User:Eudaemonics/Translation

From Puyo Nexus Wiki
Jump to: navigation, search

TRANSLATION TERMS

  1. If there's a character listed here that anyone wants to translate, you do not need to ask me if you can translate them instead.
  2. I do edit and fix whatever grammatical errors and mistranslations I find. I try not fix character voice/characterization issues unless it's blatantly incorrect because those are a bit subjective, but I do fix politeness or accent issues (i.e. Kansaiben). I also do retranslations for lines that are outright incorrect, but leave a message on my talkpage if it bothers you. As a last resort you can reach out to me on Discord.
  3. My translations are all looked over by my senpais Ingu and Nenilein before I add them to character pages. I may add them earlier on occasion.
  4. My translations can be used for quote bots on Twitter, screenshotted, etc. Credit isn't necessary.
  5. My Japanese is extremely basic and while I can understand it when it's spoken, my reading is very poor. I frequently use a dictionary, but I do not rely on machine translations. I'm open to learning and I'm willing to chat about translation choices and Japanese through Discord or my talkpage!
  6. Translation biases: Primp students and Fever-era, Stellar Mages, Sages, Parascience Institute, Dark and Light angels, Warlocks, Tidal Roar Knights.

MISC.

アリィフェスティバル / Ally Festival
[★6] Luminous Ally お待ちしておりました!さあ、愛し合いましょう!
Thank you kindly for waiting! Without further ado, let us have another lovely meeting!
PRE-BOSS
[★6] Luminous Ally 今日は お待ちかねのお祭りです! ということで・・・存分に愛しあいましょう!
Today is the festival we've all been waiting for! Let us love each other to our heart's content!
[★6] Lovestruck Ally} はい! 一緒に愛しあいましょう!・・・って、 あ・・・あなたはいったい!?
Yes! Let us fall in love together! ...Wait just a moment, who... are you?!
[★6] Ally わたしはアリィと申します!
My name is Ally!
[★6] Kitty Ally にゃんですと!? わたしもアリィです!!
What did mew say?! My name is also Ally!
[★6] Serendipitous Ally 奇遇ですね、わたしもアリィと申します!これも愛のめぐりあわせでしょうか?
How strange, my name is Ally too! Perhaps this is another of love's serendipitous encounters?
AFTER BATTLE
[★6] Luminous Ally むにゃむにゃ・・・わたしもアリィです・・・ハッ!ゆ、夢でしたか・・・!
Mm... I am also Ally... Huh?! It was... just a dream?!

PUYO QUEST CARD TLs

CHIQUITA

4

伝説の騎士にあこがれている女の子。 曾祖父が使っていたヨロイをうけついだものの 彼女にはサイズが少し大きすぎたようだ。

A young girl who aspires to be a legendary knight. She is wearing a suit of armor that she inherited from her great-grandfather, though it seems to be a bit big on her.

「わ、わたしは…っとっと! 遍歴の騎士ドン・チキータ…っとっとっと!」

I-I am...oops! The traveling knight Don Chiquita... awawah!

「おお…、おもくなんかないデス!」

Th-this isn't heavy at all!

「ガシャン! ガシャン!」

Crash! Baang!
5

伝説の騎士にあこがれている女の子。 曾祖父が使っていたヨロイをうけつぎ、ロバの パブロと共に各地を旅している。

A young girl who aspires to be a legendary knight. She inherited her armor suit from her grandfather and travels with her donkey Pablo.

「このヨロイはひいおじいさまのものなの まだすこしブカブカですけどネ!」

This armor belonged to my great-grandpa. It's still a little big on me, though!

「このこはあいぼうのパブロ とってもゆうかんでかしこいのよ♪」

This is my partner, Pablo. He's very brave and very clever ♪

「ふふ…、いい子ね そろそろごはんにしましょう♪」

Heehee... There's a good boy. Let's eat together ♪
6

伝説の騎士にあこがれている女の子。 世の不正を正すために遍歴の旅をしている。 様々な騎士物語を読みすぎたせいで やや思い込みがはげしい。

A young girl who aspires to be a legendary knight. She is on a journey to correct all the injustices in the world. Though she's a bit presumptuous since she has read countless stories of knights.

ERIASKI

7

世界に存在するナゾを見つけて解き明かす、ある組織のユウレイ研究員。担当は未確認飛行物体。空飛ぶものすべてとなかよくなって、かなえたい欲求がある…らしい?

A ghostly researcher employed by a certain organization that seeks out and explains the world's mysteries. UFOs are his area of expertise. He seems to want to befriend everything that flies and will do anything to make that come true...?

「小さい鳥かごは妖精くんで、こっちは鳥人くん… 天界の騎士様には、どんなのが似合うかなぁ」

「あはっ! ルーチャスと遊んでなんてないよぉ こっちが遊んで「あげてる」だけだからねぇ♪」

Aha! I'm nooot playing with Luczas.

「空飛ぶみんなをい~っぱい集めて、いっしょに お空の上に行けば…きっとさびしくないよねぇ?」

MELVILLE

4* とある手品師の助手。マジックショーで無口で無表情な相方が 披露する手品を、誰が見ても楽しめる ように演出するのが彼の役割。

A certain magician's assistant. His role is to make the tricks performed by his quiet and expressionless partner enjoyable for all.

「オレって、手品師の助手なんだ~ んで、あっちの無表情っぽいのが相方ね」

I'm what you'd call a magician's assistant~ Well, that being said, that guy over there with the blank expression is my partner.

「相方くんはすっごく無口なんだよね~ だからこそ、オレのおしゃべりが光るんだ~♪」

My partner's always real quiet~ So ya see, my chit-chatting brightens things up~♪

「好きなマジックがあったら教えてよオレたちがもっと面白くするからさ~」

If you have any favorite magic tricks, you should show 'em to us. We'll find some way to make 'em more interesting~

5* とある手品師の助手。彼が進行役をつとめているショーは どこかハラハラする展開が多く 観客たちはステージから目を離せない。

A certain magician's assistant. The shows he directs are quite exciting with a lot of tension, so the audience's eyes are glued to the stage.

「この箱、どう見ても脱出不可能でしょ? それでは、キミに入ってもらうよ~♪」

Behold this box! No matter how you look at it, it looks inescapable, right? Now then, let's have you step inside~♪

「そ~れ、ぐ~るぐるっと! ここは固~く結んでおかないとね!」

A~nd here we go! Spin that ri~ght around! Then we'll tie a tight knot right here!

「あれ~? この道具って どうやって使うんだっけ~? ま~、いっか♪」

Oh my~? Now how're ya supposed to use this tool~? Well, whatever♪
  • HE'S KILLING HIM

6* とある手品師の助手。 彼がとっさの判断で考えた無茶振りに 何も言わずにすぐさま答える手品師は 実は、タダ者ではないのかも!?

A certain magician's assistant.

「おっと…いま何か見えちゃった? あはは~♪ みんなにはナイショだよ~」 「アドリブをいっぱい入れたおかげで お客さんたち、大喜びみたいだね~」 「キミって、ホント信じ込みやすくて面白いよ~ あっ、ごめんごめん、つい本音が…♪」

7* とある手品師の助手。最近はどんな無茶振りにも手品師が応えてしまうため「これじゃあハラハラしてもらえない」と違う演出方法を模索しているらしい。

A certain magician's assistant.

「相方がなんでもクールにこなすから、次はお客さんに無茶振り…なんてどうかな♪」 「助手経験も年季が入ってくるとさ~結構マジックも上手くなるんだよね!」 「オレたちのステージで感動してもらえるならハラハラは少なめでもいい…かもね~♪」

FRONO

5*

きぐるみのような頭で有名な騎士団の一人。 ヨロイや剣をたずさえているものの、頭の中は 楽しく遊ぶことでいっぱい。

A member of a famous mascot-head-wearing order of knights. Even though she's clad in a full suit of armor and wielding a weapon, she doesn't think of anything else besides having fun.

「フロノっていいま~す♪ 見てのとおり、アヤシイ人じゃありません♪」

Call me Frono~♪ As you can see, I'm not a strange person ♪

「ねえ、キミたち♪ なにして遊んでるの? あたしも仲間に入れてよ♪」

Hey, everyone ♪ What are you playing? I want to have a turn ♪

「このあたりはとっても平和ね♪ それじゃあ、遊んでもいいわよね♪」

It's super peaceful around here, huh ♪ Then it'd be fine if I play around a bit ♪
6*

きぐるみのような頭で有名な騎士団の一人。どんな時も明るくハイテンション。めずらしく口数が少ない時は、遊びのことについて熱心に考えていたりする。

A member of a famous mascot-head-wearing order of knights. She's always in high spirits regardless of the time or place. Whenever she's oddly quiet, she's usually thinking hard about what to play.

「キミって、じっと息をひそめるのが好き? それとも、ひっしに逃げまどうのが好き?」 「悩んじゃうな~♪ かくれんぼと鬼ごっこ、どっちにしようかな♪」 「あたし、追われるよりも 追いかけたい派なんだよね♪ きゃは♪」

PPQ MANZAI

Imminent! Crisis Aboard SS Tetra?

Prologue

[★4] Tee オー… 報告する今日も このあたりのウチュウ空間は平和だ
O, status report: things seem peaceful in this quadrant of outer space today, as well.
[★6] O ピッピピー!
Piipipiー!
[★4] Ess 平和なのは いいことじゃないティってば なに 地味にうかない顔してるのよ
Isn't it good for things to be peaceful, Tee? You don't need to look so stern!
[★6] Ess ねっ パパ♪
Isn't that right, Papa?
[★4] Zed ソウハイッテモ エスティ ハ シンケンナ カオヲシテイルダケジャナイカ?
That's correct, Ess. Tee, there's no need to look so serious.
[★4] Ess パパってば…エスよりもティの肩をもつの!?もー! ティなんて だいっキライ!
Geez, Papa... You're paying more attention to him than me! I hate you, Tee!
[★6] Tee なっ なぜ おれが!?
Wh-why me?!
[★5] Jay & Elle わーティが きらわれたー!きゃはははは!
Haha, Ess hates Tee! Kyahahahaha!
[★5] Jay & Elle ティが きらわれたー!きゃはははは!
Yeah, she really hates Tee! Kyahahahaha!
[★7] Ai わわっちょっと ジェイとエルあまり 走り回らないでくれるかい
Now, now, settle down there, Jay and Elle.
[★4] Tee ……ん?窓の外に見えるアレは…
Hm? I thought I saw something strange outside...
[★5] Tee ア…アイ!前方を見てくれ!
A-Ai! Look ahead!
[★6] Space☆Ecolo …………
…………
[★4] Ai おやっ アレは…人影!?しまった 船のブレーキが間に合わない!
Is that...a person? The ship's brakes aren't going to work fast enough!
[★5] Tee 相手がこちらに気がついてくれるといいんだけど……うわっ! なんだ?
I can only hope they notice us, but... WAH! What just happened?!
[★5] Tee し…視界が……!?
M-my vision ...?!
[★4] Tee うう…あたまが クラクラする…
Ugh... My head is spinning...
[★4] O ビビッ! ビビビビ!
Bibii! Bibibibi!
[★4] Tee だいじょうぶだ オー…おれは ケガはしてない……って
It's alright, O... I'm unharmed... Wait...
[★6] Tee ここは どこだ!?
Where am I?!
[★4] Tee オー… 報告するおれと オーは今 とつじょ見知らぬ場所に 来てしまった…
O...Status report: I and O have awoken in an unfamiliar location.
[★6] O ピピーピピッ!
PipiーPipii!
[★4] Tee うん そうだなまずは 他のみんなを探して合流しよう
Indeed, finding the others and regrouping should be our first priority.
[★5] Ecolo やっほー!いらっしゃ~い!
Yahoー! Welcome, welcome~!
[★5] Tee なっ なんだ…キミは!?
Wh-what's with you?!
[★6] Ecolo ボクはエコロ!そして ここはプワープアイランド!
I'm Ecolo! And you're on Pwurp Island!
[★5] Ecolo 今からキミたちをこの島の観光ツアーに招待してあげるよ! ぶいぶい!
And now I'm inviting you on my sightseeing tour of the island! Buibui~
[★4] Tee い…いや おれたちは観光にきたワケじゃないしはぐれた仲間を探さないと…
N-no thank you, we aren't here to sightsee, we need to find our lost compatriots...
[★7] Ecolo それじゃあ さっそくしゅっぱ~つ♪
Well then, let's get started~
[★4] Tee まるで 聞く気がないな!?
It's like I'm not even here...?!
[★6] O ピッピピッピッピー♪
Piipipiipiipiー♪
[★4] Tee なにげに オーも波長が合ってるし…
And now O's ignoring me, too...
[★4] Tee …しかたない ひとまずこの流れに身をまかせてみるか
...I don't have a choice but to play along for now.
[★6] Marle ふふ… なんだかおもしろそうなことになりそうですねぇ♪
Heehee... Looks like things are getting interesting♪

Episode 1

[★5] Ecolo はーい まずは「わくわくおさんぽフローラルガーデン」にとうちゃーく!
Alright, first up on or tour is the "
[★4] Ecolo まあ 名前は今 てきとうにつけたんだけどねー あはは!
[★4] Tee ……気のせいかな
This might just be my imagination, but...
[★4] Tee こんな おだやかな場所におよそ似つかわしくない声が聞こえてくるような…
I hear a voice that doesn't seem to fit this place's atmosphere...
[★4] Ess だーかーらー!エスのとこが 一番なの!
LIKE! I! SAID! I'm the best!
[★4] Tee うん 気のせいじゃないな
Negative, it wasn't my imagination.
[★4] O ピーピーピー!!
Piーpiーpiー!!
[★6] Tee 分かってるよ オー行ってみよう
Understood. O, let's investigate.
[★4] Ess もー何度も同じこと言わせないでよね!
Don't make me say it again, now!
[★3] Frankensteins それは こっちのセリフだにょ!
That's OUR line here!
[★4] Eridu ボクだって こればっかりはゆずれないな★
[★4] Ess む~!
Grr...!
[★6] Tee エス いったい どうしたんだ?
Ess, what in the world is going on here?
[★5] Ess あっ ティ!エスを ひとりにしてどこに行ってたのよ!?
Ah, Tee! I was left all alone after you up and vanished!
[★4] Tee しまった… 怒りの ほこさきがこっちにむいてしまったような…
Oh boy, looks like I'm really in for it now...
[★4] Ess まあ いいわ!その話は あとにしましょ!
Well, whatever! We'll leave that conversation for later.
[★5] Ess 今は パパの話よ!
Right now, I wanna talk to Papa!
[★4] Tee パパ…?ゼットの ことか?
Papa...? You mean Zed?
[★6] Ess そうよ! エスのパパが一番すごくて すてきで ハイスペックなのに…
But of course! My papa is the best Papa in the world, with all the latest specs...
[★6] Ess この人たち ぜんぜん認めようとしないんだもん!
[★5] Frankensteins ぜったい オイラのパパの方が強いんだにょ!オヤコのキズナはすごいんだにょ!
[★6] Frankensteins フン フンガーッ!
[★6] Eridu ボクのパパだって 気品と人望にあふれる ワンダフルな人だよ
MY papa is a wonderful person, overflowing with charm and dignity!
[★5] Ess なによ なによ!エスのパパだって テトリス勝負がすっごく 強いし…
Well MY papa is super good at Tetris!
[★6] Ess エスがこんなに お上品でおしとやかな ふるまいなのもパパの教えの おかげなんだから!
And it's thanks to Papa that I'm so refined and ladylike!
[★4] Tee …エスそのへんでいいんじゃないか?
...Ess, isn't this enough fooling around?
[★6] Ess えっ?
Huh?
[★4] Tee みんな それぞれ自分のパパが一番で…きっと それは本当なんだよ
[★4] Tee たとえ すぐそばに いられなくてもウチュウの かなたからでもエスのことを いつも見守ってて…
[★4] Ess …なに言ってるの ティ?たしかに今は ちょっとだけ離ればなれだけど…
What're you saying, Tee? It's true that we're apart right now, but...
[★4] Ess パパはいつも エスのそばにいてくれるじゃない…!
Papa is always close to me!
[★4] Tee あ…ああ そうだったな…ごめん ヘンなことを言った
R...Right. Of course he is. Sorry for saying something weird.
[★5] Eridu でも 彼の言うとおりかもね!ボクのパパも グレートだけどキミのパパも きっとそうさ
[★7] Eridu キミの情熱的なハートがダイレクトに 語りかけてきたよ★
[★5] Frankensteins パパも ぜひ みんなで勝負したいって言ってるにょ!それで みんな友達になるにょ!
[★6] Frankensteins フンフン! フンガッ!
[★7] Ess ふ…ふん! 別に分かってくれれば いいのよ!
Well... Hmph! It doesn't matter to me if you get it or not.
[★4] Ess あと あの ぷよ勝負?とかいうのすぐに強くなってみせるから覚悟しておいてよね!
And that "Puyo battle" stuff? I'll get better at it soon, so prepare yourself!
[★6] Tee あ やっぱり エスもテトリス勝負できないみたいだな?
Oh, so you can't do Tetris battles either, Ess?
[★4] Ess そうよ このヘンな世界に来てからまるい ぷよぷよしたアレしか消せなくって…
That's right. Ever since I ended up in this weird place, all I can do is erase those squishy things.
[★4] Ess まあ まるいものって珍しくてちょっと楽しい気もするから別にいいけど…
Not like it matters, though. It's kind of interesting to have these new, round things, I guess...
[★5] Ecolo はいはーい!それじゃあ そろそろ次の観光地に 行こうか!
Okey-dokey~! Now then, let's head to the next attraction!
[★4] Ess きゃっ!なによ この もやもやオバケ!
EEK! What's with this weird hazy ghosty thing?!
[★5] Tee ああ エスこの人?…は たぶん おそらくだいじょうぶだ
Oh, Ess, this person...? Probably means no harm.
[★4] Tee 右も左も わからないおれとオーを ここ…エスのところまで案内してくれたし
They guided me and O here when we didn't know where to go.
[★4] Ecolo まあねー えっへん!
Well, it was no biggie. Ehehe!
[★5] Ess …ふーん それなら早くエスをパパのところまで案内しなさいよね!
...Hmm, then hurry up and take me to where Papa is!
[★5] Ess ずっと パパの話をしてたら早く会いたくなってきちゃったわ!
I can't wait to talk to him after we've been apart for so long!
[★5] Ecolo わははー ボクが言うのもなんだけどエスちゃん とっても ごういーん!
Wahaha~ I dunno if I should say this, but Ess-chan sure is pushy~!
[★4] Tee ええっと なんか…すまん…
Ah, uh... Sorry about her...
[★6] Marle あれぇ~?困りましたぁ…
Hmm...? How annoying...
[★6] Marle ここでは テトリス勝負ができないって… それじゃあうまくいかないじゃないですかぁ…
Looks like they can't do Tetris battles here... Well that won't do at all...

Episode 2

[★5] Ecolo はーい お次は「アロハな うきうき きらめきビーチ」にとうちゃーく!
[★4] Ecolo 名前は もちろん てきとうだよー
[★4] Tee ……さっそくだけど
[★4] Tee こんな陽気な場所に およそ似つかわしくない 悲鳴のようなものが聞こえてくるような…
??? うわーーっ!
??? ごべえええっ!
??? ぎゃーーー!!
[★5] Ess ばっちり 気のせいじゃなさそうね!
[★6] Tee ええっと…こういう時「ばっちり」って使わなくないか…?
[★4] Ess あのねえ ティ…そんなことばっか 気にしてたらますます 地味になっちゃうわよ?
[★4] Tee うっ……
[★5] Ess さあ! わかったら急ぎましょ!もしもパパに なにかあったら大変だわ!
[★4] Ecolo あははーエスちゃんも あいかわらずだねー
[★4] Tee …えっ あいかわらず?おれたちって はじめて会ったはずじゃ…
[★4] Ecolo あー… えーっと……
[★5] Ecolo なんちゃって~ てへっ!
[★4] Tee あっ おい…!
[★5] Tee ごまかすのヘタだな!?
[★5] Owlbear やっ やめろ!それ以上 オレに近づくといろいろキケンだぜ!
[★4] Jay & Elle なになにー?なにがキケンか 教えてー!
[★4] Jay & Elle 教えて 教えてー!
[★4] Owlbear オレが びっくりしすぎて息をするのを 忘れちまったらキケンじゃねえか!
[★5] Mamono はべ ごべええっ!(そうだそうだ!)
[★4] Harris オイラなんて おどろいた拍子に逆立った全身の針が おさまらねぇ
[★5] Harris これ以上 ビビらすのはかんべんしてくれー!
[★4] Jay & Elle えー わかったよー
[★4] Jay & Elle 背後から近づいて 急に大声出したのは あやまるからー
[★4] Jay & Elle あやまるからー
[★6] Jay & Elle 今度は もっと ちがう遊びにつきあってよ!
[★5] Owlbear ちがう遊びって…たとえば どういうやつだ?
[★4] Jay & Elle キミたちが きもちよーくお昼寝しているところにそーっと 近づいて…
[★5] Jay & Elle とつぜんの全身くすぐり こうげきー!!
[★4] Jay & Elle …なーんて どうかな?
[★4] Harris なるほどな~それは さぞかし楽しい遊びに……
[★6] Harris なるわけねーだろー!?
[★6] Mamono ぐべべべべぇーー!(考えるだけで おぞましい!)
[★4] Jay & Elle え~ それもダメなのー?ケチー!
[★4] Jay & Elle ケチー!
[★5] Tee こら おまえたちいいかげんにしておけよ
[★5] Jay & Elle あっ ティだ!
[★4] Tee こんな見知らぬ場所にきてこんな見知らぬ生き物にまでイタズラしていたとは…
[★5] Mamono はべっ!?(おれたちのこと!?)
[★4] Jay & Elle だってアイがいなくてつまらないんだもーん!ぶーぶー!
[★4] Jay & Elle つまらないんだもーん!ぶーぶー!
[★4] Tee はあ… しかたないな…それなら 大人しくおれたちと いっしょにきてくれ
[★6] Tee 残りのテト号のクルー…アイとゼットを探しにいこう
[★4] Jay & Elle …うーんそういうことなら りょうかーい!
[★5] Jay & Elle はやくアイを見つけて~いきなり ぷよ勝負! …からの
[★5] Jay & Elle いきなり 先制攻撃! でびっくりさせちゃおーっと!
[★6] Jay & Elle きゃはははは!
[★6] Owlbear だれだか知らねぇが「アイ」… つよく生きろよ…!
[★5] Tee …さて 次はどっちへ向かえばいいんだ?
[★6] Ecolo えーっとね~とりあえず あっち! …かな?
[★4] Tee な…なんか 適当だな?
[★5] Ess でも あっちにパパがいそうな気配はするわ なんとなく!
[★5] Jay & Elle それじゃあ一番乗りは もらったよ~♪ 
[★5] Ess ちょっとぉ!エスが先なんだからね!
[★5] Tee あっ おい! やみくもに走って迷ってもしらないぞ!?
[★4] Ecolo ……ねえ そこのキミいつまで かくれんぼしてるの?
[★6] Marle ……!
[★6] Marle あれぇ? ふふふふ…気づかれちゃってましたかぁ♪
[★6] Ecolo それだけ アツーイ視線で見られたら さすがにねー
[★6] Marle まぁ べつに かまいませんがぁ…ワタシのジャマはしないでくださいねぇ♪
[★6] Marle それじゃあ♪
[★4] Ecolo ええー…それは こっちのセリフなんだけどなー

Episode 3

――そのころの アイとゼット
[★6] Ai ふう… なんとか 終わったね
[★4] Zed コノ 見知ラヌ地デ無事ニ テト号ヲ 修理デキテヨカッタ
[★4] Jasch ムムム…この船で 本当に航海できるの?今まで見たことないって感じ!
[★4] Zed テト号ハ スペースシップ…海デハナク ウチュウヲススム船ダ
[★4] Jasch ええ?船なのに 海じゃなくてウチュウ?ウチュウって どんな感じ?
[★6] Jasch あっ じゃあ お魚は食べられないって感じ?それって 一大事って感じ~!
[★6] Zed …ナンダカ 混乱サセテシマッタミタイダ……
[★4] Galatea いやー それにしてもウチュウ船とは なかなかおもしろいものを見せてもらった!
[★7] Ai あなたには 修理のお手伝いまでしてもらって…すっかり お世話になりました
[★4] Ai しかし ウチュウ船を見たこともないと言っていたのにどうやって…?
[★4] Galatea はっはっは!そんなのはノリじゃ ノリ!
[★5] Galatea このパーツとネジは なんとなく合いそうと思ったら くっつける!その くりかえしじゃな!
[★6] Zed ……船ハ チャントナオッテイルノダロウカ…
[★4] Ai き…きっと大丈夫さ彼女の手ぎわから とてつもない才能を感じたからね ……たぶん
[★5] Tee アイ! ゼット!やっと みつけた!
[★7] O ピッピピー♪
[★6] Ai ティ! オー!
[★5] Jay & Elle ジェイもいるよー!
[★5] Jay & Elle エルもいるよー!
[★6] Jay & Elle やっと また いっしょに遊べるね! きゃははっ!
[★5] Ai キャウン!?キャワワワン!
[★6] Zed アイ… 身ノキケンヲ察知シテドコカヘ カクレテシマッタ…
[★6] Ess パパ! 無事だったのね!
[★4] Zed アア エスモ 元気ソウデナニヨリダ 
[★4] Ess パパたちは ずっと ここに…?
[★4] Zed 気ガツイタラ カタワラニ壊レタ テト号ガフジチャク シテイテネ
[★4] Zed アイ達ト 修理シテイタトコロダ
[★6] Zed …恐ラク「アノ人影」ニ ナニカ原因ガ アリソウナノダガ…
[★4] Tee 「あの人影」?……あーっ!
[★5] Ecolo あははー! 思い出しちゃった?
[★6] Zed ウワサヲ スレバ…「人影」
[★5] Tee なんだか いろんなことが起きてすっかり忘れていたけど…
[★5] Tee あの時 ウチュウ空間でいきなりテト号の前に飛び出してきたのはキミだったのか!
[★4] Ecolo まあね! えっへん!
[★4] Tee いや…胸をはられても…
[★5] Ecolo だって その船を止めてキミたちを この島に呼んだのもぜーんぶ ボクのしわざだもんね!
[★4] Ecolo どやっ!
[★6] Tee だから 自慢げに言うことじゃ…って そうだったのか!?
[★4] Ecolo いやー あの時は びっくりしたよウチュウ遊泳を楽しんでいたら目の前に 大きい船があるんだもん
[★6] Ecolo 思わず 船のエンジンを「えいやっ」って止めちゃったよね!
[★6] Tee そんな 板チョコを割るみたいな軽いノリで言われても…
[★4] Ecolo さすがに ボクも ちょっぴりわるいなーって思ったから…
[★4] Ecolo いったんキミたちをこの島まで 運んだってワケ!
[★5] Ecolo 観光ツアーもできて結果オーライでしょー!
[★6] Tee ま…まあ たしかに
[★6] Tee 「ぷよ勝負」とかいう なぜかどこか なつかしい気持ちになるフシギな体験もできたし…
[★4] Tee いい気分転換になったかもしれないな
[★6] Ess そうよ ティってば最近 なにか考えごとばっかりで心ここにあらずって感じだったし
[★6] Ess 久しぶりに 楽しそうにしてるところを見たって気がするわ
[★6] O ピピピピー!
[★6] Tee えっ そうだったのか…!?
[★6] Zed 自覚ハ ナカッタノカモシレナイガ…ミナ 心配シテイタ
[★6] Ai フッ…悩みがあるなら ぼくらはいつでも相談にのるよ
[★5] Jay & Elle あっ アイこんなところにいたー!
[★5] Jay & Elle まてまてー!
[★5] Ai キャン キャン キャン!
[★4] Tee うーん… そう言われてみると
[★4] Tee このごろ テトリス王者としての責任とか役目について 考えることが多かったかもしれない…
[★4] Tee でも それには なにかきっかけが あったような…
[★5] Ecolo まあまあ!船もなおって 無事にみんなそろったことだし!
[★6] Ecolo そろそろウチュウに帰ってもらうよほら 早く準備してー!
[★6] Tee うわっ!?キミってやつは…最初から最後まで強引だな……
[★6] Tee …でも キミや この島に会えて本当に よかったと思うよまた いつかどこかで…
[★6] Ecolo あー ボク そういうのはむずむずしちゃうからエンリョしとくよ それじゃあ…
[★7] Ecolo えいやっ!
[★5] Tee まっ…またこの展開!?
[★4] Tee ううう……あたまが クラクラする…
[★6] O ピピピピッ?
[★4] Tee ええっと… あれ……?
[★4] Tee おれは ついさっきまでだれかと 話していた気がするんだが…
[★6] Tee まあ いいか
[★6] Tee オー… 報告する今日も このあたりのウチュウ空間は平和だ
[★6] Tee そして ティは これからもテトリス王者として テト号のクルーたちと成長していくつもりだ
[★6] Tee ……以上!
[★7] O ピピー! ピッピピー!
[★6] Marle あーあ もう少しだったのにぃ…ジャマしないでって言ったじゃないですかぁ
[★5] Ecolo …おそらく …キミが「まぜたい系の人」だってことはなんとなく 知ってるけど
[★5] Ecolo 「はい じゃあ お好きにどうぞ」って ワケにも いかないよねー
[★7] Marle どうしてですかぁ?それは すっごく「楽しく」てすばらしいことなんですよぉ♪
[★6] Ecolo んー しいていうならおとといきやがれー …って感じかな!
[★6] Marle …よく分かりませんがぁあなたが ジャマをやめないってことは よく分かっちゃいましたぁ
[★6] Marle テト号の みなさんもいなくなっちゃいましたし…機会を あらためますね♪
[★6] Marle それじゃあ…また♪
[★5] Ecolo ver. PuyoTet2 ……というワケで今の ナゾの女の子が気になる よい子のみんなは
[★5] Ecolo ver. PuyoTet2 2020年12月10日(木)より好評発売中の…
[★7] Ecolo ver. PuyoTet2 『ぷよぷよテトリス2』をプレイしようね!
[★6] Ringo ver. PuyoTet2 …って 宣伝オチかーいっ!
[★6] Ecolo ver. PuyoTet2 わーい!わけも分からず ツッコミ担当にかりだされた りんごちゃんだー!
[★5] Ringo ver. PuyoTet2 う…うるさーーいっ!ズバリ まさしく その通りだよ!エコロ こんにゃろー!
[★7] Ecolo ver. PuyoTet2 わー ヤツ当たり はんたーい!あはははー!
「接近!テト号のピンチ?」
~ おしまい ~

</div> </div>