
まあ よく分からないけど
分かったんだなぁ
Tartar
Well, I’m not sure I understand, but I understand.
[★3] Tartar
タルタル
そんなことより ちょっと
小腹がへったし「ぷよゼリー」でも
食べるんだなぁ
Tartar
Anyway, I’m even hungrier for snacks now, so I think I’ll have some Puyo Jello now.

ぺりぺり…
*peeling, peeling…*
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
あっ! タルタル!
ゼリーのフタの裏に
なにか書いてあるよ!
Amitie
Ah! Hey, Tartar! Look, there’s something written on the inside of your Jello’s lid!
[★3] Tartar
タルタル

ん?
Tartar
Hm?
[★3] Tartar
[★3] Primp Town Amitie
アミティ・タルタル

「アタリ」?
Amitie・Tartar
“Atari”?
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ
あ~ら アナタ
オメデトウ♪
Dapper Bones
It means “spot-on” in another language! Which, oh my, makes you a winner♪
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ
いま期間限定で
当たりくじを つけてるのヨ!
Dapper Bones
Congratulations on winning in our special, limited-time-only promotion!
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
すごーい!
よかったね タルタル!
Amitie
Awesome! You sure are lucky, Tartar!
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
当たると なにが もらえるの?
「あおぷよキャンデー」
一年分とか?
Amitie
So, what did he win? A year’s supply of Puyo Drops or something?
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ
ウフフ そんなものより
も~~っと イ・イ・も・の・よ♪
Dapper Bones
*giggle* Oh, no, no, it is something much, muuuuch better than that♪
[★3] Primp Town Amitie
アミティ

も~~っと!?
Amitie
Even better than Puyo Drops!?
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ
そう! なんと この
おしゃれコウベじきじきの…
Dapper Bones
Indeed! He wins a very special, very personal…
[★5] Dapper Bones
おしゃれコウベ
トクベツ☆ドクゼツ
ファッション チェ~~~ック!
Dapper Bones
…chance to an extra-sassy Fashion☆Check, as conducted by moi!
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ
…を してあげるワ♪
どう うれしいでショ?
Dapper Bones
Isn’t that just thrilling?♪
[★4] Primp Town Amitie
アミティ
えー… それって
自分が やりたいだけじゃないの?
Amitie
Get real, you’re the only one who’d be thrilled for that!
[★4] Tartar
タルタル

別に いらないんだなぁ
Tartar
I think I will pass.
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ
キ~!
あとで「やっぱり してほしい」
って言っても しらないんだから!
Dapper Bones
Tch! Well, don’t come crawling back to me later when you change your mind then!
[★3] Dapper Bones
おしゃれコウベ

フンッ!
Dapper Bones
Hmpf!

1-4. A Hero Appears!

Fever World
A Hero Appears!
ヒーロー現る!
1-4
Opening Scene

~ ラクティ街道 ~
~ Rakti Road ~
[★5] Primp Town Amitie
アミティ

う~ん どうしよう…
Amitie
Hm~, what do I do, what do I do…
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
なんとなく こっちに来てみたけど
どこに向かうか ぜんぜん
決めてなかったよ…
Amitie
I’m here now, but where do I go next? I don’t have any idea…
[★3] Hohow Bird
ほほうどり

ひっさつキーック!
Hohow Bird
HERO KICK!
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

わあっ!?
Amitie
Whoa!?
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
ほほう…
ヒーローであるオレっちの攻撃を
よく かわしたな!
Hohow Bird
Ho-Ho… You’ve done well evading my heroic attack!
[★7] Primp Town Amitie
アミティ

ま…まあね!
Amitie
W…Well, I try!
[★7] Primp Town Amitie
アミティ
勝手に外しただけのような
気もするけど…
Amitie
(Honestly, it kinda felt like he just missed, though…)
[★5] Primp Town Amitie
アミティ

ねえキミ!
Amitie
Hey, you!
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”について
なにか知らない?
Amitie
Do you know anything about that ancient item that makes you smarter?
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”? まったく
聞いたことも ないッスね~
Hohow Bird
An ancient item that makes one smarter, you say? I’m afraid I’ve never heard of that before.
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
そっか~ それじゃあ
他をあたってみようかな
Amitie
Oh, I see. Okay, I’m gonna go look somewhere else then.
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
あっ!
ちょっと待つッス!
Hohow Bird
Ah! Hang on, you!
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
なになに?
なにか思い出した!?
Amitie
What is it? Oh, did you think of something after all!?
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
そんなアイテムを探してるって
ことは もしかして……
Hohow Bird
If you’re looking for that sort of object, then that must mean that you are…
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
よっぽどテストの点が
よくないんスね~!
Hohow Bird
…failing all your tests, right!?
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

な…な…ななな…!
Amitie
Wha… Wha… W-w-whaaa…!
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

なんで分かったの~!?
Amitie
How’d you know that!?
[★4] Hohow Bird
ほほうどり
ほっほほー!
この ヒーローアイで
なんでもお見通しッスよー!
Hohow Bird
Ho-hoho! My heroic eyes see all!
QUEST
ステージ4
ヒーローホップ!
ステージ4 ヒーローホップ!
Boss Warning
[★6] Hohow Bird
先手必勝!
ほほうフラーッシュ!
Early bird gets the worm! Hohow-Flash!
Results Screen
[★5] Primp Town Amitie
やった~!
ヒーローに勝っちゃった!
Yay! I defeated you, hero!
QUEST
ステージ5
ヒーローステップ!
ステージ5 ヒーローステップ!
Boss Warning
[★6] Hohow Bird
今こそ…
ついさっき完成した
新技を披露する時だ!
But now… It’s time to present you with my brand-new, special move!
Results Screen
[★5] Primp Town Amitie
ヒーローって、たくさん
技を持ってるんだね!?
今度あたしにも教えてー!
Do all heroes use that many special moves!? I need to take lessons from you sometime!
[★6] Hohow Bird
BOSS
ステージ6
ヒーロージャンプ!
ステージ6 ヒーロージャンプ!
Boss Warning
[★6] Hohow Bird
ヒーローの勝利は
約束されたも同然!
覚悟しろーっ!
Victory is assured when you are a hero! Now, prepare yourself!
Results Screen
[★3] Hohow Bird
ヒーローなのに負けてー!?
こ…この展開は…
ちょー新しいっスね~!
How could a hero like me lose!? W… What an unexpected plot-twist!

1-5. ヒーローの目標

Fever World
ヒーローの目標
1-5
Opening Scene
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
しかし その
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”とかなんとか…
Hohow Bird
pending translation
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
本当に あるなら
オレっちも ほし~ッス!
Hohow Bird
pending translation
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
なーんだ!
キミも テストの成績
あんまり よくないんだね!
Amitie
pending translation
[★3] Hohow Bird
ほほうどり

ほほうチョーーップ!
Hohow Bird
pending translation
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

うわあ!?
Amitie
pending translation
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
ヒーローはテストなど受けない!
それくらい常識だろー!
Hohow Bird
pending translation
[★4] Primp Town Amitie
アミティ

そ…そうなの?
Amitie
pending translation
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
そのアイテムで
ちょー頭がよくなった
オレっちは…
Hohow Bird
pending translation
[★4] Hohow Bird
ほほうどり
頭脳明晰(ずのうめいせき)な
インテリジェンス・ヒーローを
目指すのだー!
Hohow Bird
pending translation
[★3] Primp Town Amitie
アミティ

ほほー…
Amitie
pending translation
[★4] Hohow Bird
ほほうどり
あ~ そう考えたら
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”…
Hohow Bird
pending translation
[★3] Hohow Bird
ほほうどり
「クチバシから手羽先が出るほど」
ほしくなってきたッスね~!
Hohow Bird
pending translation
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
あれ? それを言うなら
「目からビームが出るほど」
じゃなかった?
Amitie
pending translation
[★2] Hohow Bird
ほほうどり
オイオイオイ~
おまえ さては…
Hohow Bird
pending translation
[★2] Hohow Bird
ほほうどり

ちょー頭イイッスね!?
Hohow Bird
pending translation
[★6] Primp Town Amitie
アミティ
え~ そうかなあ?
えへへへ♪
Amitie
pending translation
[★4] Hohow Bird
ほほうどり

ほっほほーぅ!
Hohow Bird
pending translation
[★3] Akuma
あくま
コホン…
正しくは「ノドから手が出るほど」
だま…
Akuma
pending translation
[★3] Akuma
あくま

よいこは きちんと覚えるんだま
Akuma
pending translation

1-6. The Girl from the Other World

Fever World
The Girl from the Other World
異世界からきた少女
1-6
Opening Scene

~ ラクティ街道 ~
~ Rakti Road ~
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
うーん
いったい どこにあるのかなあ
Amitie
Hmpf… Just where could that item be?
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
“頭がよくなる いにしえの
アイテム”…
Amitie
I really need to get my hands on it badly…
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
せめて なにか手がかりでも
見つかればいいんだけど…
Amitie
If only I at least had some kind of clue…
???

おーい!
???
Heeeeey!
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
…あれ?
前から近づいてくる あの人影は…
Amitie
…Huh? Somebody’s coming my way. Isn’t that…?
[★5] Primp Town Arle
アルル

やあ ボクはアルル!
Arle
Hey, it’s me, Arle!
[★5] Primp Town Arle
アルル
こことはちがう世界から
いつのまにか 飛ばされて
きちゃったみたいだから…
Arle
Since I’ve apparently ended up sent here from another world with no rhyme or reason…
[★5] Primp Town Arle
アルル
元の世界に もどる方法を探す
ために ボクとぷよ勝負してよ!
Arle
You now have to Puyo Battle me, so I can find a way to go back!
[★4] Primp Town Amitie
アミティ
とつぜん出てきて いろいろ
説明したと思ったら
いきなりぷよ勝負ー!?
Amitie
Get real, that’s way too sudden, and way too much information, too! Do I really gotta Puyo Pop with you now!?
[★3] Primp Town Arle
アルル

あれ ダメだったかな?
Arle
Huh. Bad time?
[★4] Primp Town Amitie
アミティ
ううん そんなことないけど…
それじゃあ いっくよー
Amitie
No, not really, it’s just, um… Oh, well. Here we go!
[★5] Primp Town Arle
アルル
だよね!
それじゃあ さっそく…
Arle
Great! Then let’s get right to it…
[★7] Primp Town Arle
[★7] Primp Town Amitie
アミティ・アルル

ぷよ勝負だ~!
Amitie・Arle
Puyo Battle!
QUEST
ステージ7
耳をすませて♪
ステージ7 耳をすませて♪
Boss Warning
[★6] Donguri Gaeru
ケ~ロ~ケ~ロ~
ケ~ケ~ケ~♪
Ri~bbit~ri~bbit, ri~ri~ri~♪
Results Screen
[★5] Primp Town Amitie
ケ~ロ~ケ~ロ~♪
…って、つられて歌ってる
場合じゃなかった!?
Ri~bbit~ri~bbit♪ …Wait, this is no time to sing with the frogs!!
QUEST
ステージ8
あっちも、こっちも?
ステージ8 あっちも、こっちも?
Boss Warning
[★6] Oniko
オンオ~ン…
オォオン…?
On-On… Oooon~...?
Results Screen
[★5] Primp Town Amitie
あれ? もしかして…
「オンオン」なキミも
迷子だったりする?
Huh? Hey, wait… Little On-on, are you lost too?
[★6] Primp Town Arle
BOSS
ステージ9
元の世界へ…!
ステージ9 元の世界へ…!
Boss Warning
[★6] Primp Town Arle
ついのまにか来たって
ことは…いつのまにか
帰れるかも!?
I just suddenly ended up here, so… maybe I’ll warp back just as suddenly!?
Results Screen
[★5] Primp Town Arle
元の世界には
戻れなかったけど、
楽しい勝負ができたよ!
I didn’t warp back to my own world, but this was still a pretty fun battle!

1-7. An Adventurer’s Intuition?

Fever World
An Adventurer’s Intuition?
冒険者の直感?
1-7
Opening Scene
[★3] Primp Town Arle
アルル

…やっぱりダメかあ
Arle
…It still doesn’t work.
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
ぷよ勝負をしても 元の世界には
戻れなかったみたいだね?
Amitie
Yeah, guess popping Puyo isn’t doing anything to send you home, huh?
[★5] Primp Town Arle
アルル
まっ 仕方ないね
なにか 他の方法を探してみるよ!
Arle
Oh well, no use getting worked up about it. I’ll just have to think of something else!
[★5] Primp Town Arle
アルル
それよりアミティ
さっき なにか困ってるように
見えたけど どうかしたの?
Arle
Anyway, Amitie, you looked like you were bothered by something earlier. Mind telling me what that was about?
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
あっ それがね
かくかく しかじかでー…
Amitie
Oh, you know, it’s just *explain explain explain*
[★3] Primp Town Arle
アルル
ふんふん……
なるほど…………
Arle
Hm, hm… I see…
[★3] Primp Town Arle
アルル
つまり その“頭がよくなる
いにしえのアイテム”っていうのが
どうしても必要なんだね?
Arle
So now you absolutely need to find this ancient item that makes people smarter, right?
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
そうなの! テストは明日だから
なんとか今日中に見つけなくちゃ!
Amitie
Right! And the test is tomorrow, so I absolutely need it today, no matter what!
[★3] Primp Town Arle
アルル
……
手がかりになるかは
分からないんだけど…
Arle
…Not sure if it’s gonna help, but if you ask me…
[★5] Primp Town Amitie
アミティ

なになに?
Amitie
What, what?
[★7] Primp Town Arle
アルル
あっちの方に ずーっと進むと
遺跡があるでしょ?
Arle
You know how there’s this ruin aaaaall the way down this road?
[★3] Primp Town Amitie
アミティ
遺跡…
アルカ遺跡のことかな?
Amitie
Ruin… You mean the Arka Ruins?
[★5] Primp Town Arle
アルル
なんだか あの場所は
他とはフンイキがちがうな~って
思ったんだよね
Arle
I’ve got that feeling about that place. It just sort of gives me the vibe that it’s different from everywhere else around here.
[★7] Primp Town Amitie
アミティ
なるほど~ たしかに
行ってみるのもアリかも!
Amitie
That makes sense! I guess I’ll just try looking there!
[★7] Primp Town Amitie
アミティ
よかったら
アルルも いっしょに行く?
Amitie
Hey, Arle, you wanna come with me?
[★4] Primp Town Arle
アルル
もちろん!
…って言いたいところなんだけど
Arle
Totally! …Is what I would say, but…
[★4] Primp Town Arle
アルル
カーくんが おなかすいちゃった
みたいで…
Arle
I think Carby’s kinda hungry, so…
[★4] Primp Town Arle
カーバンクル

ぐぐぐ~…
Carbuncle
Gu-gu-gu~...
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
そうなんだ!
…言われてみれば あたしも
ちょっと おなかすいたかも
Amitie
Oh, I see! …I guess my tummy’s sorta empty too.
[★4] Primp Town Arle
アルル
うん!
だから これから街のほうに
向かおうと思ってるんだ
Arle
See? Anyway, we’re gonna head back into town for now.
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
そういうことなら…
誘うのは また今度だね
Amitie
Okay then… I’ll just invite you out next time then.
[★4] Primp Town Arle
アルル

やったー よろしく!
Arle
That’d be great! Okay, see ya!
[★4] Primp Town Arle
アルル
なにか楽しそうな
「冒険」とかがあったら
ぜったい教えてね!
Arle
If you run into anything that looks like it’d make for a fun adventure, definitely let me know!
[★4] Primp Town Arle
アルル

ぜったい ぜーったいだよ!
Arle
Promise, or I’ll be super disappointed!
[★4] Primp Town Arle
カーバンクル

ぐっぐぐー!
Carbuncle
Gu-gugu!
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
アルルって… よっぽど
「冒険」が好きなんだな~
Amitie
Arle really seems to love adventuring a whole lot, huh…
[★5] Primp Town Amitie
アミティ
…って ぼーっとしてる
場合じゃなかった!
Amitie
…Argh! No, no, no, bad Amitie! No spacing out!
[★7] Primp Town Amitie
アミティ
それじゃあ さっそく
アルカ遺跡に…
Amitie
Next stop: Arka Ruins…
[★7] Primp Town Amitie
アミティ

いっきまーす!
Amitie
Watch me now!
Fever World Chapter 2