User:Raffina Higashikata 2/Obsoleted What-If Character Concepts

From Puyo Nexus Wiki
Jump to: navigation, search

This page is made to archive my old fanmade chant concepts that were removed from the main user page due to the subject in question becoming real (mostly due to Puyo Puyo Tetris 2).

Harpy English chants idea (+ fanmade Tetris chants)

"New" lines are mostly sourced from Champions (as well as few from Yo~n), in addition to some original ones. They surely has a lot of potential, huh?

Player Chain
Chain Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Chain 1 らー♪ Raa...♪ La...
Chain 2 ららー♪ Ra raa...♪ La la...
Chain 3 らーららー♪ Ra ra raa...♪ La la la...
Chain 4 今日はー♪ Kyou wa...♪ Today... I'm on...
Repeater 絶好調ー♪ Zekkouchou!♪ I'm at best!♪ Roll today!♪
Counter リクエストです〜♪ Rikuesuto desu! It's a request! By popular request!
Spell 1 何をー♪ Nani-o...♪ What (I)...
Spell 2 歌おー♪ Utao-o...♪ Will I sing... Should sing...
Spell 3 かしらぁー♪ Kashi-ra?♪ I wonder? ...for today?
Spell 4 ま とりあえず Ma, toriaezu... Well, for now...
Spell 5 らららー♪♪ Ra ra raa!♪ La la la!♪
Tetris Line Clear テトリスです〜♪ Tetorisu desu! It's a Tetris~♪
Enemy Attack
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Light ひょひぃ! Hyohii! Ouchie! Oh no!
Heavy たすけて~♪ Tasukete!♪ Save me~♪ Help~♪
Character Select/Match Result
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Character Select はらほれひれはれー♪ Harahorehirehare!♪ ??? Lalalalalalalala~♪
Win はにほへといろはーっ♪ Hanihohetoiroha! C-D-E-F-G-A-B-C! Do-re-mi~!♪
Lose はろいとへほにはー… Haroitohehoniha... C-B-A-G-F-E-D-C... Do-re-mi...
Fever Mode and Big Bang
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Entered フィナーレで~す~♪ Finaare desu!♪ Fi~na~le~♪ A grand finale!
Success はれ〜♪ Hare! Ah! Yes!
Failed はら〜… Hara... Oh...
Big Bang 歌いま〜す〜♪ Utaimasu! I'll sing! Hear the music~!
Light Attack あーあー♪ Aa! Ah ah~♪
Severe Attack らららー♪ Ra ra raa♪ La la la~♪
Win はらひれぇ〜ぇ〜ぇ〜ぇ〜! Harahire! ??? Lalalalalalalala~♪
Light Damage あれぇ〜ぇ〜ぇ〜ぇ〜? Are? Huh?!
Severe Damage やめてぇ〜!♪ Yamete! Stop that~!♪ Slow do~wn!♪
Lose はらぁ… Hara... ??? Oh dear...
Swap
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Swap チェンジです〜♪ Chenji desu! Change~♪ Swap~♪
Swap while in disadvantage ふぅ… Fuu... Whew... Close call...
Party
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Power-up item らーらー♪ Ra ra! La la~♪
Offensive item 聴いてください〜♪ Kiite kudasai! Please listen! Listen to this!
Getting multiple items at once はらほれひれはれ〜♪ Harahorehirehare~! ??? Lalala-lalalala~♪
Topped out アンコールですー♪ Ankooru desu!♪ It's Encore! It's not over yet~♪
Win もう一曲どうぞ〜♪ Mou ikkyoku douzo! Do listen to another song! Have an encore!
Be a Runner-Up ありがとうございました〜♪ Arigatou gozaimashita! Thank you! (Thank you!)
Lose はれれ〜… Harere... ??? Oh well...
Fusion
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Mix Chain ミックス連鎖です〜♪ Mikkusu Rensa desu! Mix Chain~♪
Tetris Plus テトリスプラスです〜♪ Tetorisu Purasu desu! Tetris Plus~♪
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo ノッてきました〜♪ Notte kimashita! I'm in the mood! Such harmony!

Lidelle English chants idea (+ fanmade Tetris chants)

What if Lidelle still had her spells being changed in the dub like Klug, Raffina, Lemres, and many others? Well, here's my take.

Player Chain
Chain Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Chain 1 えっと... E-tto... Well...
Chain 2 あの... Ano... Um... I...
Chain 3 すいません! Suimasen! Excuse me.
Chain 4 いいですか? Ii desu ka? Do you mind? T, Then...
Repeater いきますね! Ikimasu ne! Here I go!
Counter あっ、やった! A, yatta! Oh, I did it! Oh, I made it!
Spell 1 ヴェント Vento Vento (Wind) Fair Wind
Spell 2 ウラガーノ Uragaano Uragano Hurricane
Spell 3 ティフォーネ Tifoone Tifone Typhoon
Spell 4 トゥオーノ Tuoono Tuono Thunderbolt
Spell 5 アルコバレーノ Arukobareeno Arcobaleno Celestial Rainbow!
Enemy Attack
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Light いやっ! Iya! No!
Heavy ひどいです~ Hidoi desu... That's awful... That hurts!
Character Select/Match Result
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Character Select よ、よろしくお願いします… Yo, yoroshiku onegaishimasu... P-please go easy on me...
Win えへっ、嬉しいな。 Ehe, ureshii na. Heh, this is fun. Hee-hee, I won!
Lose 残念です… Zannen desu. What a pity...
Fever Mode/Big Bang
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Entered や、やりましたぁ! Ya, yarimashita! I, I did it!
Success できました! Dekimashita! I made it! Did I done well?
Failed あっ、ダメ... A, dame... Oh no...
Big Bang 嬉しいです。 Ureshii desu. So happy!
Light Attack その... Sono... Er... Ready...?
Severe Attack いきますよ! Ikimasu yo! Here I go! Let me do my best!
Win ごめんなさい! Gomennasai! Sorry!
Light Damage きゃっ! Kya! Ah!
Severe Damage いやーん! Iyan! No! Don't do it!
Lose やめてください! Yamete kudasai! Please stop!
Swap

Her Swap quotes are inspired by Raffina's, as a joke reference to how she shares her Japanese VA with Lidelle.

Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Swap 交代ですか? Koutai desu ka? Is it time for swap? Let's swap.
Swap while in disadvantage ピンチですね… Pinchi desu ne... This is close...
Party
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization Notes
Power-up items えへへっ Ehehe. Tee-hee. Taken from 20th Pair Chain
Offensive items それっ Sore. Here. Try this. Taken from 20th Pair Chain
Getting multiple items at once 楽しいです♪ Tanoshii desu! This is fun!♪
Topped out あ、まだ… A, mada... Not yet... Let's play more. Taken from 20th Pair Life Lost
Win 勝っちゃいました…えへへ Katchaimashita... Ehehe. Oops, I won... (Hee-hee.)
Be a Runner-Up 次も頑張りますね Tsugi-mo ganbari masu ne. Next time, I'll do even better. Maybe I can do even better. Taken from Quest Gallant Win
Lose ま、負けましたぁ... Ma, makemashita... I, I lost... Taken from Fever/Fever 2/15th Lose
Fusion
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo ノッてきましたね♪ Notte kimashita ne! I'm on a roll!

Arle solo Party quotes

...Yeah, while my intention on the Win line was a reference to Quest, but honestly, I still can't believe they picked exactly the same quote.

Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization Notes
Win ボクがいっちばーん! Boku-ga ichiban! I'm number one! Taken from Quest Crowned AS
Be a Runner-Up あー、楽しかった! Aa, tanoshikatta! Ah, that was fun! Thanks, that was fun!

Ally English chants idea (+ fanmade Tetris chants)

Back when Champions got an English release, I was wondering how they would handle Ally's "regular" chants when a "mainline" game with her gets localized. Comes PPT2, with both of my wishes came true. Lol

Player Chain
Chain Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Chain 1 さあ! Saa! There!
Chain 2 いきます! Ikimasu! Here I go! Let's go!
Chain 3 感じて! Kanjite! Feel it! Can you feel it?
Chain 4 溢れ出す、 Afuredasu, The overflowing... The brimming...
Repeater 愛の力! Ai-no chikara! ...love power!
Counter オールイズラブ Ooru izu Rabu All is Love All for love!
Spell 1 エミッション Emisshon Emission
Spell 2 メロディースケール Merodii Sukeeru Melody Scale
Spell 3 スターレイン Sutaa Rein Star Rain
Spell 4 ブレイブハート Bureibu Haato Brave Heart
Spell 5 ラブシャイン! Rabu Shain! Love Shine! Love's Light!
Tetris Line Clear テトリス Tetorisu! Tetris!
Enemy Attack
Attack Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Light うっ... Uh... Um!
Heavy 愛が足りな〜い! Ai-ga tarinai! I'm short of love! This isn't lovely...!
Character Select/Match Result
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Character Select さあ、愛し合いましょう! Saa, aishiaimashou! There, Let's fall in love! Love conquers all!
Win また、お会いしましょう! Mata o-ai shimashou! I hope to see you again someday! See you next time!
Lose 及びませんでした… Oyobimasen deshita... It wasn't in my reach... I'm no match...
Fever Mode/Big Bang
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Entered 愛がみなぎる! Ai-ga minagiru! I'm brimming with love! Time to shine!
Success こんなに激しく... Konna-ni hageshiku... So intense... This is amazing!
Failed 申し訳ございません... Moushiwake gozaimasen... I beg your pardon... Sorry about that...
Big Bang 惚れ惚れします! Horebore shimasu! I'm so captivated! Are you ready?
Light Attack そーれ! Sore! Here! Lovely!
Severe Attack ぷよ愛です! Puyo-ai desu! It's love of Puyo!
Win 愛を感じます! Ai-o kanjimasu! I feel the love!
Light Damage チクリとします... Chikuri-to shimasu... I feel a prick... Ouch...
Severe Damage 痛いです...! Itai desu...! That hurts...!
Lose きゃー! Kyaa! Ahh~!
Swap
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Swap チェンジです! Chenji desu! Time for a change!
Swap while in disadvantage ふぅ… Fuu... Whew...
Party
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Power-up items お手伝いします! Otetsudai shimasu! I'll help you! This should help!
Offensive items 愛の鞭です! Ai-no muchi-desu! A whip of love! Got you something!
Getting multiple items at once うふふっ! Ufufu! Hee-hee!
Topped out 頑張りましょう! Ganbari mashou! Let's hang in.
Win 愛に溢れた勝負でした! Ai-ni afureta shoubu deshita! That match was overflowing with love! That was lovely match, wasn't it?
Be a Runner-Up お見事です! Omigoto desu! Bravo! What a sweet match!
Lose お強いですね… Otsuyoi desu ne... You were doing great...
Fusion
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo 絶好調です! Zekkouchou desu! Never better! So lucky!

Rafisol English chants idea

Originally made long before her inclusion in Champions by Celerity's request, this one is based directly on her chants (as well as the joke on Alt. Voice) in Chronicle, with a bit of English Tetris dub's sense. Man, who else thought Rafisol would even gets recognized in the recent localizations?

Player Chain
Chain Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Chain 1 行くぞ Iku zo. Here I go. Brace yourself.
Chain 2 諦めろ Akiramero. Resign yourself. This is nothing.
Chain 3 無意味だ Muimi da. It's meaningless. The time has come.
Chain 4 委ねろ Yudanero. Surrender (me).
Repeater あっははは! Ahahaha!
Counter リベレーションズ Ribereeshonzu Revelations
Spell 1 ハイド Haido Hide
Spell 2 スナッチ Sunatchi Snatch
Spell 3 テイクオーバー Teiku Oobaa Takeover
Spell 4 ドミネーション Domineeshon Domination
Spell 5 ディスオーダー Disuoodaa Disorder Time for chaos!
Enemy Attack
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Light やるな... Yaru na... Not bad.
Heavy バカな...! Baka-na...! It couldn't be...! Impossible...!
Character Select/Match Result
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Character Select わたしは... 奪う... Watashi-wa ubau... I am to usurp...
Win 全てを... 取り込む... Subete-o torikomu... I shall seize all... I will usurp everything.
Lose 奪えなかった...か。 Ubaenakatta... ka. I have failed to usurp... now? That wasn't easy enough...
Fever Mode/Big Bang
Results Dialogue
Japanese Romanization Translation Alt. Localization
Entered 素晴らしい。 Subarashii. Excellent.
Success 止まらない... Tomaranai... I am unstoppable... More.
Amazing! (Alt. Voice)
Failed 認めない... Mitomenai... I do not admit it... That wasn't right.
Not this again! (Alt. Voice)
Big Bang 全部 なくなる... Zenbu nakunaru. Everything will disappear. Everything will be mine.
Light Attack 無駄だ Muda da. That's useless. You can't resist.
Severe Attack 終わりだ...! Owari da...! You will finish...! This is the end...!
Win もっと 奪う...! Motto ubau...! I shall take more...! All mine...!
Light Damage 痛い... Itai... Ouch... Ngh...
Eep! (Alt. Voice)
Severe Damage 負けない...! Makenai...! I will not lose...! Not done yet...!
Rrgh, I won't lose! (Alt. Voice)
Lose 力が... なくなる...!? Chikara-ga nakunaru...!? My power disappears...!?