This page is made to archive my old fanmade chant concepts that were removed from the main user page due to the subject in question becoming real (mostly due to Puyo Puyo Tetris 2).
Harpy English chants idea (+ fanmade Tetris chants)
"New" lines are mostly sourced from Champions (as well as few from Yo~n), in addition to some original ones. They surely has a lot of potential, huh?
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Chain 1
|
らー♪
|
Raa...♪
|
La...
|
Chain 2
|
ららー♪
|
Ra raa...♪
|
La la...
|
Chain 3
|
らーららー♪
|
Ra ra raa...♪
|
La la la...
|
Chain 4
|
今日はー♪
|
Kyou wa...♪
|
Today...
|
I'm on...
|
Repeater
|
絶好調ー♪
|
Zekkouchou!♪
|
I'm at best!♪
|
Roll today!♪
|
Counter
|
リクエストです〜♪
|
Rikuesuto desu!
|
It's a request!
|
By popular request!
|
Spell 1
|
何をー♪
|
Nani-o...♪
|
What (I)...
|
Spell 2
|
歌おー♪
|
Utao-o...♪
|
Will I sing...
|
Should sing...
|
Spell 3
|
かしらぁー♪
|
Kashi-ra?♪
|
I wonder?
|
...for today?
|
Spell 4
|
ま とりあえず
|
Ma, toriaezu...
|
Well, for now...
|
Spell 5
|
らららー♪♪
|
Ra ra raa!♪
|
La la la!♪
|
Tetris Line Clear
|
テトリスです〜♪
|
Tetorisu desu!
|
It's a Tetris~♪
|
- Enemy Attack
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Light
|
ひょひぃ!
|
Hyohii!
|
Ouchie!
|
Oh no!
|
Heavy
|
たすけて~♪
|
Tasukete!♪
|
Save me~♪
|
Help~♪
|
- Character Select/Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Character Select
|
はらほれひれはれー♪
|
Harahorehirehare!♪
|
???
|
Lalalalalalalala~♪
|
Win
|
はにほへといろはーっ♪
|
Hanihohetoiroha!
|
C-D-E-F-G-A-B-C!
|
Do-re-mi~!♪
|
Lose
|
はろいとへほにはー…
|
Haroitohehoniha...
|
C-B-A-G-F-E-D-C...
|
Do-re-mi...
|
- Fever Mode and Big Bang
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Entered
|
フィナーレで~す~♪
|
Finaare desu!♪
|
Fi~na~le~♪
|
A grand finale!
|
Success
|
はれ〜♪
|
Hare!
|
Ah!
|
Yes!
|
Failed
|
はら〜…
|
Hara...
|
Oh...
|
Big Bang
|
歌いま〜す〜♪
|
Utaimasu!
|
I'll sing!
|
Hear the music~!
|
Light Attack
|
あーあー♪
|
Aa!
|
Ah ah~♪
|
Severe Attack
|
らららー♪
|
Ra ra raa♪
|
La la la~♪
|
Win
|
はらひれぇ〜ぇ〜ぇ〜ぇ〜!
|
Harahire!
|
???
|
Lalalalalalalala~♪
|
Light Damage
|
あれぇ〜ぇ〜ぇ〜ぇ〜?
|
Are?
|
Huh?!
|
Severe Damage
|
やめてぇ〜!♪
|
Yamete!
|
Stop that~!♪
|
Slow do~wn!♪
|
Lose
|
はらぁ…
|
Hara...
|
???
|
Oh dear...
|
- Swap
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Swap
|
チェンジです〜♪
|
Chenji desu!
|
Change~♪
|
Swap~♪
|
Swap while in disadvantage
|
ふぅ…
|
Fuu...
|
Whew...
|
Close call...
|
- Party
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Power-up item
|
らーらー♪
|
Ra ra!
|
La la~♪
|
Offensive item
|
聴いてください〜♪
|
Kiite kudasai!
|
Please listen!
|
Listen to this!
|
Getting multiple items at once
|
はらほれひれはれ〜♪
|
Harahorehirehare~!
|
???
|
Lalala-lalalala~♪
|
Topped out
|
アンコールですー♪
|
Ankooru desu!♪
|
It's Encore!
|
It's not over yet~♪
|
Win
|
もう一曲どうぞ〜♪
|
Mou ikkyoku douzo!
|
Do listen to another song!
|
Have an encore!
|
Be a Runner-Up
|
ありがとうございました〜♪
|
Arigatou gozaimashita!
|
Thank you! (Thank you!)
|
Lose
|
はれれ〜…
|
Harere...
|
???
|
Oh well...
|
- Fusion
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Mix Chain
|
ミックス連鎖です〜♪
|
Mikkusu Rensa desu!
|
Mix Chain~♪
|
Tetris Plus
|
テトリスプラスです〜♪
|
Tetorisu Purasu desu!
|
Tetris Plus~♪
|
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo
|
ノッてきました〜♪
|
Notte kimashita!
|
I'm in the mood!
|
Such harmony!
|
Lidelle English chants idea (+ fanmade Tetris chants)
What if Lidelle still had her spells being changed in the dub like Klug, Raffina, Lemres, and many others? Well, here's my take.
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Chain 1
|
えっと...
|
E-tto...
|
Well...
|
Chain 2
|
あの...
|
Ano...
|
Um...
|
I...
|
Chain 3
|
すいません!
|
Suimasen!
|
Excuse me.
|
Chain 4
|
いいですか?
|
Ii desu ka?
|
Do you mind?
|
T, Then...
|
Repeater
|
いきますね!
|
Ikimasu ne!
|
Here I go!
|
Counter
|
あっ、やった!
|
A, yatta!
|
Oh, I did it!
|
Oh, I made it!
|
Spell 1
|
ヴェント
|
Vento
|
Vento (Wind)
|
Fair Wind
|
Spell 2
|
ウラガーノ
|
Uragaano
|
Uragano
|
Hurricane
|
Spell 3
|
ティフォーネ
|
Tifoone
|
Tifone
|
Typhoon
|
Spell 4
|
トゥオーノ
|
Tuoono
|
Tuono
|
Thunderbolt
|
Spell 5
|
アルコバレーノ
|
Arukobareeno
|
Arcobaleno
|
Celestial Rainbow!
|
- Enemy Attack
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Light
|
いやっ!
|
Iya!
|
No!
|
Heavy
|
ひどいです~
|
Hidoi desu...
|
That's awful...
|
That hurts!
|
- Character Select/Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Character Select
|
よ、よろしくお願いします…
|
Yo, yoroshiku onegaishimasu...
|
P-please go easy on me...
|
Win
|
えへっ、嬉しいな。
|
Ehe, ureshii na.
|
Heh, this is fun.
|
Hee-hee, I won!
|
Lose
|
残念です…
|
Zannen desu.
|
What a pity...
|
- Fever Mode/Big Bang
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Entered
|
や、やりましたぁ!
|
Ya, yarimashita!
|
I, I did it!
|
Success
|
できました!
|
Dekimashita!
|
I made it!
|
Did I done well?
|
Failed
|
あっ、ダメ...
|
A, dame...
|
Oh no...
|
Big Bang
|
嬉しいです。
|
Ureshii desu.
|
So happy!
|
Light Attack
|
その...
|
Sono...
|
Er...
|
Ready...?
|
Severe Attack
|
いきますよ!
|
Ikimasu yo!
|
Here I go!
|
Let me do my best!
|
Win
|
ごめんなさい!
|
Gomennasai!
|
Sorry!
|
Light Damage
|
きゃっ!
|
Kya!
|
Ah!
|
Severe Damage
|
いやーん!
|
Iyan!
|
No!
|
Don't do it!
|
Lose
|
やめてください!
|
Yamete kudasai!
|
Please stop!
|
- Swap
Her Swap quotes are inspired by Raffina's, as a joke reference to how she shares her Japanese VA with Lidelle.
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Swap
|
交代ですか?
|
Koutai desu ka?
|
Is it time for swap?
|
Let's swap.
|
Swap while in disadvantage
|
ピンチですね…
|
Pinchi desu ne...
|
This is close...
|
- Party
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Notes
|
Power-up items
|
えへへっ
|
Ehehe.
|
Tee-hee.
|
Taken from 20th Pair Chain
|
Offensive items
|
それっ
|
Sore.
|
Here.
|
Try this.
|
Taken from 20th Pair Chain
|
Getting multiple items at once
|
楽しいです♪
|
Tanoshii desu!
|
This is fun!♪
|
|
Topped out
|
あ、まだ…
|
A, mada...
|
Not yet...
|
Let's play more.
|
Taken from 20th Pair Life Lost
|
Win
|
勝っちゃいました…えへへ
|
Katchaimashita... Ehehe.
|
Oops, I won... (Hee-hee.)
|
|
Be a Runner-Up
|
次も頑張りますね
|
Tsugi-mo ganbari masu ne.
|
Next time, I'll do even better.
|
Maybe I can do even better.
|
Taken from Quest Gallant Win
|
Lose
|
ま、負けましたぁ...
|
Ma, makemashita...
|
I, I lost...
|
Taken from Fever/Fever 2/15th Lose
|
- Fusion
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo
|
ノッてきましたね♪
|
Notte kimashita ne!
|
I'm on a roll!
|
Arle solo Party quotes
...Yeah, while my intention on the Win line was a reference to Quest, but honestly, I still can't believe they picked exactly the same quote.
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Notes
|
Win
|
ボクがいっちばーん!
|
Boku-ga ichiban!
|
I'm number one!
|
Taken from Quest Crowned AS
|
Be a Runner-Up
|
あー、楽しかった!
|
Aa, tanoshikatta!
|
Ah, that was fun!
|
Thanks, that was fun!
|
|
Ally English chants idea (+ fanmade Tetris chants)
Back when Champions got an English release, I was wondering how they would handle Ally's "regular" chants when a "mainline" game with her gets localized. Comes PPT2, with both of my wishes came true. Lol
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Chain 1
|
さあ!
|
Saa!
|
There!
|
Chain 2
|
いきます!
|
Ikimasu!
|
Here I go!
|
Let's go!
|
Chain 3
|
感じて!
|
Kanjite!
|
Feel it!
|
Can you feel it?
|
Chain 4
|
溢れ出す、
|
Afuredasu,
|
The overflowing...
|
The brimming...
|
Repeater
|
愛の力!
|
Ai-no chikara!
|
...love power!
|
Counter
|
オールイズラブ
|
Ooru izu Rabu
|
All is Love
|
All for love!
|
Spell 1
|
エミッション
|
Emisshon
|
Emission
|
Spell 2
|
メロディースケール
|
Merodii Sukeeru
|
Melody Scale
|
Spell 3
|
スターレイン
|
Sutaa Rein
|
Star Rain
|
Spell 4
|
ブレイブハート
|
Bureibu Haato
|
Brave Heart
|
Spell 5
|
ラブシャイン!
|
Rabu Shain!
|
Love Shine!
|
Love's Light!
|
Tetris Line Clear
|
テトリス
|
Tetorisu!
|
Tetris!
|
- Enemy Attack
Attack
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Light
|
うっ...
|
Uh...
|
Um!
|
Heavy
|
愛が足りな〜い!
|
Ai-ga tarinai!
|
I'm short of love!
|
This isn't lovely...!
|
- Character Select/Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Character Select
|
さあ、愛し合いましょう!
|
Saa, aishiaimashou!
|
There, Let's fall in love!
|
Love conquers all!
|
Win
|
また、お会いしましょう!
|
Mata o-ai shimashou!
|
I hope to see you again someday!
|
See you next time!
|
Lose
|
及びませんでした…
|
Oyobimasen deshita...
|
It wasn't in my reach...
|
I'm no match...
|
- Fever Mode/Big Bang
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Entered
|
愛がみなぎる!
|
Ai-ga minagiru!
|
I'm brimming with love!
|
Time to shine!
|
Success
|
こんなに激しく...
|
Konna-ni hageshiku...
|
So intense...
|
This is amazing!
|
Failed
|
申し訳ございません...
|
Moushiwake gozaimasen...
|
I beg your pardon...
|
Sorry about that...
|
Big Bang
|
惚れ惚れします!
|
Horebore shimasu!
|
I'm so captivated!
|
Are you ready?
|
Light Attack
|
そーれ!
|
Sore!
|
Here!
|
Lovely!
|
Severe Attack
|
ぷよ愛です!
|
Puyo-ai desu!
|
It's love of Puyo!
|
Win
|
愛を感じます!
|
Ai-o kanjimasu!
|
I feel the love!
|
Light Damage
|
チクリとします...
|
Chikuri-to shimasu...
|
I feel a prick...
|
Ouch...
|
Severe Damage
|
痛いです...!
|
Itai desu...!
|
That hurts...!
|
Lose
|
きゃー!
|
Kyaa!
|
Ahh~!
|
- Swap
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Swap
|
チェンジです!
|
Chenji desu!
|
Time for a change!
|
Swap while in disadvantage
|
ふぅ…
|
Fuu...
|
Whew...
|
- Party
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Power-up items
|
お手伝いします!
|
Otetsudai shimasu!
|
I'll help you!
|
This should help!
|
Offensive items
|
愛の鞭です!
|
Ai-no muchi-desu!
|
A whip of love!
|
Got you something!
|
Getting multiple items at once
|
うふふっ!
|
Ufufu!
|
Hee-hee!
|
Topped out
|
頑張りましょう!
|
Ganbari mashou!
|
Let's hang in.
|
Win
|
愛に溢れた勝負でした!
|
Ai-ni afureta shoubu deshita!
|
That match was overflowing with love!
|
That was lovely match, wasn't it?
|
Be a Runner-Up
|
お見事です!
|
Omigoto desu!
|
Bravo!
|
What a sweet match!
|
Lose
|
お強いですね…
|
Otsuyoi desu ne...
|
You were doing great...
|
- Fusion
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo
|
絶好調です!
|
Zekkouchou desu!
|
Never better!
|
So lucky!
|
Rafisol English chants idea
Originally made long before her inclusion in Champions by Celerity's request, this one is based directly on her chants (as well as the joke on Alt. Voice) in Chronicle, with a bit of English Tetris dub's sense. Man, who else thought Rafisol would even gets recognized in the recent localizations?
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Chain 1
|
行くぞ
|
Iku zo.
|
Here I go.
|
Brace yourself.
|
Chain 2
|
諦めろ
|
Akiramero.
|
Resign yourself.
|
This is nothing.
|
Chain 3
|
無意味だ
|
Muimi da.
|
It's meaningless.
|
The time has come.
|
Chain 4
|
委ねろ
|
Yudanero.
|
Surrender (me).
|
Repeater
|
あっははは!
|
Ahahaha!
|
Counter
|
リベレーションズ
|
Ribereeshonzu
|
Revelations
|
Spell 1
|
ハイド
|
Haido
|
Hide
|
Spell 2
|
スナッチ
|
Sunatchi
|
Snatch
|
Spell 3
|
テイクオーバー
|
Teiku Oobaa
|
Takeover
|
Spell 4
|
ドミネーション
|
Domineeshon
|
Domination
|
Spell 5
|
ディスオーダー
|
Disuoodaa
|
Disorder
|
Time for chaos!
|
- Enemy Attack
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Light
|
やるな...
|
Yaru na...
|
Not bad.
|
Heavy
|
バカな...!
|
Baka-na...!
|
It couldn't be...!
|
Impossible...!
|
- Character Select/Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Character Select
|
わたしは... 奪う...
|
Watashi-wa ubau...
|
I am to usurp...
|
Win
|
全てを... 取り込む...
|
Subete-o torikomu...
|
I shall seize all...
|
I will usurp everything.
|
Lose
|
奪えなかった...か。
|
Ubaenakatta... ka.
|
I have failed to usurp... now?
|
That wasn't easy enough...
|
- Fever Mode/Big Bang
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Alt. Localization
|
Entered
|
素晴らしい。
|
Subarashii.
|
Excellent.
|
Success
|
止まらない...
|
Tomaranai...
|
I am unstoppable...
|
More. Amazing! (Alt. Voice)
|
Failed
|
認めない...
|
Mitomenai...
|
I do not admit it...
|
That wasn't right. Not this again! (Alt. Voice)
|
Big Bang
|
全部 なくなる...
|
Zenbu nakunaru.
|
Everything will disappear.
|
Everything will be mine.
|
Light Attack
|
無駄だ
|
Muda da.
|
That's useless.
|
You can't resist.
|
Severe Attack
|
終わりだ...!
|
Owari da...!
|
You will finish...!
|
This is the end...!
|
Win
|
もっと 奪う...!
|
Motto ubau...!
|
I shall take more...!
|
All mine...!
|
Light Damage
|
痛い...
|
Itai...
|
Ouch...
|
Ngh... Eep! (Alt. Voice)
|
Severe Damage
|
負けない...!
|
Makenai...!
|
I will not lose...!
|
Not done yet...! Rrgh, I won't lose! (Alt. Voice)
|
Lose
|
力が... なくなる...!?
|
Chikara-ga nakunaru...!?
|
My power disappears...!?
|