User:Eyacorkett/20th Anniversary manzai

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

Scene 1

アミティ
いっくよー シグ!
フレイム!
Amitie
Here I come, Sig!
Flame!
シグ
え? ・・・そうだ
セレスト
Sig
Huh? Oh, right.
Sapphire.
アミティ
うわーん!
ば・・・ ばたんきゅー
Amitie
Ahh~!
Oh no...
シグ
アミティ だいじょうぶ?
Sig
Are you okay, Amitie?
ラフィーナ
しょうぶアリ!
これでシグの
3れんしょうですわね
Raffina
Game set!
This marks Sig's third consecutive win.
アミティ
そんなぁ〜っ
らいしゅう テストがあるのに
このままじゅ また
ほしゅうだよ〜!
Amitie
Oh, come on...!
If my skills don't improve
and I fail next week's test,
I'll have to attend supplementary classes again!
ラフィーナ
なきたいのは
こちらのはうですわ!
こうして わぢわぢ
ぷよ勝負のれんしゅうに
つきあってあげてますのに
はりあいがなくって
たまったもんじゃありませんわ!
Raffina
Hey, I'm suffering even more than you right now!
?????
?????
アミティ
うう〜・・・
ごめんね ラフィーナ シグ
Amitie
Oh...
Sig, Raffina, I'm so sorry...
シグ
いいけど
Sig
It's alright.
アミティ
ねえねえ ラフィーナは
テストのせいせき いいよね
いっつも どうやって
れんしゅうしてりの?
Amitie
Hey, Raffina!
You always get good grades on your tests, right?
What's your strategy for dealing with them?
ラフィーナ
おーっほっほっほ♪
もっちろん きんトレ
いったくですわ!
ふっきん はいきん スクワット
ベンチプレス♪ さいきんの
おきにいりはガケのぼり・・・
Raffina
?????
Sit-ups, hiking, squats, bench-presses...
?????
アミティ
も もういい! もういいよ!
えーっと じゃあ シグ
Amitie
Alright, alright! I get the idea!
Uhhh... Then how about you, Sig?
シグ
うーん
おわったら ムシつかまえよう
って おもってると かつやすい
・・・かも
Sig
Uhhh...
Thinking of all the bugs that I can catch
once the test is over helps me perform better.
...I think.
アミティ
・・・それって いまも
おもつてたの?
うーん・・・ふたりのれんしゅうは
あたしのは
むいてないみたいだなー
Amitie
...Were you thinking that during our entire practice session?
Hmm... Both of your techniques for studying
don't really seem to suit me very well...
リデル
アミさん・・・
なんのおはなしですか?
Lidelle
Ami...
What were you discussing just then?
アミティ
あ リデル
らいしゅう テストがあるでしょ?
リデルはどんなれんしゅうしてる?
Amitie
Oh, hey, Lidelle!
Well, there's gonna be a test next week, right?
What method are you using to prepare for it?
リデル
わ わたしですか・・・
えっと・・・ その・・・
Lidelle
O-Oh... Me?
W-Well... I... um...
アミティ
うんうん!
きかせて きかせて!
Amitie
Yes, yes!
Please tell us!
リデル
じゅぎょうのノートをみなおしたり
せんせいの おはなしを
おもいだして
こつこつ れんしゅう
しています・・・
Lidelle
Well, I prepare by reviewing the notes I took and
recalling what Ms. Accord taught us during class...
In other words, I prepare by just diligently studying...
アミティ
えっ
Amitie
...What?
どんぐりガエル
ケローン♪ ケロケロッ♪
Donguri Gaeru
Ri-ibbit! Ribbit ribbit!
リデル
そ そうですね・・・
どんぐりガエルさんにも
あいてになってもらったり・・・
Lidelle
Oh... That's right...
You could ask someone like Donguri Gaeru
to be your studying partner as well...
アミティ
そ・・・ そーなんだ・・・
Amitie
A-Ah... I-I see...
どんぐりガエル
ケッケローン♪ ケロケロッ♪
Donguri Gaeru
Ri-Ri-ibbit! Ribbit ribbit!
ラフィーナ
まっ ひびのでりょくが
ひつようってことですわね
じゅぎょうちゅうに いねみり
してる アミティさんには
むずかしいかしら?
Raffina
?????
Not that I expect Amitie,
the girl who sleeps through her
lessons every day to understand.
アミティ
えーっと うーんと・・・
Amitie
Uhhh... Umm...
クルーク
やあ みんなでよってたかって
なにをはなしているんだい?
Klug
Hey, what exactly are you all discussing,
all huddled together like that?
アミティ
あ クルーク!
クルークは らいしゅうの
テストのために どんな
れんしゅうしてる?
Amitie
Oh, Klug!
How are you practicing
for the test next week?
クルーク
はあ?
Klug
Huh?
アミティ
クルークなら
すっごくせいせきもいいし・・・
Amitie
I mean, you always
get incredible test results, so...
クルーク
は〜ぁ・・・
Klug
Heh...
アミティ
なにかコツがあればって・・・
あれっ? どうしたの?
Amitie
You probably have some secret technique to...
Huh? What's wrong?
クルーク
あのねえキミ いいかい?
テストのために
とくべつなれんしゅうなんて
ボクには ひつようないのさ
あふれる さいのうと
フブの どりょくさえあれば
テストなんて よゆうだね!
Klug
Excuse me, are you done with your yapping?
I require no need for extra practice before tests.
?????
ラフィーナ
あーいかわらず
イヤミなメガネですこと
Raffina
?????
クルーク
なにか いったかい?
Klug
Hm...? Did someone say something just now?
アミティ
ふえぇ〜・・・
やっばりさんこうにならないよ
Amitie
Man...
I guess he's no help as well...

Scene 2

アミティ
というわけで
いろんなひとに
ぷよ勝負のやりかたを
ききにいってみよう!
Amitie
With that being said...
Let's go ask some Puyo Users for
advice on how to win at Puyo Battles!
シグ
いってらっしゃい
Sig
Good luck on your journey.
アミティ
もーっ
シグもくるの!
Amitie
Oh come on!
You're coming with me as well!
シグ
なんで?
Sig
Why?
アミティ
しってるんだよ?
シグだって このまえは
あかてんぎりぎりだったって
だから いっしょに
べんきょうしよっ!
Amitie
?????
So, let's use this as as
an opportunity to study together!
シグ
うー・・・
Sig
Hmmm...
おにおん
オ〜ン・・・
Onion Pixie
On...
アミティ
あれー? おにおんだ!
Amitie
What's this? Oh, it's Onion Pixie!
おにおん
オンオンオン!
Onion Pixie
On-on-on!
アミティ
かーわいい♪
なんてってるのかなぁ?
Amitie
Gosh, he's just so adorable!
I wonder what he's saying?
おにおん
オオンオンオン オンオオン!
Onion Pixie
Oon-on-on! On-oon!
シグ
・・・なんか みられてる?
Sig
...You're saying, you're being watched by something?
おにおん
オーンオンオンオンオンオン!
オンオンオオオン
オンオオオン!
Onion Pixie
?????
アミティ
・・・なんか おこってる?
Amitie
...You're saying, you're being angered by something?
おにおん
ド ゴーーン!
Onion Pixie
?????
アミティ
えーー! なになに?
なんだかおいかけてきたよー!
Amitie
?????
???
はやぶさがえし!
???
Back Cross Space Walk!
おにおん
 オーーーン!
Onion Pixie
?????
アミティ
はれ・・・? どっかいっちゃった?
Amitie
?????
まぐろ
ふたりとも だいじょうぶ?★
Maguro
Hey, are you two all right? ★
アミティ
あっ まぐろ!
たすけてくれたんだね
ありがとう!
Amitie
Oh, Maguro!
It must be you who drove Onion Pixie away.
Thanks a bunch for that!
シグ
ありがとー
Sig
Thank you.
まぐろ
けんだまの れんしゅうを
していただけさ
でも あぶなかった・・・ね★
Maguro
No problem. I was just training to hone my kendama skills.
But... boy, you two sure found
yourselves in quite the pickle just now! ★
アミティ
そうだ! まぐろにきいてみよう!
ねえねえ いっつもどうやって
ぷよ勝負のれんしゅうを・・・
Amitie
Wait, that's right! We could ask Maguro for training advice!
Hey, Maguro, how do you normally
practice to improve your Puyo Battling-
???
ミツケタゾーーー!
???
?????
アミティ
こ こんどはなに!?
Amitie
W-What is it this time!?
シグ
あ さかな王子
Sig
Oh, it's the Ocean Prince.
さかな王子
オオ シグデハナイカ
ヨノ シモベ!
チョウドヨカッタ ソコノ
ヘンノマエガミノ ヤツヲ
ツカマエルノダ!
Ocean Prince
Hmm... Unless my eyes deceive me, then it appears
we have met again, Sig, my humble servant!
Just in time, as well! I order you to
capture the boy with the strange bangs!
シグ
・・・なんで?
Sig
...Why?
まぐろ
さっきから シモべになれって
おいかけられて
こまってるの・・・さ★
Maguro
?????
アミティ
さかな王子・・・
またシモベづクリしてるの?
Amitie
?????
さかな王子
ウム!
ソヤツカウハ ナンダカ
サカナノアツカイガ ウマソウナ
フンイキヲ カンシルノダ!
Ocean Prince
?????
?????
まぐろ
えーっと
さかなやの むすこが
さかなのシモベになるって
どうなのか・・・な★
Maguro
W-Well, um...
?????
さかな王子
サカナヤ!?
サカナヤトハナソジャ!
ヨヲ ソコヘツレテイクノジャ!
Ocean Prince
?????
?????
まぐろ
とーっても
キケンだとおもうよ★
Maguro
?????
さかな王子
エエイ ヲニ
クチゴタエスルキカ〜!
Ocean Prince
?????
まぐろ
うわあああああ★
Maguro
?????
アミティ
・・・なんか いそがしそうだねー
Amitie
They both look... really busy, huh?
シグ
つぎ いこう
Sig
We should go look somewhere else.

Scene 3

W.I.P.: Think of ghost puns for Yu

アミティ
うーん
ぷよ勝負のさんこうに
なりそうなひと いないかな〜
Amitie
Hmm...
I wonder if there are any Puyo Users
that we can learn from in here...
シグ
・・・ぐう
Sig
...Zzz...
アミティ
シグ!
ねをあけて たったまま
ねないで!
Amitie
Sig!
Stop sleeping while
standing with your eyes open!
ドラコケンタウロス
なんかこえガスる・・・
そこにいるの!?
うわーっ!
こないでーーーっ!
Draco Centauros
I can hear voices nearby...
Where are you hiding at!?
Gyahh!
Don't come any closer!
アミティ
わあっ!? だれっ?
Amitie
Woah! Who're you!?
ドラコケンタウロス
あれっ? なーんだ
アタシをねらってきた
ヤツじゃないのか
アタシはドラコケンタウロスさ!
Draco Centauros
Huh? Oh!
You aren't the ones trying to hunt me down.
The name's Draco Centauros!
アミティ
ね ねらって?
なんだかとってもアブなそう・・・
Amitie
H-Hunting you down...?
That sure sounds real scary...
ドラコケンタウロス
うん! へんなゆうれいの
ふたごが ダジャレをいいながら
おいかけてくるんだ!
おいつかれたら
アタシお ゆうれいに
されちゃう・・・!
Draco Centauros
?????
?????
アミティ
・・・えーっと それって
Amitie
?????
ユウちゃん
じゃっじゃーん! なんだか
みなさまおそろいでーっ
まってましたのユウちゃんです!
Yu
?????
ドラコケンタウロス
で で で でたーっ!!
Draco Centauros
Th-Th-They're here!
レイくん
レイくんでーす・・・
Rei
I'm here, too...
アミティ
ひょえーっ! やっばり!
ユウちゃんとレイくんだ!
Amitie
Ahhh! Just as I thought!
It's Yu and Rei!
ドラコケンタウロス
アタシを
ゆうれいにする木だなー!!
Draco Centauros
You two were trying to
turn me into a ghost, right!?
ユウちゃん
とこれが とこれが!
いま それどころじゃ
な〜いんだよね〜♪
Yu
?????
ドラコケンタウロス
えっ?
Draco Centauros
What?
ウィッチ
おーほほほっ!
おいつめましたわよ!
さあ カンネンなさい!
Witch
"Stereotypical noblewoman's laugh"
?????
ドラコケンタウロス
あ ウィッチだー
Draco Centauros
Oh, it's Witch.
ユウちゃん
うきゃーっ
でたー!
ユーレイがりの
魔女だーっ!
Yu
Gyaahh~! She's arrived!
?????
ウィッチ
しつれいな!
わたくしは ただ
まほうやくの ざいりょうとして
その ゆうれいのマントを
いただきたいだけですわ!
Witch
Excuse me!? I am simply but a...
?????
ドラコケンタウロス
また へんなものあつてる・・・
Draco Centauros
She's going around collecting weird items again...
ユウちゃん
マントは アタシたちユーレイの
「あいけんティティー」だがら
あげられまっせーん!
Yu
We won't allow the theft of our cloaks!
If we are bereft of them, we'll be left
without an integral part of our idenkitty[1] as ghosts!
レイくん
アイデンティティ
まちがい
Rei
...Don't you mean "identity"?
ウィッチ
まあ それはかわいそう
Witch
Huh, that does sound rather unfortunate...
ユウちゃん
わかってくれたカナッ!
Yu
I think she's starting to sympathize with us!
ウィッチ
かわいそうなので
こころが いたみます・・・
ですが それはそれとして
イタダキですわ!
Witch
Oh, my heart weeps at your inevitable
identity crisis should you lose your cloaks...
On an unrelated note, I'm still
really itching to collect your cloaks!
ユウちゃん
ガーンっ!
かけらもココロが
こもってないよーっ!
Yu
?????
レイくん
・・・にげよう
Rei
...We should escape while we still can.
ユウちゃん
マントをとられちゃ
ナ〜ントたまらない!
それでは みなさま
さよーならーっ!
Yu
?????
Goodbye and farewell, everyone!
ウィッチ
ああっ! おまちなさい!
Witch
Ahh! Hang on! Don't you dare leave my sight!
ドラコケンタウロス
ふへえ〜・・・ たすかったぁ
Draco Centauros
Ahhh... Saved just in the nick of time...
ウィッチ
あら ドラコさん
いたんですの?
Witch
Oh, Draco.
Were you here this entire time?
ドラコケンタウロス
ありがとー!
ウィッチがいて よかったと
おもったの はじめ手だよ!
Draco Centauros
Thanks a bunch, Witch!
I think this might be the first time
I'm glad you showed up!
ウィッチ
・・・さりげなく
えらく しつれいですわね
Witch
?????
ドラコケンタウロス
ところで
どんな くすりつくったの?
Draco Centauros
Anyways, what sort of
medicine are you concocting?
ウィッチ
おばあちゃんの
ひみつレシビ!
ダジャレが とまらなくなる
おくすりですわ!
おーほほほっ!
Witch
?????
?????
ドラコケンタウロス
うわ しゃうもないなー
Draco Centauros
?????
ウィッチ
こうしちゃいられませんわ
おいかけなくては・・・
ごめんあそばせ!
Witch
?????
?????
ドラコケンタウロス
うん しゃあねー!
あたしも はしったら
おなかすいたから
かーえろっと!
Draco Centauros
Yeah, see you later!
Hmm... All this running has
made me real hungry.
I should get back home!
アミティ
・・・いっちゃったぁ
なんだか みんな
いそがしそうだったねー
ぜんぜん ぷよ勝負のこと
きけなかったね シグ?
Amitie
...They all left.
Everybody seems real busy nowadays...
We couldn't ask anyone
for advice on improving our Puyo skills, Sig...
シグ
・・・ぐう
Sig
...Zzz...
アミティ
シグ?
Amitie
Sig?
シグ
・・・ん? なにかあったの?
Sig
H-Hmmm...? Did something happen?
アミティ
シグ! もしかして
あの さわがしいなかで
ずーっと ねてたの!?
Amitie
Sig? Do you mean to say...
?????

Scene 4

アミティ
うーん・・・
ぷよ勝負の
れんしゅうほうを
おしえてくれそうな ひとは・・・
Amitie
Oh, man...
We still haven't found a single
Puyo User to learn from...
シグ
・・・アミティ あっち
Sig
...Look, Amitie.
アミティ
えっ? なになに?
Amitie
Huh? What is it?
シグ
だれか・・・ ぷよ勝負してる
Sig
There's someone in a Puyo Battle over there...
ルルー
おーっほっほっほ!
いくわよ アルル
かくごなちい!
女王乱舞!
Rulue
"Stereotypical noblewoman's laugh"
?????
Fighting Queen!
アルル
あまいよ ルルー!
せーのっ・・・ ブレインダムド!
よぉーっし!
Arle
There's no way that attack will stop me, Rulue!
Get ready... Mind Blast!
Yayy!
ルルー
きゃあ!?
こ この私が・・・
Rulue
Gyaahh~!
H-How could this have happened...
アルル
やったよ カーくん!
Arle
We did it, Carby!
カーバンクル
ぐぐぐぐーっ♪
Carbuncle
Gu gu gu gu!
ルルー
これで
2424勝 2424敗・・・
ひきわけというところね
Rulue
With this match,
we've both won and lost 2424 times...
?????
アルル
よくかぞえてるなあ・・・
Arle
...You really kept track of all that?
アミティ
おーい! アルルー!
Amitie
Heeeeyyy! Arle!
アルル
あれ? こんなところで
どうしたの?
Arle
Huh? What are you doing here, Amitie?
アミティ
あのね!
いま ぷよ勝負の
れんしゅうほうほうについて
いろんなひとに
きいてまわってるの!
Amitie
Well, Sig and I want to
improve our Puyo Battling skills!
And to do that, we're going around
asking all sorts of Puyo Users for advice!
シグ
まわってる
Sig
All sorts of people.
ルルー
おーっほっほっほ!
この格闘女王に
おしえを こいにきたのね!
Rulue
?????
アミティ
え? ええっと〜
じゃあ それで・・・
Amitie
Huh? Well, ummm...
Well, I guess it wouldn't hurt to ask...
ルルー
かんたんよ!
まずは サタンちまへの
あつい 愛をむねに・・・
Rulue
It's simple!
I am fueled by my burning
love for my beloved Satan!
アミティ
あ アイ?
よくわかんないけど
ぷよ勝負に かんけい
あるのかなあ?
Amitie
Burning... love...?
I'm not really sure how that
relates to Puyo Battles, but sure...?
シグ
さあ・・・
Sig
Huh...
ルルー
ただひたすらに きんトレよ!
ふっきん はいきん スクワット
ベンチプレス♪ さいきんの
おきにいりはガケのぼり・・・
Rulue
?????
?????
アミティ
なんだか さっき
きいたような!
ふあんになってきちゃった・・・
あたしも ガケを
のぼったほうがいいのかなあ
Amitie
Hmm... What's this strange
feeling of déjà vu?
?????
シグ
うへー・・・
Sig
Ugh...
アルル
いやいや アミティ!
ルルーのやりかたは ちょっと
とくべつなきがするよ!
Arle
No, it's not like that, Amitie!
Rulue here just has a very... unique method
of preparing for Puyo Battles. That's all!
アミティ
そうなの? よかった〜・・・
じゃあ アルルはいつも
どうやって れんしゅうしてるの?
Amitie
For real? Thank goodness...
Then, how do you normally
train for Puyo Battles, Arle?
アルル
そうだなあ・・・
いちばんのひけつは やっばり
たのしく ぷよ勝負することかな!
ねっ カーくん!
Arle
Hmm... Upon reflection, the most important
factor in improving your Puyo skills is...
...to have fun while Puyo Battling!
Right, Carby?
カーバンクル
ぐぐーっ♪
Carbuncle
Gugu!
アミティ
そ それだけ?
Amitie
T-That's it?
アルル
うん♪
ボクも ながいこと
ぷよ勝負してるけど
たのしむから うまくなるし
うまくなれば もっとたのしい♪
そんなきがするよ
Arle
Yeah!
I've been Puyo Battling for a long time now,
but I mainly improved because
I enjoyed battling and found it fun.
And when your skills improve,
you'll find battling even more fun!
At least, that's what I felt.
カーバンクル
ぐーぐぐぐーっ♪
Carbuncle
Gu gugugu!
アルル
カーくんも
そうだっていってる!
Arle
Sounds like Carby
agrees with me as well!
アミティ
たのしく・・・ かあ
Amitie
Having fun, huh...
シグ
そういうもの?
Sig
That's all...?
アミティ
うんっ いいこときいた♪
よぉーし そうときったら
アルル!
Amitie
That's incredible advice!
Right now that I've heard that...
Arle!
アルル
わかってるよ アミティ!
セーのっ
Arle
I know exactly what
you're gonna say next, Amitie!
Ready, set...

アミティ & アルル
ぷよぷよで勝負だ!
Amitie & Arle
Let's play Puyo Puyo!
  1. I don't get the joke in Japanese please help