PPQ:Story/PuyoQuest World/Manzai/Chapter 4
Jump to navigation
Jump to search
← Chapter 3 | PuyoQuest World | Chapter 5 → |
---|
4-1. Goodbye, Island
Main Story Volume 1
Goodbye, Island
さよならアイランド
4-1
これまでの任務のおさらい!
…です!
…です!
pending translation
時空探偵社でアルバイトをはじめた
わたし「あたり」がやってきたのは
「プワープアイランド」!
わたし「あたり」がやってきたのは
「プワープアイランド」!
pending translation
セオ社長から頼まれた
初めての任務を達成して ペットの
「キューちゃん」を 見つけました
初めての任務を達成して ペットの
「キューちゃん」を 見つけました
pending translation
でも… 証拠品が
「イントラルシティ」で作られた
アイテムだってことがわかって…
「イントラルシティ」で作られた
アイテムだってことがわかって…
pending translation
この世界と わたしたちの世界は
つながりがある!
…って ことでしょうか?
つながりがある!
…って ことでしょうか?
pending translation
プワープアイランド
みんなの学校 教室にて
みんなの学校 教室にて
pending translation
プワープアイランド
アコール先生の 補習授業
アコール先生の 補習授業
pending translation
ひゅ~~ん…
pending translation
4-2. A Missing Friend
Main Story Volume 1
A Missing Friend
行方不明のお友だち
4-2
プワープアイランド
アコール先生の 補習授業
アコール先生の 補習授業
pending translation
ぷわっ ぷわ~ん…
ぷわわ…
ぷわわ…
pending translation
ぷわわわわ~ん…
わ~ん…
わ~ん…
pending translation
……次の日
pending translation
プワープアイランド
みんなの学校 教室にて
みんなの学校 教室にて
pending translation
プワープアイランド
緑の林
緑の林
pending translation
ぐらっ…
pending translation
ドサドサドサ~ッ!!
pending translation
Boss Warning
![]() |
手合わせ願う!
…どころで、 ここはどこでござろう? |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
この洞窟も、
プワープアイランドの どこか…なのかな |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
雨が降ってきたから
穴の中で おるすばんしてるね~ |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
この先、まだまだ
続きそうですね… |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
ぷよ勝負? …それより
岩や土を掘っている方が 性に合うわい |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
いったいどこに
つながって いるんでしょうか |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
ラ~ララ~ララ~…
ウフフフフッ ヒュ~ルル~ルル~♪ |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
そろそろ洞窟の
出口でしょうか? …注意して進みましょう |
missing translation
|
4-3. The Wonderland on the Other End?
Main Story Volume 1
The Wonderland on the Other End?
抜けた先はフシギの国?
4-3
プワープアイランド
クライクライ洞窟
クライクライ洞窟
pending translation
ズズ~ン…
ズン… ズ~ン…
ズン… ズ~ン…
pending translation
ズズ~ン…
ズンズン… ズン…
ズンズン… ズン…
pending translation
ギャオォ… ガウガウ…
ガルルルル…
ガルルルル…
pending translation
プワープアイランド
ドクドク沼地
ドクドク沼地
pending translation
どよ~ん…
pending translation
ズズ~ン…
ズンズン… ズ~ン…
ズンズン… ズ~ン…
pending translation
Boss Warning
![]() |
コケケッ!? コケー!
(ニワトリじゃなくて コカトリスよ!) |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
バンドメンバーを
探してるわけでは ないんですけど… |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
なーに? 呼んだ?
いま、ちょっと 気分がのらなーい |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
いえ、あの、ですから
探し人の情報が ほしいだけで… |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
オレサマの見事なヒゲが
見たいのか? ワハハハハ! |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
……………無事に
探し人が見つかると いいんですが… |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
アタシたちが同志なら
放っておけないね! |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
アンタのステージ、
サイッコーに ロックだったよっ |
missing translation
|
4-4. The Great Love Seekers
Main Story Volume 1
The Great Love Seekers
せラブを探して大捜索
4-4
プワープアイランド
ヤミヤミ樹林
ヤミヤミ樹林
pending translation
~ リデルの回想 ~
pending translation
ゴゴゴゴゴ…
pending translation
???
ワルワル ワルル~ン♪

???
pending translation
ぽい! ぽい!
ぽいぽい!!
ぽいぽい!!
pending translation
???
ワルワル… ワル~ン…
アナアナ…
アナアナ…

???
pending translation
すぽーん!!
pending translation
???
…やあ ボクのことを
探しているのかい?
探しているのかい?

???
pending translation
あたり
ふぎゃっ!?
サングラスが しゃべっています!
サングラスが しゃべっています!

Atari
pending translation
プワープアイランド
アレハテ古城
アレハテ古城
pending translation
Boss Warning
![]() |
探し人を見つける前に…
キミたちのチカラ 試させてもらうよ! |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
頭脳勝負なら
負けませんよ |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
ここから先、不審者は
とおしません! …あら 不審ではない…? |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
人で探しているので…
お先に失礼します |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
イ・サナリ・エカ…
悪・霊・退・散!! …あら? 人違いみたい |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
そろそろ最上階が
見えてきましたね |
missing translation
|
Boss Warning
![]() |
よう! おめーら、
いったいなにモンだ? |
missing translation
|
Rewards Screen
![]() |
よくわからねーが
おめーらも食ってくか? |
missing translation
|
4-5. The Truth Behind the Spacetime Tunnels!?
Main Story Volume 1
The Truth Behind the Spacetime Tunnels!?
時空トンネルの正体!?
4-5
プワープアイランド
アレハテ古城 最上階
アレハテ古城 最上階
pending translation
すて~ん!!
pending translation
???
きゃ~っ!!

???
pending translation
アリィ
きゃ~っ!! 見てください!
おいしそうにできました!
おいしそうにできました!

Ally
pending translation
???
ワルワル♪ ワルル~ン♪

???
pending translation
アリィ
これでわかりましたか?
「ドーナツ」というのは「穴」が
あいている食べものなんです
「ドーナツ」というのは「穴」が
あいている食べものなんです

Ally
pending translation
アリィ
わたしが「おいしそう」だと思って
真ん中だけ食べてしまったわけでは
ないんですよ! けっして!
真ん中だけ食べてしまったわけでは
ないんですよ! けっして!

Ally
pending translation
???
ワルル~ン… アナアナ…

???
pending translation
アリィ
誤解がとけて うれしいです!
さあ みんなで食べましょう
さあ みんなで食べましょう

Ally
pending translation
インギール
これって どういうこと?

Ingil
pending translation
コロコロコロ… スポン!
pending translation
ゴゴゴゴゴ…
pending translation
<プワープアイランド 任務報告>
担当:みならい探偵 あたり
担当:みならい探偵 あたり
pending translation
ドーナツの穴からはじまる
探し人の依頼は 無事に
解決しました! …が!
探し人の依頼は 無事に
解決しました! …が!
pending translation
どうやら プワープアイランドの
各地に 時空トンネルが
いくつも発生しているようすです
各地に 時空トンネルが
いくつも発生しているようすです
pending translation
いったい なにが
起こっているのでしょうか?
ナゾは深まるばかりです…
起こっているのでしょうか?
ナゾは深まるばかりです…
pending translation
← Chapter 3 | PuyoQuest World | Chapter 5 → |
---|