PPQ:More to Come! PuyoQuest World/Manzai 2
Jump to navigation
Jump to search
← Chapter 1 | More to Come! PuyoQuest World | Chapter 3A → |
---|
2-1. とある王国の盛大な宴
More to Come! PuyoQuest World
とある王国の盛大な宴
2-1
これまでの任務のおさらい
…です
…です
pending translation
俺たち 時空探偵社の探偵が
オトモロボ「プーボ」を修理するため
シティに戻ろうとしていたところ…
オトモロボ「プーボ」を修理するため
シティに戻ろうとしていたところ…
pending translation
とつぜん発生した 時空トンネルに
吸いこまれ バラバラの場所へ
飛ばされてしまいました
吸いこまれ バラバラの場所へ
飛ばされてしまいました
pending translation
俺…ロキアーは 同じ座標に
飛ばされたゼロくんの協力を得て
なんとか事態を把握しましたが…
飛ばされたゼロくんの協力を得て
なんとか事態を把握しましたが…
pending translation
とある事情により 合流するまで
しばらく時間がかかりそうです…
しばらく時間がかかりそうです…
pending translation
プワープアイランド
ある王国の王宮 …の オリの中
ある王国の王宮 …の オリの中
pending translation
2-2. 時空マジックショー、開演
More to Come! PuyoQuest World
時空マジックショー、開演
2-2
プワープアイランド
ある王国の王宮 広間へ続く部屋
ある王国の王宮 広間へ続く部屋
pending translation
???
失礼します あなたがたが
手品師ご一行ということで
よろしいですか?
手品師ご一行ということで
よろしいですか?

???
pending translation
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation
~♪ ~~♪♪
~~~♪♪♪
~~~♪♪♪
pending translation
ズンチャ♪ ズンチャ♪ ズンチャ♪
チャラララララ~♪
チャラララララ~♪
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
???
呼ばれて 飛び出て~…
いきなり登場~!!
いきなり登場~!!

???
pending translation
ポポポ~ン!
…すたんっ!!
…すたんっ!!
pending translation
ポチッ!
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
すぽんっ!
ゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
2-3. 答えは爆発とともに
More to Come! PuyoQuest World
答えは爆発とともに
2-3
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation
ポチッ! ポチッ! ポチッ!
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴ… ゴゴゴ… ゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴ… ゴゴゴ… ゴゴゴゴゴ…
pending translation
すぽんっ! すぽんっ! すぽんっ!
pending translation
すぽんっ! すぽんっ! すぽんっ!
pending translation
???
お呼びでしょうか!?

???
pending translation
ちゅどーん!!
pending translation
ハチ
ひぎゃ~~~~~っ!!!!????

Hachi
pending translation
りんご
大地が呼ぶ!

Ringo
pending translation
まぐろ
海が呼ぶ★

Maguro
pending translation
りすくませんぱい
愛が呼ぶ!
「どっかーーん!」せよと
わたくしを呼ぶ!
「どっかーーん!」せよと
わたくしを呼ぶ!

Risukuma
pending translation
ポターリエ
なななっ にゃんですの
あれは~っ!?
あれは~っ!?

Potalier
pending translation
りんご
きゃっほう!
ナイスです りすせんぱい!
ブジに脱出できました!
ナイスです りすせんぱい!
ブジに脱出できました!

Ringo
pending translation
りすくませんぱい
こんなこともあろうかと
まぜまぜすると爆発する 未知の薬を
たくさん常備しておいて正解だったね
まぜまぜすると爆発する 未知の薬を
たくさん常備しておいて正解だったね

Risukuma
pending translation
まぐろ
その薬のせいで あやしまれて
つかまっちゃった気もするけど…ね★
つかまっちゃった気もするけど…ね★

Maguro
pending translation
りんご
しーっ まぐろくん!
本当のことは お口チャックだよ!
本当のことは お口チャックだよ!

Ringo
pending translation
2-4. 万事解決、一件落着?
More to Come! PuyoQuest World
万事解決、一件落着?
2-4
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
ゴゴゴゴゴ… ゴゴゴ… ゴ…
pending translation
キラキラキラキラ…
pending translation
キラキラキラキラ…
シュンッ!
シュンッ!
pending translation
<タイムパラダイス社 日報>
報告者:ハチ
報告者:ハチ
pending translation
報告します 上長であるゼロの命令に
従って 実験ナンバー014を
遂行していた私は…
従って 実験ナンバー014を
遂行していた私は…
pending translation
予測し得ない
時空トンネルの 大量発生によって
現在地不明の場所に転移しました
時空トンネルの 大量発生によって
現在地不明の場所に転移しました
pending translation
それもこれも ゼロが実験の継続を
求めて スーパーエイト号に
留まったことがきっかけであって!?
求めて スーパーエイト号に
留まったことがきっかけであって!?
pending translation
ゼロの思いもわからなくはないですが
あの場ではやはり
撤退を優先すべきでですね!!!??
あの場ではやはり
撤退を優先すべきでですね!!!??
pending translation
危険もかえりみず 没頭する姿勢には
見習うところもあり 見習っちゃ
いけないところもあり!!???
見習うところもあり 見習っちゃ
いけないところもあり!!???
pending translation
だいたいですね!!!!!
先日ボクがわざわざ 甘さひかえめの
コーヒーを差し入れしたときにも…
先日ボクがわざわざ 甘さひかえめの
コーヒーを差し入れしたときにも…
pending translation
イッセン
「…プツッ」

Issen
pending translation
プーボのデータ消失まで
あと 14396
→ 07272 時空秒…
あと 14396
→ 07272 時空秒…
pending translation
← Chapter 1 | More to Come! PuyoQuest World | Chapter 3A → |
---|
|