Pair Puyo Puyo

From Puyo Nexus Wiki
(Redirected from Pair Puyo)
Jump to: navigation, search
Pair Puyo
Puyo Puyo 20th Anniversary Wii Pair Puyo.jpg
Margin time192
Target points120
OffsettingContinuous
All clear bonus Preset 4 chain

Pair Puyo Puyo (ペアでぷよぷよ Pea de Puyopuyo) is the name of the rule introduced in Puyo Puyo!! 20th Anniversary. Unlike other game modes, it features the concept of sharing lives. It somewhat resembles Puyo Rush, since every chain made by the player or their teammate counts as an additional chain. In the character selection, players with the same symbol (Sun and Moon, in contrast to the spade, heart, club and diamond symbols) will be teammates.

Gameplay

Both Red Amitie and White Feli are making a 15+ chain, but have 6+ meteors in the nuisance line.

In Pair Puyo Mode, both players share lives, use dropsets and quick drop. The default number of lives is 3 (can be toggled to 1 or 5). This mode combines modified rules of Fever and Mega Puyo Rush, featuring continuous offsetting and incremental chains.

Chains

Chains in this mode are shared. When a player creates a chain, they send Garbage Puyos to the opponent and the chain will be added, shown by the number in between the players' field. After a player chains, their teammate's field outline will flash yellow with a small yellow bar that rapidly decreases in amount. If their teammate did not make a chain within this this time frame, any accrued Garbage will be sent, forcing the team to start again.

Given this method of chaining, players can continuously send and delay queued Garbage Puyos by quickly and alternately making as little as a one-chain. However, this method also decreases the Garbage Puyo multiplier, making big chains made by small chains weaker in the long run.

Synchro Chains

A Synchro Chain is a special type of chain that sends more garbage and scores more points than usual. To activate a Synchro Chain, both players must fulfill the all of following conditions.

  • The team should not have any accrued garbage waiting to be send to the opponent. In other words, the total chain made by a team must be zero.
  • Both of the players' chain length should be at least three.
  • Both of the players' chains must be equal in length.
  • The players trigger their chains at the same time.

A chain will not count as a Synchro Chain if one or more of the conditions are absent.

Nuisance and Game over

Garbage Puyos are also shared between players. Garbage will only fall on either field under the following conditions.

  • The team does not have any accrued garbage waiting to be sent. In other words, their total chain is zero.
  • One player drops their Puyo without clearing Puyo, therefore failing to offset.

If the conditions above are met, Garbage Puyos will drop on a player's field, still in increments of 30 at most. If either pair fills the space with an X, the team's total lives is reduced by one. They also receive a preset 4 chain, with all Garbage Puyos removed from their nuisance queue. The pair loses if all their lives are lost.

Voice pattern

Pair Puyo Puyo uses a unique voice pattern. Characters count up to 20 when clearing Puyo, with the number corresponding to a team's total chain. They then start shouting the Transformation finisher lines starting with the 21st chain, with the second line starts looping when the team's total chain reaches 25. Once a team sends their accrued Garbage, they vocalize a line based on the total amount of their chain. If their total chain is 9 or more, the character who did not cleared Puyo just before sending the Garbage will always vocalize first.

Total Chain Dialogue
Japanese Romanization Translation
4 えい
エイ (Ocean Prince)
Ei! Eh!
5 えーい
エーイ (Ocean Prince)
Eei! Eeh!
6 いっけー!
イッケー!(Ocean Prince)
Ikke! Go!
7 それ!
ソレ!(Ocean Prince)
Sore. There.
8 [Varies by character, see their respective Chants table]
9-12 A ペアー... Pea.. Pair..
9-10 B 連鎖!
レンサ!(Ocean Prince)
Rensa! Chain!
11-12 B アタック! Attaku Attack!
13+ A [Varies by character, see their respective Chants table]
13+ B ペアアタック! [occasionally varies] Pea Attakku! Pair Attack!

During a Synchro Chain, the unique voice pattern is replaced by Tsu's voice pattern, and they vocalize the Fever success line when a Synchro Chain finishes.

Additionally, should the players win with a specific combination of characters, particularly those who have a strong connection to each other, they use unique victory lines instead of their usual ones. Note that Yu & Rei, Onion Pixie, and Accord do not have any pair victory quotes, nor do any of the six alternate costumes. These pair victory quotes are also not present when alternate voice characters are used.

Character Dialogue A Character Dialogue B
Japanese Romanization Translation Japanese Romanization Translation
Img201207.png
ずっと一緒だよ、カーくん! Zutto issho da yo, Kaa-kun! We're together forever, Carby!
Img437907.png
ぐー! Guu!
Img137707.png
やったね、ラフィーナ! Yatta ne, Rafiina! We did it, Raffina!
Img437707.png
ま、上出来ですわ。 Ma, joudeki desu wa. Well, nicely done.
Img137707.png
やったね、シグ! Yatta ne, Shigu! We did it, Sig!
Img237707.png
やったのか Yatta no ka. We did it, huh.
Img137707.png
やったね、ケロティ兄さん! Yatta ne, Kerotii niisan! We did it, Ribbitie!
Img300907.png
ケ、ケロ? Ke, kero? R-ribbit?
Img501207.png
ヘンタイっていうな! Hentai-tte iu na! Don't call me a pervert!
Img201207.png
まだいってないよ? Mada itte nai yo? I haven't even said yet.
Img101207.png
なんでアンタなんかと! Nande anta nanka-to! Why do I have to be with the likes of you!
Img201207.png
まあまあ、勝ったんだし... Maa maa, katta n dashi... Now, now, we won after all.
Img101207.png
やりましたわ、サタンさま♥ Yarimashita wa, Satan-sama! We did it, my darling Satan!♥︎
Img302207.png
うむ、悪くない。 Umu, waruku nai. Mmm, not bad.
Img302207.png
愛の勝利だ! Ai-no shouri da! A triumph of love!
Img201207.png
違うってば! Chigau-tteba! No, it isn't!
Img302207.png
なぜ貴様と… Naze kisama-to... Why do I have to be with you?
Img501207.png
こっちのセリフだ! Kotchi-no serifu da. That's my line.
Img302207.png
偉いぞ、カーバンクルちゃん♥︎ Erai zo, Kaabankuru-chan! You're good boy, Carbunny!♥︎
Img437907.png
ぐー… Guu...
Img401207.png
あなたが欲しい、ですわ! Anata-ga hoshii, desu wa! I want... you!
Img501207.png
な、何を言っているんだ! Na, nani-o itte iru n da!? What are you saying!?
Img301007.png
やりました、お兄様! Yarimashita, oniisama! I did it, brother!
Img302207.png
お、お兄様!? O, oniisama!? B-brother!?
Img301007.png
やりました、お姉様! Yarimashita, oneesama! I did it, sister!
Img301207.png
うん、よかったね! Un, yokatta ne! Yup, good to hear that!
Img501007.png
な、なんで… Na, nande... Why do I have to...
Img501807.png
アナタなんかと… Anata nanka-to... ...be with the likes of you?
Img301807.png
頑張ったね、クルーク Ganbatta ne, Kuruuku. Good job, Klug.
Img501007.png
感動だぁ...! Kandou da! How wonderful!
Img301807.png
楽しかったよ、フェーリ Tanoshikatta yo, Feeri. I had fun, Feli.
Img501807.png
先輩…! Senpai... My dear Lemres...!
Img400607.png
見タカ、コレゾ・・・ Mita ka, kore-zo... You just saw...
Img137907.png
魚の力だぜぇ! Sakana no chikara da ze! The power of fish!
Img201807.png
以心伝心★ Ishin denshin! Telepathical...
Img101807.png
大勝利! Daishouri! ...victory!
Img401807.png
科学的な... Kagakuteki-na... Scientific...
Img101807.png
勝利です! Shouri desu! ...victory!
Img402207.png
以心伝心? Ishin denshin? Telepathical?
Img101807.png
勝っちゃいました... Katchaimashita... Oops, we won...

Trivia

  • This mode plays similarly to Active mode. In addition, Fusion mode resembles the aforementioned rules as well. However, these modes have the players play individually instead of sharing chains or lives.

Difficulty Levels

Very Easy

The game is played with 3 colors, and Puyos fall down slower.

Easy

The game is played with 3 colors.

Normal

The game is played with 4 colors.

Hard

The game is played with 5 colors.

Very Hard

The is played with 5 colors, and Puyos fall down sightly faster.