PPQ:More to Come! PuyoQuest World/Manzai 2

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 1 More to Come! PuyoQuest World Chapter 3A

2-1. とある王国の盛大な宴

More to Come! PuyoQuest World
とある王国の盛大な宴
2-1
Opening Scene
これまでの任務のおさらい
…です
pending translation
俺たち 時空探偵社の探偵が
オトモロボ「プーボ」を修理するため
シティに戻ろうとしていたところ…
pending translation
とつぜん発生した 時空トンネルに
吸いこまれ バラバラの場所へ
飛ばされてしまいました
pending translation
俺…ロキアーは 同じ座標に
飛ばされたゼロくんの協力を得て
なんとか事態を把握しましたが…
pending translation
とある事情により 合流するまで
しばらく時間がかかりそうです…
pending translation
Scene Transition
プワープアイランド
ある王国の王宮 …の オリの中
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

ここから早く 出してください!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
つつましい一般市民である ボクを
こんなところに閉じこめるなんて
正気ですか!!!!!!!?????
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ ずいぶんと
存在感のある一般市民ね
Seo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
笑ってないで あなたからも
なにか言ってやってくださいよ
探偵さん!!!!!?????
Hachi
pending translation
[★6] Leo
レオ
へへっ つかまってるってのに
元気がいいな!
Leo
pending translation
[★6] Claes
クレス
ガハハハハハハ! おもしろい
活きのいいやつらよ!!
Claes
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
活きのいい…!!!??
さては ボクたちを火であぶって
おいしく食べちゃう気ですね!!??
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
そんなことしようものなら
弊社の法務部を通して
うったえますよ!!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★7] Claes
クレス
ガハハハハ!
さっぱり意味が分からんぞ!
Claes
pending translation
[★5] Latos
ラトス
やめてください あなたたちの声が
反響して ボクの繊細(せんさい)な
耳が壊れそうですヨォ~…
Latos
pending translation
[★5] Seo
セオ
ところで わたしたち
どうしてつかまってしまったのかしら
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
あれよあれよという間に
オリの中に入れられてしまったけれど
理由はあるの?
Seo
pending translation
[★7] Leo
レオ
へっ 理由? …なんだっけ
クレスのおっさんは 知ってるか?
Leo
pending translation
[★7] Claes
クレス

ガハハハハハ!!!
Claes
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
笑ってごまかさないでくださいよ!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★6] Latos
ラトス
アナタたち…なんでも教えますから
そのお口 閉じて
いただけませんかネェ!?
Latos
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

(こくこく)
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ

ハッちゃん おもしろいコ…
Seo
pending translation
[★6] Latos
ラトス
今日は さる王国の姫君を祝うため
盛大な宴(うたげ)の予定が
ありましてネェ~…
Latos
pending translation
[★6] Latos
ラトス
あやしい人物がまぎれこまないよう
近隣の国々から 腕利きの兵士たちが
かり出されているんですヨォ~
Latos
pending translation
[★7] Latos
ラトス
ボクのような 最高の頭脳を持つ
有能な兵士がネェ~… ンッフフフ
Latos
pending translation
[★5] Seo
セオ
姫君のお祝いの宴ね…
いったい どんなお祝いなのかしら
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
やたらと厳重な警備ですし
誕生祝いとか
戴冠(たいかん)祝いとかですかね?
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
いえ
「初めてチョウチョ結びができた日」
かもしれないわよ?
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
そんな理由で オリに入れられたなら
ジョーダンじゃありませんよ!
Hachi
pending translation
[★7] Claes
クレス
ヌゥ!?
聡(さと)いな 正解だ!
今日は「チョウチョ結び記念日」だ!
Claes
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ジョーダンじゃ!!!!!!!!!!
ありません!!!!!!!!!!!!
よ!!!!!!!!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★7] Latos
ラトス
とにかく いま人手が足りなくて
アナタたちのお守りをしている
場合ではないんですヨォ~
Latos
pending translation
[★7] Latos
ラトス
それもこれも 宴で出しものを
披露(ひろう)するはずの
手品師の到着が遅れているせいで…
Latos
pending translation
[★5] Leo
レオ
そういえば 手品師一行を迎えに出た
うちの団長と姉貴たち…
戻るのが ずいぶん遅いな?
Leo
pending translation
[★6] Seo
セオ
へえ…?
いいことを聞いたわ
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
待ってください 背筋が
ゾクゾクゾクッとしたんですけど!?
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
ええ ビジネス・チャンスの
気配がしたわよね?
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
チャンスどころか
マイナスの予感ですよ!?
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
時空通信もつながらないようすだし…
とにかく わたしがなんとかするわ
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ
ハッちゃんはわたしに合わせて
ただ うなずいていてちょうだい
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
あなたたち! いますぐ
ここから出してもらえるかしら?
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

(こくこく)
Hachi
pending translation
[★7] Seo
セオ
わたしと ここにいる
ハッちゃんこそ あなたたちが
探している 手品師ご一行よ!!
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

(こくこく!!!!????)
Hachi
pending translation
[★6] Leo
レオ
なんだとぉ!? どおりで
見つからないわけだぜ!!
Leo
pending translation
[★7] Latos
ラトス
やれやれ… そんなウソを ボクが
信じると思ってるんですかネェ~
Latos
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ 疑われるのもムリはないわね
…わかったわ わたしたちが
手品師だって証明してあげる
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

(こくこく)
Hachi
pending translation
[★7] Seo
セオ

もちろん「ぷよ勝負」で!
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

(こくこく!!!!!!!????)
Hachi
pending translation

2-2. 時空マジックショー、開演

More to Come! PuyoQuest World
時空マジックショー、開演
2-2
Opening Scene
プワープアイランド
ある王国の王宮 広間へ続く部屋
pending translation
[★5] Latos
ラトス
ウゥ~ン 本当にこの人たちが
「手品師」なんでしょうかネェ~?
Latos
pending translation
[★5] Latos
ラトス
ボクの目には「サギ師」にしか
見えませんヨォ~…
Latos
pending translation
[★5] Seo
セオ
あら きちんと「ぷよ勝負」で
証明してみせたでしょう?
Seo
pending translation
[★5] Claes
クレス
ガハハハハ!!
たしかに あの「ぷよさばき」は
手品のようだったな!!
Claes
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

(こくこく)
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
あら ごめんなさい ハッちゃん
もうおしゃべりしていいわよ
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
…ぷはっ!!
空気がおいしい!!!!!
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
とにかく…これで脱出はできたわ
あとは目を盗んでトンズラするだけよ
Seo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
それ 完全に
悪役のセリフですからね!?
Hachi
pending translation
???
失礼します あなたがたが
手品師ご一行ということで
よろしいですか?
???
pending translation
[★4] Gasper
ガスパ
わたくし この王国…野菜王国の
王家に仕えている執事
ガスパと申します
Gasper
pending translation
[★5] Seo
セオ
ご紹介ありがとう
わたしは手品師一行のリーダー
セオリーナよ
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

セオリーナ…
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
そして こちらにいる子は
弟子のハチのすけ
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

ハチのすけ!!!!!?????
Hachi
pending translation
[★4] Gasper
ガスパ
前置きはけっこうです お嬢様…
姫は タイクツしていらっしゃいます
さっそくお願いできますか
Gasper
pending translation
[★5] Seo
セオリーナ
わかったわ いくわよ
ハチのすけ!
Seolina
pending translation
[★6] Hachi
ハチのすけ

そんなぁ~~~~!!!??????
Hachinosuke
pending translation
Fade In
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation
[★6] Clemens
Enters
[★6] Dietrich
Enters
~♪ ~~♪♪
~~~♪♪♪
pending translation
[★5] Greco
グレコ
すばらしい演奏ね
王宮に呼ばれる楽団だけあって
上品で 洗練された音色だわ
Greco
pending translation
[★4] Melone
メローヌ
そうね わたくしも もっと
きらびやかなオシャレを
するべきだったかしら?
Melone
pending translation
[★4] Greco
グレコ
ふふっ 主役は「お姫様」だもの
わたしたちはひかえめにしなくっちゃ
…ほら いらっしゃったわ
Greco
pending translation
[★6] Potalier
ポターリエ

…はぁ
Potalier
pending translation
[★4] Salzazo
サルザーゾ
むむっ? どうしたポターリエ
浮かない顔をして… みな
おまえを祝うために集まったのだぞ
Salzazo
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
なんでもありませんわ お父様…
放っておいてくださる?
Potalier
pending translation
[★5] Salzazo
サルザーゾ
むむむ… 年頃の娘の考えることは
わからんのぅ…
Salzazo
pending translation
[★6] Potalier
ポターリエ
れっきとした
レディである ワタクシが…
Potalier
pending translation
[★6] Potalier
ポターリエ
「初めてのチョウチョ結び」で
いまだに お祝いされているなんて
恥ずかしいですわ!!
Potalier
pending translation
[★6] Potalier
ポターリエ
お父様の気持ちは
わからなくはないけれど…
早く終わってほしいものね
Potalier
pending translation
[★7] Hachi
ハチのすけ
おおおお押さないでくださいよ!!!
出ればいいんでしょう 出れば!!!
Hachinosuke
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
なっ にゃんですの
あなたは!?
Potalier
pending translation
[★7] Seo
セオリーナ

お待たせしたわ!
Seolina
pending translation
[★7] Seo
セオリーナ
セオリーナと
その弟子 ハチのすけによる
時空マジックショーの開演よ!
Seolina
pending translation
[★6] Clemens
Enters
[★6] Dietrich
Enters
ズンチャ♪ ズンチャ♪ ズンチャ♪
チャラララララ~♪
pending translation
[★7] Seo
セオリーナ
さあ まずはわたしの弟子
ハチのすけが とある箱の中に入るわ
Seolina
pending translation
[★7] Seo
セオリーナ
そしてわたしが
「ワン ツー スリー!」と
数えてから フタをあけると…
Seolina
pending translation
[★7] Seo
セオリーナ
ビックリ仰天!
なんと ハチのすけが「メンダコ」に
姿を変えているというマジックよ!
Seolina
pending translation
[★5] Hachi
ハチのすけ
なんですって!? 探偵さん
ホンモノの手品ができるんですね!?
Hachinosuke
pending translation
[★7] Hachi
ハチのすけ
失礼しました ボクはてっきり
テキトーなハッタリを
言ってるのかと思ってました
Hachinosuke
pending translation
[★6] Seo
セオリーナ
…というわけで ハッちゃん
箱に入っているあいだに
「メンダコ」になってくれるかしら?
Seolina
pending translation
[★6] Hachi
ハチのすけ
むちゃくちゃ言わないでくださいよ!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hachinosuke
pending translation
[★6] Seo
セオリーナ
ほらほら いくわよ
ぎゅぎゅぎゅ~っと…
Seolina
pending translation
[★6] Hachi
ハチのすけ
えっ ちょっ 待って
笑顔で箱に詰めないで!!!!!
やめてください!!!!!!!!!!
Hachinosuke
pending translation
[★4] Potalier
ポターリエ

いったい アレはなんですの…?
Potalier
pending translation
[★5] Gasper
ガスパ
はて お嬢様のために
わざわざ遠方から呼んだ
手品師のはずですが おかしいですね
Gasper
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
遠方から呼んだ!?
この「チョウチョ結び」の
お祝いのために…ですのっ!?
Potalier
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
顔から火が出るほど
恥ずかしいですわぁ!!!
Potalier
pending translation

ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Gasper
ガスパ

むっ…? この揺れは?
Gasper
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
あっ あれは… にゃんですの!?
空に開いた あの穴は!!
Potalier
pending translation
Scene Transition

ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
???
呼ばれて 飛び出て~…
いきなり登場~!!
???
pending translation
Scene Transition
ポポポ~ン!
…すたんっ!!
pending translation
[★5] Lugo
ルゴー
まったく いきなり穴に押しこめて
なんだってんだい?
Lugo
pending translation
[★6] Lugo
ルゴー
…あぁっ!? ここ…
王様たちの 御前じゃないか!
Lugo
pending translation
[★5] Lyude
リュード
おぉ これは驚きだ!
手品師一行を送っていく手間が
はぶけたな ハッハッハ!
Lyude
pending translation
[★6] Leo
レオ
団長! ルゴーの姉貴!
ずいぶんと戻りが遅かったなぁ
Leo
pending translation
[★7] Mio
ミオ
すみませーん!
どうしても見せたい演目があって
ずっと練習していたの!
Mio
pending translation
[★6] Chelsea
チェルシー
遅れたぶん とびっきり息の合った
パフォーマンス 見せてあげる♪
Chelsea
pending translation
[★5] Lyrica
リリカ
じゃあ さっそく私…
マジックのリリカが とっておきの
ステキな手品を披露するわ!
Lyrica
pending translation
[★5] Lyrica
リリカ
その名も
「みんな消えちゃうマジック」よ!
…それっ!
Lyrica
pending translation
ポチッ!
ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★5] Lyrica
リリカ
この穴の中に
ぬいぐるみを入れると~…
Lyrica
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
ハイッ!
消えちゃいまーす! 大成功~♪
Lyrica
pending translation
[★5] Seo
セオ

あれは…「時空トンネル」!?
Seo
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
さらに この穴の中に入ると~…
腹話術のジャン お願い!
Lyrica
pending translation
[★7] Jean
ジャン
「ヘイ! いくぜ~!」
「アラアラ ドキドキするわね♪」
Jean
pending translation
すぽんっ!
ゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★5] Lyrica
リリカ
ハイッ! 消えちゃいまーす!
さらに~…
Lyrica
pending translation
[★6] Jean
ジャン
じゃーん…
こっちから 出てきた
Jean
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
あああああああああああああ~~~~
~~~~~~~~っ!!!!????
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
ハッちゃん どうしたの?
おどろきがワンテンポ遅れているわよ
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
あれ!!! あの子たちが持ってる
ボタンがついた箱!!! あれは…
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
先日 ボクがこの島での実験中
うっかり落とした
「時空トンネル発生装置」です!!!
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
アレをなくしたせいで
始末書を100枚書く羽目に
なったんですよ!!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
うっかりにも ほどがあるわ
おもしろいコね…
Seo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
こうしちゃいられません
その箱を 返してください!!!!!
Hachi
pending translation
[★5] Paula
ポーラ
わわっ? 勝手に舞台に
上がっちゃダメですよ~?
Paula
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
だれよ アンタ?
私のタネもしかけもないマジック
ジャマしないで!
Lyrica
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
手品師同士が あらそっていますわ
どういうこと?
Potalier
pending translation
[★4] Gasper
ガスパ
おかしいですね… 遠方から呼んだ
手品師は ひと組だけのはずですが
Gasper
pending translation
[★6] Krust
クルスト
まったく… みんな下がれ!
次期国王のボクが
さわぎをおさめてやる!!
Krust
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
さわぎが 逆に
大きくなってきましたわ…!
Potalier
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
こうなったら…「ぷよ勝負」で
決着をつけましょう!
Lyrica
pending translation
[★7] Hachi
ハチ

のぞむところです!!!!!!!!!
Hachi
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ

どうしてなんですの~っ!?
Potalier
pending translation

2-3. 答えは爆発とともに

More to Come! PuyoQuest World
答えは爆発とともに
2-3
Opening Scene
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
そろそろ負けを認めて
その装置 返してくださいよ!!!!
Hachi
pending translation
[★5] Lyrica
リリカ
イヤったら イヤっ!
アンタが本当に持ち主か
どうかなんて わかんないでしょ!?
Lyrica
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
いやいや!? 調べればわかります!
指紋とかたくさんついてると
思いますし!!!???? ほら!
Hachi
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
きゃっ!? ゼッタイに
離さないんだからぁ~っ!!
Lyrica
pending translation
ポチッ! ポチッ! ポチッ!
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
ゴゴゴ… ゴゴゴ… ゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★5] Seo
セオ
あらあら… 「時空トンネル」が
あっちにもこっちにも発生しているわ
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
この装置に こんなに大量で大規模な
「時空トンネル」を発生させる
機能はありませんよ!!!!!???
Hachi
pending translation
[★6] Rick
リック
…っととと!?
わわっ! 穴に落ちるっす~!!
Rick
pending translation
[★6] Delair
ドレール
お前たち! 穴はどこから
現れるかわからない 注意しろ!
…うわっ!?
Delair
pending translation

すぽんっ! すぽんっ! すぽんっ!
pending translation
Screen Shake
[★4] Lyrica
リリカ
どうしよう また
おかしくなっちゃったみたい…!
Lyrica
pending translation
[★5] Mio
ミオ
リリカ! さっきみたいに
穴がたくさん現れて
止まらないわよ~!?
Mio
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
止まれっ 止まれっ…
止まってよぉ~!!
Lyrica
pending translation
[★5] Seo
セオ

お困りのようね!
Seo
pending translation
[★5] Seo
セオ
困りごとの解決なら わたしたち
時空探偵社に依頼してちょうだい!
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ

…そうよね ハッちゃん?
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
はい!!!??
ボクも含まれてるんですか!!!??
Hachi
pending translation
[★4] Chelsea
チェルシー
じくうたんてい…? あっ!
そういえば「にがおえ」を
見たことがあるわ
Chelsea
pending translation
[★4] Chelsea
チェルシー
みんなの困りごとを
なんでも解決してくれるって
評判よね?
Chelsea
pending translation
[★6] Gasper
ガスパ
おや…?
では あなたがたは 手品師一行では
ないということですか?
Gasper
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ひえっ!?
そそそそそ それは…
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
フシギな穴の調査のために
身分をごまかしていたの
でも 読みどおりだったわね!
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
アクロバティックに
ごまかした!?
Hachi
pending translation

すぽんっ! すぽんっ! すぽんっ!
pending translation
Screen Shake
[★5] Paula
ポーラ
あ… 穴がどんどん増えていって
止まりません~!!
Paula
pending translation
[★5] Seo
セオ
さあ このままじゃ大事件に
なってしまうわ わたしたちに
解決を依頼してちょうだい!
Seo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
じゃっかん キョーハクしている
ように聞こえませんか!!!??
Hachi
pending translation
[★6] Potalier
ポターリエ
困りますわ… 大事件になるのは
とてもとても困りますわ!!
Potalier
pending translation
[★4] Potalier
ポターリエ
ワタクシが命じますわ
「じくうたんてい」のみなさん
早急に このさわぎを解決なさい!
Potalier
pending translation
[★4] Gasper
ガスパ

はて お嬢様…?
Gasper
pending translation
[★5] Seo
セオ
引き受けたわ 我が社の探偵が
必ず解決をお約束するわ!
Seo
pending translation
[★6] Seo
セオ
…ということで ハッちゃん
その装置を調べて
なんとかしてちょうだい お願いね
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
けっきょく
ボクがやるんですね!!!!????
Hachi
pending translation
[★4] Lyrica
リリカ
うううっ… くやしいけど
お願い… なんとかして~っ!!
Lyrica
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
わかりましたよ!!!!!!!
まずは「時空トンネル発生装置」の
周波数と 時空の揺らぎを分析して…
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ぐぬぬぬぬぅぅぅ~~~~~~~~っ
!!!!!!!!!????????
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
どうしたの ハッちゃん?
あと2秒で直せるかしら
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
2秒じゃ直せませんよ!!!!!!!
いえ 装置の中身のプログラムは
ボクが直せますが…
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
ハード面…
つまり 外側のメカは
ゼロが作ったので 仕組みが不明です
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
いっっっったい なんなんですか!?
この機能的で 美しい仕組みの
メカは!!!!!!!??????
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
激怒しながら 感心しているわ
やっぱりおもしろいコ…
Seo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
メカのほうを修理するには
ゼロを呼ばないと …はっ!?
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
いやいやいやいやいや!!!??
べつに ゼロに頼りっきりなわけでは
ないんですけどね!!???
Hachi
pending translation
???

お呼びでしょうか!?
???
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
えっ?
この声は…!?
Hachi
pending translation
Special Still

ちゅどーん!!
pending translation
Screen Shake
ハチ

ひぎゃ~~~~~っ!!!!????
Hachi
pending translation
りんご

大地が呼ぶ!
Ringo
pending translation
まぐろ

海が呼ぶ★
Maguro
pending translation
りすくませんぱい
愛が呼ぶ!
「どっかーーん!」せよと
わたくしを呼ぶ!
Risukuma
pending translation
ポターリエ
なななっ にゃんですの
あれは~っ!?
Potalier
pending translation
りんご
きゃっほう!
ナイスです りすせんぱい!
ブジに脱出できました!
Ringo
pending translation
りすくませんぱい
こんなこともあろうかと
まぜまぜすると爆発する 未知の薬を
たくさん常備しておいて正解だったね
Risukuma
pending translation
まぐろ
その薬のせいで あやしまれて
つかまっちゃった気もするけど…ね★
Maguro
pending translation
りんご
しーっ まぐろくん!
本当のことは お口チャックだよ!
Ringo
pending translation
[★7] Ringo
りんご
ところで!
なにか お困りのようですね?
Ringo
pending translation
[★5] Ringo
りんご
なにが起こっているのかは
わかりませんが なにはともあれ!
Ringo
pending translation
[★5] Seo
セオ
そうね わかっているわ
なにはともあれ…
Seo
pending translation
[★5] Seo
[★5] Ringo
りんご&セオ

「レッツ ぷよ勝負」!
Ringo & Seo
pending translation

2-4. 万事解決、一件落着?

More to Come! PuyoQuest World
万事解決、一件落着?
2-4
Opening Scene
プワープアイランド
ある王国の王宮 宴の広間
pending translation
[★7] Risukuma
りすくませんぱい
ふむ ぷよ勝負も終わったし
これで万事解決だね
Risukuma
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
なんにも解決してないですよ!!!!
なんなんですか あなたたちは!!?
Hachi
pending translation

ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★3] Ringo
りんご
なんと!
四方八方 ナゾの穴だらけです!
Ringo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
そうです あなたたちの茶番に
つきあっているヒマはないんです!!
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
早急に「時空トンネル発生装置」の
仕組みを直さないと この島が
穴ボコだらけになるんですよ!!
Hachi
pending translation
[★7] Ringo
りんご
ふむふむ!
これは「こんなこともあろうかと」の
出番ですよ りすせんぱい!
Ringo
pending translation
[★3] Risukuma
りすくませんぱい
なるほど
ナイスアイデアだ りんごくん…
こんなこともあろうかと!
Risukuma
pending translation
[★7] Risukuma
りすくませんぱい
「どんな機械でも直せる
 万能マイクロ工作機」が ここに…
おや?
Risukuma
pending translation
[★7] Risukuma
りすくませんぱい
ポケットに穴が開いているね
落としてしまったらしい
Risukuma
pending translation
[★7] Maguro
まぐろ

あっちもこっちも 穴のトラブルだ★
Maguro
pending translation
[★6] Hachi
ハチ

役立たずじゃないですか!!!??
Hachi
pending translation
[★7] Risukuma
りすくませんぱい
ふーむ こまったね
他に「こんなこともあろうかと」は
あるかな?
Risukuma
pending translation
[★7] Ringo
りんご

ありますよ! これです!
Ringo
pending translation
[★5] Ringo
りんご
パンパカパーン!
「食パンの袋をとめるときに使う
 名前を知らないアレ」99個です!
Ringo
pending translation
[★7] Maguro
まぐろ
正式名称は
「バッグ・クロージャー」だね★
Maguro
pending translation
[★6] Maguro
まぐろ
ボクのポケットには…おっと★
歯型がついた 金メダルがあるよ★
Maguro
pending translation
[★5] Ringo
りんご
おおっ さすがの実力だね
まぐろくん!
Ringo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
それ なんの役に
立つんですか!!!!!!????
Hachi
pending translation
[★7] Risukuma
りすくませんぱい
まかせたまえ「名前を知らないアレ」
99個と 金メダルを組み合わせて
あれやこれやすると…
Risukuma
pending translation
[★6] Risukuma
りすくませんぱい
「どんな機械でも直せる
 万能マイクロ工作機」完成だ!
Risukuma
pending translation
[★5] Maguro
[★4] Ringo
りんご&まぐろ

ひゃっほう!!
Ringo & Maguro
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
本当になんなんですか
あなたたち!!!!!!!?????
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

ぜぇ はぁ ぜぇ はぁ…
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ

ツッコミつかれたのかしら…
Seo
pending translation
[★3] Risukuma
りすくませんぱい
さあ これを使って
直したまえーい!!
Risukuma
pending translation
[★5] Seo
セオ
ハッちゃん
使えるものは使いましょう
この事態を 脱するためにも!
Seo
pending translation

ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Hachi
ハチ
こうなりゃ ヤケですよ!!
てーい!!!!!
(ガチャコ ガチャコ ガチャン!)
Hachi
pending translation
[★5] Ringo
りんご
うわあー そこはかとなく
香ばしいかおりがする工作機が
機械をサクサク直していくよー
Ringo
pending translation
[★7] Maguro
まぐろ

パンの焼ける いいかおりがするね★
Maguro
pending translation

ゴゴゴゴゴ… ゴゴゴ… ゴ…
pending translation
Screen Shake
[★6] Seo
セオ
見て 時空トンネルの穴が
どんどん閉じていくわ… 成功よ!
Seo
pending translation
[★6] Delair
ドレール

助かった…のか?
Delair
pending translation
[★5] Latos
ラトス
フゥ~…
肝が冷えましたネェ~
Latos
pending translation
[★5] Seo
セオ
とにかく
これで本当に万事解決ね
Seo
pending translation
[★4] Miras
ミラス
さわぎをおさめてくださったのは
こちらのみなさんかしら?
Miras
pending translation
[★4] Potalier
ポターリエ
ええ お母様!
「じくうたんてい」のお手柄ですわ
Potalier
pending translation
[★6] Potalier
ポターリエ
でも… と~っても残念ですけれど
あんな大爆発と 大混乱のあとでは
宴は続けられませんわね お父様?
Potalier
pending translation
[★5] Salzazo
サルザーゾ

うむぅ… しかたないのぅ
Salzazo
pending translation
[★7] Potalier
ポターリエ
やりましたわ
宴が中止になりましたわ!!
Potalier
pending translation
[★4] Gasper
ガスパ
では 中止した宴は
後日また執りおこなうということで
日取りを決めましょう お嬢様
Gasper
pending translation
[★5] Potalier
ポターリエ
余計なことを言うんじゃ
ありませんわ ガスパ!!
Potalier
pending translation
[★6] Seo
セオ
うふふ 予想以上に感謝されて
いるようね こちらもうれしいわ
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ

うーん どういうことなんだ…
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
どうしたの ハッちゃん?
さっきとは違って ずいぶんと静かね
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
いえ 「時空トンネル発生装置」の
どこに異常が起きたのか
調べていたんですが…
Hachi
pending translation
[★6] Seo
セオ
ああ この あなたがうっかり
落としたことで 始末書を書く羽目に
なった装置のことよね?
Seo
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
キズぐちに塩を塗るようなこと
言わないでくださいよ!!!
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
…コホン! この装置のスペックで
発生させられる時空トンネルは
せいぜい 1つが限度です
Hachi
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
さっきのように 大量の
時空トンネルを発生させることなんて
できるはずがない!!!
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ

でも 壊れていたのでしょう?
Seo
pending translation
[★5] Hachi
ハチ
壊れているなら 時空トンネルは
発生しません! 例えるなら…
Hachi
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
イヌ小屋が壊れても ワンちゃんは
2匹に増えないですよね?
それと同じです!!!
Hachi
pending translation
[★5] Seo
セオ
その例え 本当に合っている?
本当に?
Seo
pending translation

キラキラキラキラ…
pending translation
[★7] Seo
セオ
…? なんだか まわりが
キラキラまぶしいわね…
Seo
pending translation
[★7] Hachi
ハチ
あれ!? 探偵さん
あなた自身が光っていませんか!?
Hachi
pending translation
[★7] Seo
セオ
なんですって…
……きゃっ!?
Seo
pending translation
キラキラキラキラ…
シュンッ!
pending translation
Screen Shake
[★7] Hachi
ハチ
えっ 探偵さんが…
消えた!?
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
ちょっと ジョーダンですよね
探偵さーーーーーーーん!!!??
Hachi
pending translation
[★6] Hachi
ハチ
どこですかーーーーーーー!!!!!
!!!!!????????????
Hachi
pending translation
Scene Transition
<タイムパラダイス社 日報>
 報告者:ハチ
pending translation
報告します 上長であるゼロの命令に
従って 実験ナンバー014を
遂行していた私は…
pending translation
予測し得ない
時空トンネルの 大量発生によって
現在地不明の場所に転移しました
pending translation
それもこれも ゼロが実験の継続を
求めて スーパーエイト号に
留まったことがきっかけであって!?
pending translation
ゼロの思いもわからなくはないですが
あの場ではやはり
撤退を優先すべきでですね!!!??
pending translation
危険もかえりみず 没頭する姿勢には
見習うところもあり 見習っちゃ
いけないところもあり!!???
pending translation
だいたいですね!!!!!
先日ボクがわざわざ 甘さひかえめの
コーヒーを差し入れしたときにも…
pending translation
イッセン

「…プツッ」
Issen
pending translation
プーボのデータ消失まで
あと 14396
 → 07272 時空秒…
pending translation
Chapter 1 More to Come! PuyoQuest World Chapter 3A