Nebula Step
Nebula Step | |
---|---|
![]() Album Cover | |
Composer | Hideki Abe |
Arranger | Hirofumi Murasaki |
Performer | Klug (CV: Mie Sonozaki) |
Lyricist | Mizuki Hosoyamada |
Release date | ![]() |
Nebula Step is Klug's 2nd theme song from Puyo Puyo!! 20th Anniversary which succeeded his previous theme song "I'm the Greatest Ever" ( ボクは誰よりもグレイトなのさ/クルークのテーマ Boku wa dare yori mo gureito nanosa / Kuruku no tema) from Puyo Puyo! 15th Anniversary. Nebula Step received a vocal version in Puyo Puyo Vocal Tracks Volume 2 and was remixed in the Puyo Puyo 25th Anniversary Vocal Tracks CD.
Lyrics
Kana | Romaji | English[1] |
---|---|---|
どうしようもない位の強さ 憧れているだけでは手にいれられないよ |
doushiyou mo nai kurai no tsuyo sa akogareteiru dakede wa te ni irerarenaiyo |
Absolutely incredibly power, is not something you gain just by saying "Wow, this is so cool!" |
本で学ぶこと、自分で学んだこと、 人から学ぶこと、こっそり知ることも |
hon de manabu koto, jibun de mananda koto, hito kara manabu koto, kossori shiru koto mo |
Things that I can learn from books, things that I taught myself, things I learned from other people, and knowledge that I keep to myself, |
漆黒の空のような先の見えないこの未来を 自分の力で変えてゆくんだ |
shikkoku no sora no youna saki no mienai kono mirai wo jibun no chikara de kaeteyuku nda |
My future is like the jet-black depths of space, Because I can't see what lies ahead yet, |
どうしようもない位の眠さ 毎日頑張りすぎているせいかもしれないよ |
doushiyou mo nai kurai no nemu sa mainichi ganbarisugiteiru sei kamo shirenaiyo |
This absolutely incredible exhaustion, could, maybe, be the result of me overdoing my daily studies... |
たまには落ち込むこともたくさんあるだろう 頑張りすぎると疲れてしまうだろう |
tama ni wa ochikomu koto mo takusan aru darou ganbarisugiru to tsukareteshimau darou |
And, okay, maybe I sometimes feel down - Okay, maybe a lot of times. I overdo my training and end up dead-tired. |
漆黒の空のように染まるダークなこの心を 自分の力で変えてゆくんだ |
shikkoku no sora no you ni somaru daaku na kono kokoro wo jibun no chikara de kaeteyuku nda |
My heart is dyed in the same, dark color as the jet-black cosmos, But I will change myself, by my own strength, |
これからもいろいろたくさんあるんだろう 初めて見聞きするものもある、そうだ |
korekara mo iroiro takusan aru ndarou hajimete mikiki suru mono mo aru, sou da |
A lot more things are sure to come, And I know there are still things out there that I've never heard of yet. |
じっとしていたらチャンスは無いんだ そう、ゲットできるかはどうかは |
jitto shiteitara chansu wa nai nda sou, getto dekiru ka wa dou ka wa |
I won't have a chance to stand still and rest, Right, it's all up to what I can get my hands on! |
漆黒の空のような先も見えないこの未来を 力強く駆け抜けてゆくんだ |
shikkoku no sora no youna saki mo mienai kono mirai wo chikarazuyoku kakenuketeyuku nda |
My future is like the jet-black depths of space, Because I can't see what lies ahead yet, |