< Return to Rulue
This page contains the transcripts and translations for Rulue's chants as they appear throughout the series.
In this game, Rulue does not have a voice clip in outside of the TurboGrafx-CD version/Puyo Puyo CD. This could be related to the fact that many of the voices were recycled from the original versions of Madou Monogatari 123, where Rulue does not directly fight Arle.
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Appearance
|
ふんっ
|
Fun
|
Hmph.
|
- Arcade/Genesis
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Appearance
|
かかってきなさい
|
Kakatte kinasai
|
Bring it on.
|
Defeated
|
覚えてなさい!
|
Oboete nasai!
|
I'll remember this!
|
Unused
|
ふんっ
|
Fun
|
Hmph.
|
- Saturn/SNES/PS1/PS2
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Appearance
|
ふふん、かかってきなさい
|
Fufun, kakatte kinasai
|
Hmph, bring it on.
|
Defeated
|
覚えてなさい!
|
Oboete nasai!
|
I'll remember this!
|
Puyo Puyo CD Tsu
The following chants also apply to Puyo Puyo!! 20th Anniversary and Puyo Puyo Chronicle when a cheat code is inputted in the rule selection screen when selecting the Puyo Puyo rule, but the damage and results quotes remain unchanged.
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
2
|
破岩掌!
|
Haganshou!
|
Rock Punch!
|
3
|
背負い投げ!
|
Seoi-nage!
|
Shoulder Toss!
|
4
|
女帝拳!
|
Joteiken!
|
Empress Fist!
|
5
|
女王乱舞!
|
Joou Ranbu!
|
Queenly Dance!
|
- Enemy Attack
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
2
|
やったわね!
|
Yattawane!
|
You got me!
|
3
|
げげっ!
|
Gege!
|
Eek!
|
4
|
ひっどーい!
|
Hidoi!
|
Awful!
|
5
|
きゃあー!
|
Kyaa!
|
Ahhh!
|
- Match Start and Result
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
2
|
えいや
|
Eiya!
|
???
|
3
|
はあ
|
Haa!
|
Ha!
|
4
|
そうれ
|
Sōre!
|
Here!
|
5
|
ホーホホホホ
|
Hōhohohoho!
|
*noblewoman's laugh*
|
The following chants also apply to Puyo Puyo!! 20th Anniversary and Puyo Puyo Chronicle when a cheat code is inputted in the rule selection screen when selecting the Tsu and Sun rules, but the damage and results quotes remain unchanged.
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
1
|
たぁっ
|
Taa!
|
Hi-yah!
|
2
|
破岩掌
|
Haganshou
|
Rock Punch
|
3
|
鉄拳制裁
|
Tekken Seisai
|
Iron Fist Sanction
|
4
|
パワーストライク
|
Pawaa Sutoraiku
|
Power Strike
|
5
|
崩撃連脚
|
Hougeki Renkyaku
|
Collapsing Kicks
|
6
|
レイスカッター
|
Reisu Kattaa
|
Wraith Cutter
|
7
|
女王乱舞
|
Joou Ranbu
|
Queenly Dance
|
- Enemy Attack
Damage
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Light
|
やったわね!
|
Yattawane!
|
You got me!
|
Heavy
|
やってくれるわね!
|
Yatte kureru wane!
|
There you go!
|
- Match Start and Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Character Select
|
かかってらしゃい
|
Kakatte rashai.
|
Bring it on
|
Win
|
おかわり、する?
|
O kawari, suru?
|
Want to go again?
|
Lose
|
サタンさまぁ~
|
Satan-sama~
|
Darling Satan...
|
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
1
|
そぉれ
|
Sore!
|
Here!
|
2
|
破岩掌
|
Haganshou
|
Rock Punch
|
3
|
風神脚
|
Fuujin Kyaku
|
Wind God Kick
|
4
|
天舞脚
|
Tenbu Kyaku
|
Heaven Dance Kick
|
5
|
連撃雷神拳
|
Rengeki Raijinken
|
Thunderous Punches
|
6
|
闘氣放撃
|
Touki Hougeki
|
Fighting Spirit Shot
|
7
|
女王乱舞
|
Joou Ranbu
|
Queenly Dance
|
- Super Attack
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
真・女王乱舞
|
Shin Joou Ranbu
|
True Queenly Dance
|
- Enemy Attack
Damage
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Light
|
あぁっ!
|
Aa!
|
Aah!
|
Heavy
|
やったわね!
|
Yattawa ne!
|
You got me!
|
- Match Start and Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Match start
|
ふふっ、かかってきなさい!
|
Fufun, kakatte kinasai
|
Hmph, bring it on!
|
Win
|
当然の結果ですわ
|
Tōzen no kekkadesu wa
|
That's a natural result
|
Lose
|
覚えてなさい
|
Oboete nasai!
|
I'll remember this!
|
- Unused
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
キッー! ゆるさなーい!
|
Kiee! Yurusanaai!
|
Grrrr! Unforgivable!
|
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Chain 1
|
たあ
|
Taa.
|
Yah!
|
Chain 2
|
それ
|
Sore.
|
Here!
|
Chain 3
|
邪魔よ
|
Jama yo.
|
Scram!
|
Chain 4
|
お黙り
|
Odamari!
|
Shut up!
|
Repeater
|
精神一統
|
Seishin Ittou
|
Resolution
|
Counter
|
心頭滅却
|
Shintou Mekkyaku
|
Clearing Mind
|
Spell 1
|
破岩掌
|
Haganshou
|
Rock Punch
|
Spell 2
|
風神脚
|
Fuujinkyaku
|
Wind God Kick
|
Spell 3
|
鉄拳制裁
|
Tekken Seisai
|
Iron Fist Sanction
|
Spell 4
|
崩撃連脚
|
Hougeki Renkyaku
|
Collapsing Kicks
|
Spell 5
|
女王乱舞
|
Joou Ranbu
|
Queenly Dance
|
- Enemy Attack
Damage
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Light
|
やってくれるわね!
|
Yatte kureru wa ne!
|
There you go!
|
Heavy
|
きゃあーっ!
|
Kyaa!
|
Aaah!
|
- Fever Mode
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Entered
|
オーッホッホッホ!
|
Ohohoho!
|
*noblewoman's laugh*
|
Success
|
当然よ
|
Touzen yo.
|
Of course.
|
Failed
|
キィ~ッ!
|
Kii!
|
Uh-oh!
|
- Match Start and Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Character Select
|
かかってきなさい。
|
Kakatte kinasai.
|
Bring it on!
|
Win
|
身の程を知りなさい!
|
Mi-no hodo-o shirinasai!
|
Know your place!
|
Lose
|
お、覚えてなさい!
|
O, oboete nasai!
|
I'll remember this!
|
- (7 only) Transformation
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Chain A
|
当然よ
|
Touzen yo.
|
Of course!
|
Chain B
|
当然よ!
|
Touzen yo!
|
Naturally!
|
- Unused (15th)
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
残念ね
|
Zannen ne.
|
Too bad.
|
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Chain 1
|
てやっ!
|
Teya!
|
Hi-yah!
|
Hey-yah! (T1) Hi-yah! (T2)
|
Chain 2
|
とう!
|
Tou!
|
???
|
Take that!
|
Chain 3
|
いくわよ!
|
Iku wa yo!
|
Here I go!
|
Here I come!
|
Chain 4
|
覚悟なさい!
|
Kakugo nasai!
|
Prepare yourself!
|
Repeater
|
精神一統
|
Seishin Ittou
|
Resolution
|
Concentration
|
Counter
|
心頭滅却
|
Shintou Mekkyaku
|
Clearing Mind
|
Clear the Mind
|
Spell 1
|
破岩掌
|
Haganshou
|
Rock Punch
|
Spell 2
|
風神脚
|
Fuujinkyaku
|
Wind (God) Kick
|
Spell 3
|
鉄拳制裁
|
Tekken Seisai
|
Iron Fist (Sanction)
|
Spell 4
|
崩撃連脚
|
Hougeki Renkyaku
|
Collapsing Kicks
|
Exploding Knee
|
Spell 5
|
女王乱舞
|
Joou Ranbu
|
Queenly Dance
|
Fighting Queen
|
Tetris Line Clear
|
テトリスよ!
|
Tetorisu yo!
|
Tetris!
|
- Enemy Attack
Damage
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Light
|
何てことを?!
|
Nante koto-o?!
|
How dare you?!
|
Heavy
|
あーん! ぐっ... (T2 Alt. Voice)
|
Aan! Gu...
|
Ahhh! Tch... (T2 JP alt.)
|
- Character Select/Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Character Select
|
よろしくてよ。(20th only) かわいがってあげる…
|
Yoroshikute yo. Kawaigatte ageru...
|
I'm ready. I'll treat you fondly...
|
I'll have fun with you...
|
Win
|
女王の鉄拳、いかが?
|
Jouou-no tekken, ikaga?
|
How are my queenly fists?
|
Did you enjoy my technique?
|
Lose
|
許さないんだから! (20th only) おぼえてらっしゃい!
|
Yurusanai-n dakara! Oboete rasshai!
|
I won't accept this! I'll remember this!
|
You'll regret this...
|
- Fever Mode/Big Bang
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Entered
|
オーッホッホッホ! うっふふふふ…♪ (T1 Alt. Voice)
|
Ohohoho! Ufufufufu!
|
*noblewoman's laugh* Hee-hee-hee...♪ (T1 JP. alt)
|
Success
|
当然よ
|
Touzen yo.
|
Of course.
|
Failed
|
キィ~ッ! くっ… (T1 and T2 Alt. Voices)
|
Kii! Ku...
|
Aaugh! Tch... (T1 and T2 JP. alt)
|
Big Bang
|
ごめんあそばせ!
|
Gomen'asobase!
|
Sorry about this!
|
Light Attack
|
鉄拳ですわ!
|
Tekken desu wa!
|
My fists!
|
Iron Strike!
|
Severe Attack
|
はぁーーーっ!
|
Haa!
|
HAAAAH!
|
Win
|
ひれ伏しなさい!
|
Hirefushinasai!
|
Bow down to me!
|
Light Damage
|
あーん! ああっ! (T2 Alt. Voice)
|
Aan! Aa...
|
Ahhh! Oh! (Translation)
|
Severe Damage
|
こんなことって…
|
Konna koto-tte...
|
How can this...
|
This can't be!
|
Lose
|
乙女になんてことを…
|
Otome-ni nante koto-o...
|
How dare you do this to a maiden...
|
How dare you do this to me...
|
- Transformation/Pair Puyo Puyo
Chain/Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Chain A
|
当然よ
|
Touzen yo.
|
Of course!
|
Chain B
|
当然よ!
|
Touzen yo!
|
Naturally!
|
Pair Attack A
|
女王の
|
Jouou-no,
|
Queenly...
|
Pair Attack B
|
ペアアタック!
|
Pea Attakku!
|
Pair Attack!
|
Pair Life Lost
|
次は本気よ!
|
Tsugi-wa honki yo!
|
This is where I get serious!
|
Pair Life Gone
|
ごめんあそばせ!
|
Gomen'asobase!
|
Sorry about this!
|
- Special Pair Victory
Character
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
with Arle
|
|
なんでアンタなんかと!
|
Nande anta nanka-to!
|
Why do I have to be with the likes of you!
|
|
まあまあ、勝ったんだし...
|
Maa maa, katta n dashi...
|
Now, now, we won after all.
|
with Satan
|
|
やりましたわ、サタンさま♥
|
Yarimashita wa, Satan-sama!
|
We did it, my darling Satan!♥︎
|
|
うむ、悪くない。
|
Umu, waruku nai.
|
Mmm, not bad.
|
- Swap
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Match Start
|
ぷよぷよかしら? テトリスかしら?
|
Puyo Puyo kashira? Tetorisu kashira?
|
Puyo Puyo/Tetris I guess?
|
Time for Puyo Puyo/Tetris.
|
Swap
|
こっちかしら?
|
Kotchi kashira.
|
Is it this one?
|
I'm ready.
|
Swap while in disadvantage
|
危なかった…
|
Abunakatta...
|
This is close...
|
- Party
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Power-up item
|
悪くないわねぇ
|
Waruku nai wa ne.
|
Not so bad.
|
Offensive item
|
あ・げ・る
|
A-ge-ru.
|
I give you this.
|
Here you go!
|
Getting multiple items at once
|
ゴージャスにいくわよ~!
|
Goojasu-ni iku wa yo!
|
Here I go gorgeously!
|
Ready for this?
|
Topped out
|
次は本気よ!
|
Tsugi-wa honki yo!
|
This is where I get serious!
|
I'll be more serious this time.
|
Win
|
女王の実力ですわ!
|
Jouou-no jitsuryoku desu wa!
|
The skill of the queen!
|
I'm the martial arts queen!
|
Be a Runner-Up
|
やりましたわ~!
|
Yarimashita wa!
|
I did it!
|
Not so bad.
|
Lose
|
み…認めないわ!
|
Mi, mitomenai wa!
|
I won't accept this!
|
I demand a rematch!
|
- Fusion
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Mix Chain
|
ミックス連鎖よ!
|
Mikkusu Rensa yo!
|
Mix Chain!
|
Tetris Plus
|
テトリスプラスよ!
|
Tetorisu Purasu yo!
|
Tetris Plus!
|
Chaining by a Tetrimino crushing Puyo
|
あら~?(ふふ~)
|
Ara?
|
Oh(, yes)!
|
- Skill Battle
Activated Skill
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Unused
|
決めておしまい!
|
Kimete o-shimai!
|
Let's decide it!
|
This decides it!
|
Change All
|
これでどう?
|
Kore-de dou?
|
How was that?
|
Holdup
|
いかがかしら
|
Ikaga kashira?
|
How about this?
|
Get some of this!
|
Color Change
|
片を付けるわ
|
Kata-o tsukeru wa.
|
Let's settle this!
|
- System Startup
Result
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Boot Up 1
|
セガ!
|
Sega!
|
Boot Up 2
|
テトリス!
|
Tetorisu!
|
Tetris!
|
Title Screen
|
ぷよぷよテトリス! ぷよぷよテトリス2!
|
Puyo Puyo Tetorisu! Puyo Puyo Tetorisu 2!
|
Puyo Puyo Tetris! Puyo Puyo Tetris 2!
|
- Online Greetings
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
準備はよろしくて?
|
Junbi-wa yoroshikute?
|
Are you all set?
|
かわいがってあげる…
|
Kawaigatte ageru.
|
I'll treat you fondly.
|
I think this will be fun...
|
かかってらしゃい
|
Kakatte rashai.
|
Bring it on.
|
あーら、ごめんあそばせ
|
Aara, gomen'asobase.
|
Oh, sorry about this.
|
Oh dear, you sure about this?
|
サタン様は(、)渡さないわよ
|
Satan-sama-wa(,) watasanai wa yo.
|
I'll never give away Darling Satan.
|
The Dark Prince is all mine!
|
- Player Chain
Chain
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
20+ Chain A
|
当然よ
|
Touzen yo.
|
Of course!
|
20+ Chain B
|
当然よ!
|
Touzen yo!
|
Naturally!
|
Counter
|
心頭滅却
|
Shintou Mekkyaku
|
Clearing Mind
|
Clear the mind.
|
Spell 1
|
破岩掌
|
Haganshou
|
Rock Punch
|
Spell 2
|
風神脚
|
Fuujinkyaku
|
Wind God Kick
|
Wind Kick
|
Spell 3
|
鉄拳制裁
|
Tekken Seisai
|
Iron Fist Sanction
|
Iron Fist
|
Spell 4
|
崩撃連脚
|
Hougeki Renkyaku
|
Collapsing Kicks
|
Exploding Knee
|
Spell 5
|
女王乱舞
|
Joou Ranbu
|
Queenly Dance
|
Fighting Queen
|
- Enemy Attack
Damage
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Light
|
何てことを?!
|
Nante koto-o?!
|
How dare you?!
|
Heavy
|
あーん!
|
Aan!
|
Ahhh!
|
Oh no!
|
- Character Select, All Clear and Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Character Select
|
よろしくてよ。
|
Yoroshikute yo.
|
I'm ready.
|
Very good.
|
All Clear
|
オーッホッホッホ!
|
Ohohoho!
|
*noblewoman's laugh*
|
Win
|
女王の鉄拳、いかが?
|
Jouou-no tekken, ikaga?
|
How are my queenly fists?
|
Did you enjoy my technique?
|
Lose
|
許さないんだから!
|
Yurusanai-n dakara!
|
I won't accept this!
|
You'll pay for this...
|
- Fever Mode
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Entered
|
ついて来なさい!
|
Tsuite kinasai!
|
Follow me!
|
Try to keep up!
|
Success
|
うふふっ!
|
Ufufu!
|
Hee-hee!
|
Hahahahaha!
|
Failed
|
キィ〜ッ!
|
Kii!
|
Aaugh!
|
- Player Chain & Damage
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Chain 1
|
は!
|
Hah! Oh!♡
|
Chain 2
|
そこ!
|
Soko!
|
There!
|
Chain 3
|
ふふ
|
Fufu
|
*queenly laugh*!
|
Chain 4
|
よろしくて?
|
Yoroshikute?
|
Are you ready?
|
Repeater
|
精神一統
|
Seishin Ittou
|
Resolution
|
Concentration
|
Chain 20-24
|
オーッホッホ!
|
Ohoho!
|
*noblewoman's laugh* *giggle*
|
Chain 25+
|
オーッホッホッホ!
|
Ohohohoh!
|
*stronger noblewoman's laugh* *giggle more*
|
Counter
|
心頭滅却
|
Shintou Mekkyaku
|
Clearing Mind
|
Clear the Mind!
|
Spell 1
|
破岩掌
|
Haganshou
|
Rock Punch
|
Spell 2
|
風神脚
|
Fuujinkyaku
|
Wind (God) Kick
|
Spell 3
|
鉄拳制裁
|
Tekken Seisai
|
Iron Fist (Sanction)
|
Spell 4
|
崩撃連脚
|
Hougeki Renkyaku
|
Collapsing Kicks
|
Exploding Knee
|
Spell 5
|
女王乱舞
|
Joou Ranbu
|
Queenly Dance
|
Fighting Queen!
|
All Clear
|
すがすがしこと
|
Sugasuga shikoto
|
How refershing!
|
*swoon* What a feeling!
|
Light Damage
|
生意気な!
|
Namaikina!
|
How cheeky!
|
You got me!
|
Heavy Damage
|
あんまりだわ!
|
Anmaridawa!
|
|
How cheeky!
|
- Adventure Mode Map Dialogue
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Story introduction
|
|
|
|
I am Rulue, the martial arts queen!
|
Beginning an episode or Challenge Dungeon
|
|
|
|
Know your place!
|
Entering a stage
|
|
|
|
Shall we begin?
|
Finding an item 1
|
|
|
|
I believe I'll take this.
|
Finding an item 2
|
|
|
|
I must say, that's not too bad.
|
Completing a stage
|
|
|
|
On to the next one!
|
Failing a stage
|
|
|
|
*scoff* Again!
|
Completing all stages
|
|
|
|
That takes care of that, right?
|
- Special Dialogue
Event
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Character's birthday
|
|
|
|
What a magnificent day! *laugh*
|
Clearing a Secret Mission
|
|
|
|
Your efforts were well worth it!
|
Player's birthday
|
|
|
|
|
Puyo Day
|
|
|
|
|
- Character Select & Match Result
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Character Select
|
|
|
|
|
Win
|
出ましていらしゃい
|
|
|
Care for some more?
|
Lose
|
許さなくってよ!
|
Yurusanakutte yo!
|
I won't forget this!
|
- Fever Mode & Big Bang
Results
|
Dialogue
|
Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
Entered
|
ひれ伏しなさい!
|
Hirefushi nasai!
|
Bow down to me!
|
Clear Success
|
ご覧なさい
|
Goran'nasai!
|
Witness my strength!
|
Clear Failed
|
この私が...!
|
Kono watashi ga...!
|
|
But... But how?
|
Big Bang
|
行きますわよ
|
Ikimasu wa yo!
|
Here I come!
|
Light Attack
|
|
|
*battle cry*
|
Heavy Attack
|
パワーストライク
|
Pawaa Sutoraiku
|
Power Strike
|
Win
|
|
|
|
Overpower!
|
Light Damage
|
|
|
|
Nope!
|
Heavy Damage
|
まだ戦い得るわ!
|
Mada tatakai eru wa!
|
I can still fight!
|
I can keep going!
|
Lose
|
信じられない
|
Shinjirarenai!
|
I cannot believe this!
|
Main article: PPQ:Voice Transcript/Rulue
Main article: PPQ:Voice Transcript/Steam City Rulue