PPQ:Story/Steam City World/Manzai/Chapter 4

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search
Chapter 3 Steam City World Chapter 5

Note: The following chapters were migrated here from Taster Quest stories on 2/4/2025.

4.1 Big Scoop Discovery!?

Opening Scene
[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
はぁ…
困ったことになりました…

Steam City Ringo
Sigh… Now I’m in trouble…

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
空飛ぶ少女や 突然消える少女の
スクープを聞きつけて来ましたが
結局 みつけられませんでしたし…

Steam City Ringo
I heard the scoops of the flying girl and the girl that disappears suddenly and came over, but as it turned out, I could find none…

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
かといって
手ぶらで帰ろうものなら
編集長になんていわれるか…

Steam City Ringo
Having said that, what would the chief editor say if I went back empty-handed…

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
もしかしなくても これは
「万事休す」状態なのでは…!?

Steam City Ringo
No need to guess, I fear this is what they call “up the creek”…!

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

…はあ~~~~っ

Steam City Ringo
…Siiiiigh.

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
ちょっと どうしたのよ
さっきから ためいきばかりついて…
料理にも全然手をつけてないじゃない

Steam City Rulue
Hey, what’s with those all sighs…? You haven’t even touched your food.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
とてもじゃありませんが
ノドを通らなくて…

Steam City Ringo
I’m simply not in the mood for food…

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

…………

Steam City Rulue
.........

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
この前のお礼もあるし
話くらいなら 聞いてあげるわよ

Steam City Rulue
I’ve wanted to thank you for the other day, I’m available if you need someone to talk to.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

お礼…ですか?

Steam City Ringo
Thank… me?

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
忘れたとは言わせないわよ!
私の店を「デンジャラスな店」なんて
デタラメな記事を書いてたじゃない!

Steam City Rulue
Don’t tell me you forgot! You wrote the rubbish article that called my restaurant “dangerous”!

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
店長の スチームナックル 炸裂!
…の 記事ですね!
お読みいただけて うれしいです!

Steam City Ringo
The “Manager's Steam Knuckles Unleashed!” …article! I’m glad you read it!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
ちょ~っとだけ
腹が立つ内容だったけど…
お客さんがきたことは事実だもの

Steam City Rulue
The content was a wee bit upsetting… but it’s true it attracted customers.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
あの記事は編集長が だ~いぶ
手直ししたものなんですが…
ここは 黙っておきましょう

Steam City Ringo
The chief editor revised that article pretty much… but let’s not say that now.

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
で? あなたのお悩みとやらは
いったい どんなものなのかしら?

Steam City Rulue
So? What is it that worries you?

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
…こほん 実はですね
今日はスクープが全然取れなくて…

Steam City Ringo
…Ahem, to tell you the truth, I can’t get any scoop today…

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
あら 変わりものばかりのこの街で
スクープが取れない日なんてあるのね

Steam City Rulue
Oh, there is a day you can’t get a scoop in this city full of oddities?

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
的確に急所を突いてきますね!?
さすが スチームナックルの使い手…

Steam City Ringo
You hit where it hurts most! As expected from the wielder of steam knuckles…

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
そんなにネタがないのなら
天気予報でも書いたらいいじゃない
どうせ 毎日くもりなんだから

Steam City Rulue
If you don’t have anything to write, why don’t you write a weather forecast? It’s cloudy everyday anyway.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
いえ! そこは絶対にゆずれません!
わたしは超常現象の記事をのせたくて
新聞記者になったのですから!

Steam City Ringo
No! I can never compromise that! I’ve become a newspaper reporter because I want to publish the articles about paranormal phenomena!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
どうしてそんなに
超常現象に こだわるのよ?

Steam City Rulue
Why do you stick to paranormal phenomena that much?

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

よくぞ 聞いてくださいました!!

Steam City Ringo
I’m very pleased that you asked!!

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
未だ正体不明のナゾの飛行物体!
分厚い雲の向こうからのナゾの信号!
世界はロマンにあふれているのです!

Steam City Ringo
The mysterious flying objects that still remain unidentified! The mysterious signals from beyond the thick clouds! The world is full of romance!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

…なんだか うさんくさい話ねぇ

Steam City Rulue
…That sounds kind of fishy.

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
そんなものより 新聞の記事なら
「レディFの恋のポエム」のほうが…

Steam City Rulue
Rather than such things, as a newspaper article, “Love Poems of Lady F” is more…

ガヤガヤ… ガヤガヤ…

Chatter chatter… Chatter chatter…

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
店の外がうるさいわね…
どうしてこうも この街は
さわがしいのかしら?

Steam City Rulue
It’s noisy outside the restaurant… Why is this city such a ruckus?

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
きゃっほう! 事件ですか!?
もしかして…未確認飛行物体!?

Steam City Ringo
Yahoo! Is it an incident?! Can it be… an unidentified flying object?!

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
こうしてはいられません!
店長さんも いきましょう!

Steam City Ringo
I can’t just be here like this! Ms. Manager, let’s go!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

なんで 私まで!?

Steam City Rulue
Why me too?!

Scene Transition
[★6] Steam City Lidelle 蒸気都市のリデル

た… たいへんです…!

Steam City Lidelle
I-it’s bad…!

[★6] Steam City Lidelle 蒸気都市のリデル
マジックをやっていたら
みてくれていたお客さんが
急に あばれだして…

Steam City Lidelle
While I was doing magic tricks, someone among my audience started to suddenly go on a rampage…

[★5] Red Mecha Caballoon あかいメカカバルーン
ムフー! ここでだいばくはつして
ひと花咲かせてやるっすー!!

Red Mecha Caballoon
Hmph! I’m going to go kablooey here and make my day!!

[★7] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
冗談じゃないわ!
店が粉々になっちゃうじゃない!

Steam City Rulue
Cut it out! My restaurant’s going to be blown to pieces!

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
それはこまります!
このお店はヘンなものが集まることで
有名なスポットなんですから!

Steam City Ringo
That will be trouble! This restaurant is famous for being a hotspot for oddities!

[★7] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

ちょっと それ どういうことよ!

Steam City Rulue
Hey, what is that supposed to mean?!

[★5] Red Mecha Caballoon あかいメカカバルーン
止めようったってムダっす!
カラダが熱くなってきたっすー!

Red Mecha Caballoon
It’s no use stopping me! My body’s getting hooot!

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
大きなスクープの予感がします!
盛り上がってきましたね!

Steam City Ringo
I’m sensing a big scoop! It’s getting charged up!

4.2 Epilogue

Opening Scene
[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

…ふう 危機一髪でしたね

Steam City Ringo
…Whew. That was a close call.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
超常現象ではありませんでしたが
これはこれで 記事が書けそうです!

Steam City Ringo
It wasn’t a paranormal phenomenon, but it’s still going to make an article!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
だからいったでしょう?
この街でスクープが取れないなんて
そうそうあることじゃないって

Steam City Rulue
I told you, didn’t I? This city hardly ever goes without a scoop.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
これで 編集長に
怒られないで すみます!

Steam City Ringo
Now I can avoid getting scolded by the chief editor!

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

今の感動を忘れないうちに …っと

Steam City Ringo
Before forgetting how moving that was…

サラサラサラ…

Scribble scribble scribble…

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

あら さっそくかいてるのね

Steam City Rulue
Oh, you’re already writing.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「スチームナックルな店で
記者が店長と話していると…」

Steam City Ringo
“At the restaurant of the steam knuckles, as the reporter was conversing with the manager…”

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
まあ 出だしは悪くないわね
…スチームナックルは 余計だけど

Steam City Rulue
Well, it opens not so badly. …The steam knuckles part is unnecessary, though.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「なにやら店の外が…
どどどーん!」

Steam City Ringo
“something outside the restaurant went… ker-bang!”

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

…どどどーん?

Steam City Rulue
…Ker-bang?

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「しゅばばば! と駆けつける記者!
待ち受けていたのは なんと!」

Steam City Ringo
“What awaited the reporter shooming to the scene was! None other than!”

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「歯車ぐるぐる風船カバボンバーが
ひと花咲かせる直前だった!!」

Steam City Ringo
“A balloon hippo-bomb geared up and ready to make its day!!”

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
ちょっと!?
どんどん ワケがわからなく
なってるじゃないの!

Steam City Rulue
Come on!? It’s making less and less sense!

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「すかさず とつげき取材する記者!
しかし しゃべるあかいろ生命体の
どっか~ん衝動は収まらない!」

Steam City Ringo
“The reporter promptly started a rush interview! Nevertheless, the bursty impulse of the talking crimson lifeform would not die down!”

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「すると ルルー亭名物!
スチームナックルが どぎゃーん!
…と 勢いよく繰り出され…」

Steam City Ringo
“Just then, with thwoks! …Restaurant Rulue’s specialty steam knuckles were sent out vigorously…”

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

…ちょっと いいかしら

Steam City Rulue
…Do you mind if I put in my two cents?

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
あなたが書いてるのって さきほど
カバルーンが爆発しかけた
ときのことよね?

Steam City Rulue
You’re writing about the Caballoon that almost exploded just now, am I correct?

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

その通りです!

Steam City Ringo
Exactly!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
その記事じゃ 全然
通じないわよ!

Steam City Rulue
That article won’t be understood at all!

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
そのとき 感じたインパクトを
表現していただけなのですが…

Steam City Ringo
I’m just expressing the impact I felt at that time…

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
…こんなこといいたくないけど
前に書いた記事は もうちょっと
まともな文章だったわよね?

Steam City Rulue
…I hate to say this, but your last article was written a little more properly, I believe.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご

ぐっ!

Steam City Ringo
Gulp!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
それに… インパクトだけじゃだめよ
もっと 人を惹きつけるものがないと

Steam City Rulue
And… Just impact is not enough. It has to have something more attractive.

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
うーん…
人を惹きつける文章… ですか…

Steam City Ringo
Hmm… the attractive writing… you say…?

サラサラサラ…

Scribble scribble scribble…

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
「記者はきゅぴーんと目撃した!
ずがーんっ!と驚愕の光景を!」
…で どうでしょうか!

Steam City Ringo
“With an earth-shattering shock! Staggering scene was witnessed! By the sharp-sighted reporter!” …How’s that!

???  ???
キエエエエエエエ!!!
占いが うそっぱちですって!?
ゆ・る・さ・な・い…

???
HYAAAAAH!!! My fortune-telling, an outright lie?! How. Dare. You…

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
ハッ…! 今の声は…
またしても スクープの予感です!
店長さん ごちそうさまでした!

Steam City Ringo
Gasp…! The voice just now… I’m sensing another scoop! Thank you for the meal, Ms. Manager!

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
明日の一面記事
楽しみにしていてくださいね!

Steam City Ringo
Look forward to the front-page story tomorrow!

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー

…………

Steam City Rulue
.........

[★6] Steam City Rulue 蒸気都市のルルー
あの新聞記者…
もしかしたら 劇団員の方が
向いてるんじゃないかしら…

Steam City Rulue
That newspaper reporter… Isn’t she more fit for a stage actress…

4.3 Shocking Photo-Op

Opening Scene
[★7] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
じゃあ 記念に1枚いいかな★
はい チーズ★

Steam City Maguro
???

パシャッ☆ パシャッ☆

???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
本当に なんとお礼を申し上げたら
よいのやら …ですわ

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
いえいえ こちらこそ★ 元々は
「密着! メカ人間」…の 取材に
つきあうところだったけど

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
おもしろい現場に 出くわした
おかげで いい写真が撮れたよ★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
まさか わたくしの発明品
「オハダ・プルプ~ルくん」が
偶然 オーバーヒートするなんて…

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
しかも! 驚くことに たまたま
発明品の中に メカうみうしたちが
入りこんでいたなんて!

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
ユメにも 思いませんでしたし
まったく ビックリですわ!!
ええ 本当に!!

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
逃げたうみうし探しの やりかたは
羊飼いの仕事をしていたときに
覚えたんだ★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
なには ともあれ うみうしたちを
つかまえられて よかったよ★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
でも どうして うみうしたちは=
発明品の中に いたんだろう?
キョーミ深いね★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
知り合いの記者が
「明日の一面記事は決まりです!」
…なんて 喜ぶネタかもしれないな★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
あぁぁ! それよりも ぜひぜひ
お礼をさせてくださいませんこと?

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
いやいや おかまいなく★
それよりも うみうしたちに 話を…

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
エンリョなさらず! なにか
ほしいものは ありませんの?

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
いや とくには★
だから うみうしたちに…

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
そこをなんとか! …あなた
カメラマンさんですわよね?

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
24キロ先の風景が撮れるカメラや
空までとどく三脚… 発明で
なんでも 作ってさしあげますわ!

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ

そんな むちゃくちゃな★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
困りましたわ… わたくしの発明品が
壊れたなんて写真が 新聞にのったら
商売あがったりですわ

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
発明品の動力を ちょこ~っとだけ
メカうみうしたちに 頼ったのも
ナイショですし…

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
とにかく なんとかして
おわびを…

Steam City Witch
???

[★4] Mecha Blue Umiushi メカブルーうみうし
うう~… それよりも ボクらへの
おわびがない …泣きたい

Mecha Blue Umiushi
???

[★4] Mecha Red Umiushi メカレッドうみうし
発明を手伝ったボクらは
ねぎらわれるべき… 怒りたい…

Mecha Red Umiushi
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
おや? 「発明を手伝った」って
そこのところ くわしく★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
ななな な~んでもありませんわ!
おーほほほっ! …おだまりなさい!

Steam City Witch
???

[★4] Mecha Green Umiushi メカグリーンうみうし
こうなったら ムリヤリにでも
一面記事にのるしかない… 照れる

Mecha Green Umiushi
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
なんだか たいへんなことに
なってきた★

Steam City Maguro
???

4.4 Epilogue

Opening Scene
[★7] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
ほいっと 一丁上がり★
はい チーズ★

Steam City Maguro
???

パシャッ☆
パシャパシャッ☆

???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
またまた助けていただいて 本当に
お礼のしようもありませんわ…

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
怒った相手の いなしかたは
トレジャーハンターをしていた
ときに 身につけたんだ★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
じゃあ ボクは
そろそろ失礼するよ★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
しかたありませんわね お礼に
その旧式カメラを 最新式のカメラに
改良してさしあげますわ!

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ

ぜんぜん 話を 聞いてないね★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
まだ試作中の 空を飛ぶ
動力装置も おまけにつけますわ

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
…あっ ちょうどいいところに!
アレを見ていただけませんこと?

Steam City Witch
???

[★7] Steam City Sig 蒸気都市のシグ
いけー とべー
ロケットハバタキムシパン!

Steam City Sig
???

バタバタバタバタバタ…

???

[★7] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ

パンが 空高く 飛んでる★

Steam City Maguro
???

パシャパシャッ☆ パシャッ☆

???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
カメラに アレを組みこめば
空中写真も 思いのまま!

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
さあ そのカメラを
渡してくださいます?
さあ さあ!

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
いやいやいや おかまいなく★
…あれ?

Steam City Maguro
???

バタバタバタ…
ひゅ~ん……ドシャッ!

???

[★6] Steam City Sig 蒸気都市のシグ
…………
ロケットハバタキムシパン…

Steam City Sig
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ

落っこちて 見事に 真っ二つに★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
……ちょ ちょこ~っとだけ
動力の調整が 甘かったみたい
ですわね~…?

Steam City Witch
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ

じゃあ ボクは このへんで★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Witch 蒸気都市のウィッチ
あぁっ! そのまえに 写真を…
お待ちなさ~い!!

Steam City Witch
???

Fade In
[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
…ふぅ また おかしなことに
巻きこまれるところだった★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
それにしても… またまた
ヘンな写真が 撮れちゃったな★

Steam City Maguro
???

[★6] Steam City Maguro 蒸気都市のまぐろ
明日の一面記事は この
「空飛ぶパン」で決まり…かな★

Steam City Maguro
???

4.5 Brilliance Hidden in the Heart

Opening Scene
[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
ふむふむ… なるほど
それは困ったね…

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
すみませーん! …あれ?
もう お客さんがいるのかな

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
うんうん…
宝石を見る目は あるつもりだし…
ボクに 手伝わせてもらえないかな

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
あの! と~っても 珍しい石を
持ってきたんだけど…

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
珍しい石だって!?
いらっしゃいませ!

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
うわぁ! …もう いきなり
ビックリさせないで …あれ?

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
おかしいなあ… お客さん
どころか だれもいないみたい
…だれと話してたの?

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
もちろん この すばらしい輝きの
石たちの 声を聞いていたんだよ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル

石と話してたのー!?

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
それよりも 珍しい石を
早く 見せてほしいな…
最近は おもしろい石が多くてね

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
先日も お屋敷を一軒 まるごと
買えるくらいの 高値がついた
宝石を 鑑定したばかりなんだ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
本当に!?
じゃあ この石も もしかして…?

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
拝見するよ… ん?
まさか この石は!

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
なになに? ボクの歌を披露できる
この街で一番 大きい会場が
まるごと 買えちゃうとか?

Steam City Arle
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
なんて美しい石なんだ…
この石はね…

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル

ドキドキ… この石は…?

Steam City Arle
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
よく 道に落ちてる
「フツーノ石」だ!

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
やったー! ふつうの…
…え? ふつうの石ー!?

Steam City Arle
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
「フツーノ石」は 力を秘めている
パワーストーンだよ 恋愛運が
ビミョーに アップするんだ!

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
これと似た石で ビミョーに
健康運が上がる「タダノ石」や…

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
ビミョーに 早口言葉がうまくなる
「タンナル石」もあるんだ

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
ちなみに この3つは ありふれて
いるがゆえに 鑑定業界では
珍重されていて…

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
えーと… つまり… この石は
どのくらいの値段になるのかな?

Steam City Arle
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス

価値は… ほとんどないね

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル
なーんだ 残念!
じゃあ いらないや

Steam City Arle
???

ぽーい!

???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
あぁっ!
すばらしい「フツーノ石」が!

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Arle 蒸気都市のアルル

鑑定ありがとー! またねー!

Steam City Arle
???

ごっちーん!

???

[★4] Mecha Odorigame-Red メカおどりガメ・レッド

石をぶつけたのは 誰ッスかー!?

Mecha Odorigame-Red
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
よかった ありがとう!
大事な「フツーノ石」を
頭で受け止めてくれて…

Steam City Lemres
???

[★4] Mecha Odorigame-Red メカおどりガメ・レッド
…要するに また
石マニアのシワザッスね!
今日こそは 許さないッス!

Mecha Odorigame-Red
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
濡れ衣だよ …って 言っても
聞いてないみたいだね…

Steam City Lemres
???

4.6 Epilogue

Opening Scene
[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
あーあ… こんなにステキな石なのに
見向きもされないなんて…

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
自然な形… 素朴な色…
しっとりした手触り…
歴史を感じる いい石だ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
…でも この街では 石につく
価値しか見ていない人が 多すぎる

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
石の美しさや そこに込められた
物語のすばらしさを わかって
くれる人が 増えたらいいんだけど…

Steam City Lemres
???

???  ???
安心して…
アタシはあなたの味方よ!

???
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
本当かい? …ん?
キ… キミは!?

Steam City Lemres
???

[★5] Purple Mecha Caballoon むらさきメカカバルーン
もちろん…
アタシは アタシよぉ~!

Purple Mecha Caballoon
???

[★5] Purple Mecha Caballoon むらさきメカカバルーン
しょんぼりしてちゃダ~メ♪
アタシの爆発で
元気づけてア・ゲ・ル♪

Purple Mecha Caballoon
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス

ば… 爆発だって!?

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
待ってくれないか
せめて この石たちだけは…

Steam City Lemres
???

???  ???
待ちなさい…! 彼には
指一本触れさせないワ…!

???
???

[★5] Purple Mecha Caballoon むらさきメカカバルーン

ヒィッ!? スゴい気迫…!?

Purple Mecha Caballoon
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス

おや? その声は…

Steam City Lemres
???

???  ???
許可なく 彼に近づくのは
ユ・ル・サ・ナ・イ…
うふふふふ…

???
???

[★5] Purple Mecha Caballoon むらさきメカカバルーン

しっ… 失礼するわぁ~!

Purple Mecha Caballoon
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
えーと… もしかして そこに
いるのは… フェーリ嬢かい?

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
ごきげんよう いとしのレムレス
…じゃ なくて レムレスさま

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
いまさっき ただならぬ
気迫を 感じたような…

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
おほほほほ… 気のせいですわ
お気になさらず… それよりも…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
お店の近くまで 来たものですから
立ち寄ってみましたの
…あら その石は?

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
この石かい?
さすがフェーリ嬢 お目が高い…
恋愛運が上がるパワーストーンだよ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
ステキですわ… アナタがお持ちに
なると どんな石でも 輝いている
ようで… うっとりしますの

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
相変わらず フェーリ嬢は
石にずいぶん興味があるんだなぁ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
ラッキーだったよ この石に
出会えたのは 新聞の占いを
参考にしたおかげだからね

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
「今日はずっとお店にいると
ラッキー」
…あの占い よく当たるんだ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
…も もしかして
「レディFの占いコーナー」
…のことですの?

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
知ってるのかい? …そうだ
フェーリ嬢に 頼みがあるんだけど…

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
この「フツーノ石」を もらって
くれないかな? 大事にしてくれる
人のそばにいたほうが 幸せだろうし

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
えっ!?
恋愛の石を アタシに…!?
本当に いいんですの?

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
いつもお屋敷で たくさん石を買って
くれる お礼も兼ねてね
喜んでくれて ボクも うれしいよ

Steam City Lemres
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
もしかして
アタシの気持ちが 通じてる…?
うれしいワ いとしのレムレス…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
ああっ… なんだか 幸せすぎて
クラクラしてきましたわ…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
フェーリ嬢… 石をもらって
そんなにカンゲキするなんて…

Steam City Lemres
???

[★7] Steam City Lemres 蒸気都市のレムレス
本当に 石のことが
大好きなんだなぁ…

Steam City Lemres
???

4.7 Ever-Inquiring Spirit

Opening Scene
ざわざわ… ガヤガヤ…

???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ガシャン ウィーン… すまないが
この細いバネを24個… ついでに
24センチの歯車ももらおうか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
…ふう 骨董市の 掘り出しものが
こんなにも多いとは ガガガ… ギー

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
財布は軽くなったが 帰りの荷物が
重くなって 肩がこってしまったよ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
しかし おかげで 新技術の開発が
さらにはかどりそうだ…おや?

Steam City Risukuma
???

キラッ… キラキラッ…

???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
この石は まさか… 店主 これを
手に取って 見てもいいだろうか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
…待て その石に触るな
それはオレのだ

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ふむ すばらしい鉱石のようだ
これもおまけにくれないだろうか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
無視をするな!
オレのものだと言っているのが
聞こえないのか!?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
それは オレが先に
目をつけていた石だ

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
プスン ギギー…
申し訳ないが あきらめてもらおう

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
わたしが 日々はげんでいる
「永久機関」の開発のため
この石を渡すわけにはいかない

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
これは オレの実験に必要な
最後の材料なんだ! 渡せ!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
なるほど では とれるものなら
とってみたまえ… ほれほれ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
おちょくるのも
いい加減にしろ! 待て!

Steam City Schezo
???

蒸気都市のりすくま
ほれほれ ほ~れほれ
とれないなら いたしかたない

Steam City Risukuma
???

蒸気都市のシェゾ
なっ… 腕が伸びただと!?
いったい どんな仕組みなんだ!

Steam City Schezo
???

蒸気都市のりすくま
おやおや そんなに
引っ張るのは よくない…
おっと バランスが くずれて…!

Steam City Risukuma
???

Screen Shake
どしんっ! バラバラバラ…

???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
…やれやれ 荷物が バラバラに
なってしまったではないか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
ふざけたマネを するからだ!
…ん? これはなんだ?
ヒビが入った… 歯車?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
こっちは伸びたバネ… それと
にごってドロドロした液体…
なんなんだ このゴミは?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ゴミではないよ どれもこの街で
数百年前に流通していた品物だ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
そちらこそ
キノコに ミルクに 干したイモ…
これのどこが 実験材料なのかね

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ

返せ! それはオレの夕飯だ!!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ほほう なにやら
おいしい実験のようだ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ

オレの話を聞けーっ!!

Steam City Schezo
???

[★4] Mecha Odorigame-Green メカおどりガメ・グリーン
お客さんたち さっきから
うるさいですぅ!
買う 買わない どっちですかぁ?

Mecha Odorigame-Green
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
おおぅ… 知らぬ間に 店主の怒りを
買ってしまったようだ… 市場だけに

Steam City Risukuma
???

[★4] Mecha Odorigame-Green メカおどりガメ・グリーン
売りものを買わないなら…
こっちにも 考えがあるですぅ!

Mecha Odorigame-Green
???

4.8 Epilogue

Opening Scene
[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
…けっきょく 我々ふたりとも
骨董市から 追い出されてしまった

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
石を手に入れることも
できなかったし 散々な一日だ…

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
だいたい おまえ あの石で
新技術を開発すると言っていたな?
なにを 作っているんだ?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま

それは… ナ・イ・ショ♪ …だよ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
なにが「ナ・イ・ショ♪」だ!
どうせ くだらないことに
使うつもりなんだろう

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
おや… 自己改造をくりかえして
生き永らえるための技術開発…
…と言って 理解できるのかな

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
笑わせるな… 自己改造だと?
ガラクタが 数百年前のものだと
いうのと同じ ハッタリだろう

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
本当のことだよ
わたしはこの目で見たのだからね
…スチームショック騒動の時代に

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
なに? いまから 数百年前に
街で起こった あの騒動のことか?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
…わたしは いつか
あの時代の星空を 取り戻すために
「アレ」の開発を続けているのだよ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
まさか… 自己改造で 数百年間
ずっと 生命を保っているのか…?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
いったい どんな仕組みで
生き続けているというんだ…
教えろ!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま

ふむ そうだな 例えば…

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ

例えば…?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
早寝早起き
(早起きは三文の徳)
…とか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
一汁三菜の食事
(バランスのよい献立)
…とか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
なるほど 早寝早起きと…
一汁三菜の食事…
…おい ちょっと待て!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
あとは 適度な運動も大事だね
軽いウォーキングとか

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
バカにするのも たいがいにしろ!
…もういい!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
おまえの体が どうなっているのか
すべて見せてもらおうか!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
なんと まさか ここで
絶体絶命の危機… へるぷみー

Steam City Risukuma
???

[★7] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
わわわーっ! うっかり 路地裏に
迷いこんだはずが 事件に出会って
しまったようです!

Steam City Ringo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
いま 取りこみ中だ!!
無関係なヤツは 離れていろ

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
…記者は目撃した! ある昼下がり
メカ人間の体をあばこうとせまる…
ギラギラして ギンギンな紳士!

Steam City Ringo
???

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
あわや メカ人間の 化けの皮が
べろ~んと ひんむかれて
しまうのか!? …筆が乗ります!

Steam City Ringo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ

おい なにを書いている!?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
おおっと またあの記者か
…というわけで いったん離脱…

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ブースター装置 起動!
…ガシャン ギギー… さらばだ

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
なっ… なんだと!?
新技術の装置とやらで
空を飛んで 逃げるつもりだな!

Steam City Schezo
???

[★7] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ガシャン ガシャン ガシャン
スタコラサッサ タッタッタ…

Steam City Risukuma
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ

走って 逃げるのかよ!?

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Schezo 蒸気都市のシェゾ
期待させやがって…
待てっ! 体をすべて見せろーっ!

Steam City Schezo
???

[★6] Steam City Ringo 蒸気都市のりんご
スクープは のがしません!
おふたりとも 待ってくださ~い!

Steam City Ringo
???

[★7] Steam City Risukuma 蒸気都市のりすくま
ギギギー… ガシャン ガシャン
やれやれ さわがしいことだ…

Steam City Risukuma
???

4.9 Gracious Secret of the Lady

Opening Scene
[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

ふう… 今日もタイクツね…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
毎日毎日 家のためにお稽古ばかり…
まるで カゴの中の鳥みたいですわ

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
こうして 羽根を伸ばして
外出しても 空はどんよりしているし
息が詰まりそう…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
…いけないわ
アタシまで くもっていては

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
はやく 生け花のお稽古につかう
お花を摘みにいかないと 家庭教師に
心配されてしまいますの…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

………

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
なんでしょう… どこかから
視線を感じますわ… こわい…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク

じーーーーーーっ

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
いやだわ… もしかして 彼…
ずっと アタシのことを…?

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
ちょっと アナタ…
なに じろじろ 見てるんですの…?

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

まさかとは思うけど… フシン者?

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
フ… フシン者!?
言いがかりは やめてくれたまえ!

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
じゃあ なんなのよ…
返答次第じゃ タダじゃおかないワ

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
ボクはただ キミがでてきた
美しいお屋敷を
スケッチしていただけだ!

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
…アヤシイわね
じゃあ 見せてみなさいよ
その スケッチ…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
悪いけど 完成前の作品は
人に見せない主義なんだ

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
そう… 見せられないってことは…
やっぱり フシン者なんじゃない

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
だから フシン者じゃない!
ボクは 芸術家だ!

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
じゃあ ごちゃごちゃ言ってないで
み・せ・な・さ・い…!

Steam City Feli
???

バッ!

???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク

あっ! まだ下書きの途中なのに…!

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
フフフフ… なによ これ?
ずいぶん 立派な絵画ね

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
なんだと!! キミにボクの芸術が
分かってたまるか!

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
なに いってるの?
本物の芸術作品なんて アタシの家に
いくらでも 飾ってあるワ!

Steam City Feli
???

ヒラヒラ…

???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
ん? 何か落ちたぞ?
なんだい これは?

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
い…いますぐ その紙を返しなさい!
さもないと…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
フン 強引に奪い取られたお返しだよ
どれどれ…

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク

「あなたの笑顔は 宝石以上の輝き…」

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
「思わず めまいがしてしまいそう」
くくくっ… まさか…

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
これは キミが書いたのかい!?
ずいぶんな ケッサクじゃないか!
…笑いが止まらないくらいのね!

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
なんですって…!
アナタにこの良さが
わかるわけないワ!

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
それなら言わせてもらうけど
ボクだって 著名な詩集ぐらい
いくらでも 読んだことあるんだぞ!

Steam City Klug
???

[★7] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
それと比べると これは…
フフッ… くくくく…
うひゃひゃひゃひゃー!

Steam City Klug
???

[★4] Mecha Yellow Umiushi メカイエローうみうし
あはははは!
笑い声につられちゃった…笑える

Mecha Yellow Umiushi
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

よくも… よくも笑ってくれたわね…

Steam City Feli
???

[★7] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
アナタたち ゆ・る・さ・な・い…!
キエエエエエエエエエー!!

Steam City Feli
???

4.10 Epilogue

Opening Scene
[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

…すこしは静かになったわね

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
さぁ フシン者 さっさと
アタシの目の前から 消えなさい

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
だーかーら!
フシン者じゃなーい!!

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
それに まだ キミのご自慢の作品を
最後まで見せてもらっていないからね
いま 立ち去るワケにはいかないのさ

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
「そして あなたのその優しい声は
どんな宝石よりも 澄んでいて…」

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
「か弱いアタシは いつも
その声に 奮い立たせられるの…」

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
…ん? ちょっと まってくれ
キミのどこが か弱いんだい!?

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
キエエエエエエエエエ!!
いますぐ! いますぐ返しなさい!

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
ちょっと そこのあなたたち!
いったい なにをしていますの?

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
この街の平和を乱す行為は
許しませんわよ!

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
…この人が アタシの物を奪って
一方的に ののしってきましたの…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

アタシ とてもこわくって…グスン

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
おいおい! キミ ヒキョウだぞ!
急にしおらしくなって!

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
ひどいですわ… ヒキョウだなんて…
まだ アタシをののしるのね…グスン

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
それは 見過ごせませんわね!
このラフィーナがビシっと
取り締まって さしあげますわ!

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Klug 蒸気都市のクルーク
ひいぃぃぃ!!
それだけは カンベンしてくれ~~!

Steam City Klug
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ

…よしっ 一件落着ですわね

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
それでは アタシはそろそろ…
買い物に行く予定がございますの

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ

ちょ ちょっと待って下さらない?

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
あの日傘… 超高級ブランドの
オーダーメイド品に間違いないですわ

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
これは がっぽり報酬をもらう
大チャンスですわね!

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
…なんでしょう?
あまり 時間がないのですけど…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
なにか お忘れでないかしら?
例えば… お礼とか

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

お礼…?

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
そうですわ! とりあえず
このふくろがいっぱいになるくらい
たーっぷりと いただけるかしら?

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
これだけもらえば
「お肌ぴかぴか!スチーム飲料水」が
一年分は手に入りますわ♪

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

…………

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
いとしの あのかた以外に
あげられるものなんて ないワ…
フフ… フフフフフ…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

キエエエエエエエエエ!!!

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Raffina 蒸気都市のラフィーナ
ひっ!?
わ… わたくし 街の見回りに
戻りますわね! それでは!

Steam City Raffina
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

…………

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

ああ…とってもこわかったわ…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
でも 勇気をもって立ち向かえたのは
あなたがくれた パワーストーンの
おかげですわ…

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
これがなかったら
アタシ きっと 何もできないもの…

Steam City Feli
???

ポロッ

???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ
いとしのレムレスからもらった
パワーストーンが…!
はやく ひろわな…

Steam City Feli
???

ひょい

???

[★4] Mecha Odorigame-Yellow メカおどりガメ・イエロー
やばいっしょこれ!
キラキラ輝いてる的な?
めっちゃいいもん拾ったわ~

Mecha Odorigame-Yellow
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

……か・え・し・な・さ・い…!!

Steam City Feli
???

[★6] Steam City Feli 蒸気都市のフェーリ

キエエエエエエエエエ!!

Steam City Feli
???

Chapter 3 Steam City World Chapter 5