PPQ:Story/PuyoQuest World/Manzai/Chapter 0

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
PuyoQuest World
Translated by: Nenilein
Chapter 1

0-1. A Dreamy Puyo Battle

いつか どこかの
見知らぬ場所にて

One day, somewhere, in a place you’ve never seen before…

[★5] Atari あたり

おじゃま! しま~す!

Atari
GOOD! MO~RNING!!

[★5] Atari あたり
今日から みなさんといっしょに
がんばります あたりです

Atari
I'm Atari, the new part time apprentice, and we'll be a great team starting today!!

[★5] Atari あたり
なにごとにも「たいあたり」で
とりくみます よろしくお願い
しまーす! …って あれ?

Atari
Let's get right to TACKLING[1] the workload, right?! Pleased to meet you all! ...Wait, huh?

[★5] Atari あたり

だれも いないっ!?

Atari
Aw, man isn't anybody else here!?

[★5] Atari あたり
せっかく かんぺきな
「ごあいさつ」が できたと
思ったのに…がっくりです

Atari
You've got to be kidding me! I made extra sure my introduction was perfect too! ...Awww, man.

ぷよぷよん ぷよん…

*Puyo sounds*

[★5] Atari あたり

むむむ…? なんの音かな?

Atari
Huh...? What's that sound?

[★5] Atari あたり
……うえぇーっ!?
空から なにかが
たくさん 降ってきた!

Atari
....WHOAGH!? There's a bunch of stuff falling from the sky!!

ぷよぷよよ~ん!

*Puyo Sounds*

[★5] Atari あたり
うえぇぇーっ!?
ぷよんぷよんの ナゾ生物が
部屋に入ってくるーっ!

Atari
WHOAAAA!? Where did this weird, mysterious jelly critter come from!!

ぷよぷよぷよよ~ん!

*Puyo Sounds*

[★5] Atari あたり
あわわ… このままじゃ
会社の中が ぷよぷよだらけの
ぷよじごくになるかも…

Atari
Whoaaa.... If this keeps going... the office is gonna fill up with them... I'm gonna be in squishy hell…

[★5] Atari あたり
これが社長にバレたら
ボーナスなし 夏休みもなし 一生
みならいのままになっちゃうよぉ~!

Atari
I can't let the boss find out about this!! If this happens on my first day, they're gonna cut my bonus, my vacation days and all my potential future promotions, AAHHH!

???  ???

あたり おちついて!

???
Atari, please calm down!

[★5] Atari あたり

ハッ… この声は!?

Atari
Huh… Who’s there!?

[★6] Arle & Carbuncle アルル
ボクはアルル!
ぷよぷよのことなら
ボクたちに まかせてよ!

Arle
The name’s Arle! Just leave the Puyo to us!

[★5] Atari あたり
「ぷよぷよ」? この 空から
 落ちてきた生物のことですか?

Atari
The… Puyo? You mean those critters that are falling from the sky?

[★6] Arle & Carbuncle アルル
うん! さっそく いっしょに
「ぷよ勝負」はじめよう!

Arle
Right! Alright, time for a Puyo Battle!

[★5] Atari あたり
がってんです!「ぷよ勝負」なら
わたしに おまかせです

Atari
Roger! Ready for a “Puyo Battle”!

[★5] Atari あたり
…って 「ぷよ勝負」って
なんでしたっけ!?

Atari
...Wait, what’s a “Puyo Battle”!?

0-2. A Hunch for Thrill

[★5] Atari あたり
よーっし! ぷよぷよたちの
「おかたづけ」任務 完了です

Atari
Alright! Atari reporting: the little Puyo have all been taken care of!

[★5] Atari あたり
ありがとうございました
アルルせんぱい!

Atari
Thanks a bunch, Miss Arle!

[★6] Arle & Carbuncle アルル
アルルでいいよ! こっちは
ボクとなかよしの カーくん!
「カーバンクル」っていうんだ

Arle
Just “Arle”, please! And this is my good friend, Carby! Ah, his actual name is “Carbuncle”.

[★7] Arle & Carbuncle アルル

ぐぐぐっぐー♪

Arle
Gugugu-Gu~♪

[★5] Atari あたり
ありがとうございます!
カーバンクルせんぱい …ではなく
「カーバンクルさま」!

Atari
Thank you so much, Mr. Carbuncle… No, wait, MASTER Carbuncle!!

[★7] Popping Amitie アミティ

カーバンクル「さま」?

Amitie
"Master" Carbuncle?

[★5] Atari あたり
はい! いっしょの会社で
はたらくからには 上下関係を
だいじにしないと…

Atari
Right! ‘Cause, you know, it’s veeery important to be respectful to the higher ups at your job, in order to maintain a good....

[★6] Ringo Ando りんご
なにやら 初耳ですが
「会社」とは いったい?

Ringo
Um, guess I should be the first to ask: What do you mean “job”?

[★5] Atari あたり
もちろん「時空探偵社」です
みなさんの おじゃまにならないよう
せいいっぱい 仕事にはげみます

Atari
You know! Our job! The Spacetime Detective Agency! I promise I’ll do my absolute best to not be in the way and help out!

[★7] Cool Schezo シェゾ
おい おまえ… なにか
カンちがいしていないか?

Schezo
Um, are… Are you sure you are not mistaking something, perhaps?

[★6] Legamünt レガムント
そうだ 俺は誰とも
なれ合うつもりはない…

Legamünt
Indeed. I have no intentions of working together with anyone…

[★5] Atari あたり
なるほど さすが
せんぱい探偵のみなさんも
個性派ぞろいです

Atari
Oh wow, I expected the older colleagues at the agency to be eccentric, but you guys are all… very special!

[★7] Arle & Carbuncle アルル
「せんぱい探偵」?
それって なに?

Arle
Colleagues? And what’s a “Detective Agency” anyway?

[★5] Atari あたり
それはもちろん わたしが今日から
みならい探偵として お世話になる
探偵社の… …………?

Atari
You know? THIS Detective Agency? The one I’m starting at as a new apprentice Detective today…? …...

[★5] Atari あたり
遠くのほうから
なにか 聞こえるような…

Atari
Hold on. I think I can hear something from a little away…

ジリリリリリリリリリリ…

*ringing*

[★5] Atari あたり
…うぇっ!?
この 目覚まし時計みたいに
ジリジリ鳴る音って…

Atari
Whoa!? Sounds like somebody forgot to turn off their alarm clock!! What…

ジリリリリリリリリリリ…

*ringing*

[★5] Atari あたり
…………あはは
もしかして これ… 夢?

Atari
….Wait. It IS an alarm clock. Ahahah. Lemme guess... I’m dreaming?

ジリリリリリリリリリリ…

*ringing*

[★5] Atari あたり

……………………

Atari
... ... ...

[★5] Atari あたり
い… いますぐ
起きなきゃ ちこくしちゃう~!!

Atari
N… No!! If I don’t get up right now, I’ll be late-!

Translation Notes

  1. Atari's name means multiple things in Japanese, including "tackle".
PuyoQuest World
Translated by: Nenilein
Chapter 1