User:LePlooper/Box of Sand

From Puyo Nexus Wiki
Jump to navigation Jump to search

Greetings And Welcome To My Domain

PPQ Enemy Profile Overhaul

Enemy Profile
STAGE 1/3
[★6] Pumpkin 24 million HP
Confusion ResistanceTurn Plus Resistance
LS
Extra Attack (5000)
[★4] Rosie 1 HP
Turn Plus Resistance
LS
Auto-recovery (5%)
ACTIONS (CLICK TO TOGGLE)
PREEMPTIVE
Mass attack (4000) +Parasite6
None

TURN 1
Create Garbage Puyo8 (6th row)
Self Blue Shield2 (-99%)

TURN 2
1T Trace Capacity -1
None

TURN 3
None
Self Red Shield2 (-99%)

TURN 4
5 consec. attacks (4000)
1T Transform Next Red Next Puyo
Attack 3 cards (4000)
+Skill Rewind (+5)

TURN 5
1T Trace Capacity -2
Mass attack (4000)

TURN 6
Mass attack
(colorless Garbage PuyoHard Puyo×100,000)
None

TURN 7
None
All enemies Red Reflection1Blue Reflection1Green Reflection1 (0.5×)

TURN 8
--
None

TURN 9
All cards Parasite6
None

TURN 10
10 consec. attacks (20,000)
Mass attack (20,000)

LOOP POINT
Turn 1
Turn 1
STAGE 2/3
[★6] Pumpkin 24 million HP
Confusion ResistanceTurn Plus Resistance
LS
Extra Attack (5000)
[★4] Rosie 1 HP
Turn Plus Resistance
LS
Auto-recovery (5%)
[★3] Blue Paprisu 2.5 decillion HP
Turn Plus Resistance
ACTIONS (CLICK TO TOGGLE)
PREEMPTIVE
None
None
None
STAGE 3/3
[★7] Pumpkin 50 million HP
Confusion ResistanceSeal ResistanceTurn Plus Resistance
LS
Extra Attack (6000)
[★5] Rosie 2 HP
Turn Plus Resistance
LS
Auto-recovery (10%)
[★4] Blue Paprisu 2.5 decillion HP
Turn Plus Resistance
ACTIONS (CLICK TO TOGGLE)
PREEMPTIVE
None
None
None

What To Do or whatever

  • Add ultimatum

what

[★5] Nia[★5] Osa

[★6] King of Darkness Schezo[★6] Even Stranger Klug how

xHTrwmq.png RoFjsJX.png lBBP6it.png HT7FE48.png

[★5] Sweets Paradise Coupon
LEADER
[★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon
SUPPORTER
[★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon [★5] Sweets Paradise Coupon
Deck by: LePlooper
Notes:
Instantly win any quest with this
LS
LS
[★7] Pumpkin
Confusion Resistance
dude
[★6] Fangzhang ホウジョウ
You are Killing my Tough Guy personality

Fangzhang
-

[★5] Empusa エムプーサ
Who'za good kitty

Empusa
-

[★7] Fangzhang ホウジョウ
Meeeee :3

Fangzhang
-

Color To COPY and PASTE

あか
あお
みどり
むらさき

You Are Going To Shit Your Pants

5oBLvji.png

Translation Hold

I don't think I have to explain what this is

Anyway Eudaemonics was the inspiration for the creation of this section check em out

Plooper's Translation Stipulations

  • Onomatopoeia may be written in-between asterisks to be consistent with PPT localization (e.g. ★3 Drana's third monologue line).
  • My biases are toward the Quest mooks and (if they ever get more cards) New Animals, Friends of the Ocean, Trapcrafters, Microns, and Pumpkin.
  • You're never going to catch me putting tildes on my translations (due to irrational squick); I can give you the luxury of tacking them on, however.
  • I may be inconsistent and not follow these myself.

Here They Are Here Are The Translations

Uribou Uribou

[★3] Uribou

うりとイノシシが 合体したような姿のモンスター。 かわいいが、うりくさい。 カリウムたっぷり。

A monster which appears to be a mix of a wild boar and a watermelon. It's a cute one, but it reeks of melon. It has plenty of potassium.

「どけどけえっ! オレは誰も止められねえっ!」

"Outta the way! No one's stoppin' me, you hear!?"

「猪突猛進、つっぱしるッ! それがオレだあああああ!!」

"Reckless pighead rushin' through! That's MEEEEEE!!"

「思い込んだらどこまでも!! 曲がることなく突き進むッ!!」

"Once you make up your mind, go along with it!! You gotta push forward; there's no turnin' back!!"
[★4] Uribou

うりとイノシシが 合体したような姿のモンスター。 熱血で直情的、 猪突猛進のちょっと困ったヤツ。

A monster which appears to be a mix of a wild boar and a watermelon. Hot-blooded and candid, this one's recklessness makes it a bit troublesome.

「猪突猛進、つっぱしるッ! オレの合言葉だああああ!!」

「気が付いたら知らない場所にいる! それでも曲がらず突っ走るッ!!」

「曲がり角など目もくれず! オレはどこまでも突っ走るッ!!」

Lemonky Lemonky

[★3] Lemonky

「」

""

「」

""

「」

""

Odorigame-Red Odorigame-Red

[★1] Odorigame-Red

いつもゴキゲンにおどっているカメ。 すけとうだらを、ダンスマスターとして かってに尊敬している。 体育会系のノリ。

A tortoise that dances non-stop with glee. It holds great respect for Suketourdara, its dance master. It has an athletic spirit.

「ウイッス! おどるの好きッス! あ、クエストももちろん好きッス!」

""

「ひとおどり 踊っていいッスか? え、それよりクエスト?」

""

「踊ってないとウズウズするんスよー …あ、クエストいきますか?」

""

Pakista Pakista

[★2] Pakista

背中に籠を背負った、ダイコンのおばけ。あやしげな商人。フランス語なまりでしゃべっているつもり…らしい。

A strange radish-like creature merchant equipped with a basket on his back. He speaks as if he has a French accent...or so he believes.

「パキスタだ~な~ 呼んでくれて、ありがた~な~。」

"I'm Pakistaaa~na~! 'Ave you called me 'ere? Thank you very muuch~na~."

「ウィ、りょうかい~ お役にたとうな~。」

"Oui, gooot it. I will be of 'elp to yooou."

「クエストに行こうな~? いろいろ拾える~の~。」

"Are we going on zee quest? I shall pick up various items~no~."
[★3] Pakista

背中に籠を背負った、ダイコンのおばけ。あやしげな商人。自称フランス語なまり…らしいがこの妙な口調はフランスなのか。

A strange radish-like creature merchant equipped with a basket on his back. He claims to have a French accent...or so it would seem, according to his odd French tone.

「大根?ち、ちがう~の~ パキスタはパキスタ~な~」

"I'm a radish? Y-You misunderstaaand~, no~. Pakista is known as zee Pakistaaa~na~."

「いろいろ、たくさん、売ってる~の ぜひぜひ、見てほし~の~」

"Numerous wares, good deals, all for saaale~no! By all means, take zee looook~no~."

「いっしょにクエストいって ほし~のぉ。」

"I want to go on zee quest togetheeer~non."
[★4] Pakista

背中に籠を背負った、ダイコンのおばけ。あやしげな商人。自分はフランスかぶれだと主張している。

A strange radish-like creature merchant equipped with a basket on his back. He insists that he has a French background.

「ムッシュー、そしてマドモアゼル だれでも、いらっしゃり~の~」

"Monsieurs and mademoiselles, any and all are welcooome~no~."

「まいどありがた~な~ 商売繁盛!メルシ~♪」

"I thank you for zee patronaaage~na~! Entreprise florissante! Merci! ♪"

「カブでも大根でもない~の~ パキスタ~な~!」

"I am no turnip nor zee radiiish~no~. I am Pakistaaa~na~!"
[★5] Pakista

背中に籠を背負った、ダイコンのおばけ。 あやしげな商人。 フランス語なまりらしい言葉づかいと 変化の少ない表情が、余計にアヤシイ。

A strange radish-like creature merchant equipped with a basket on his back. He speaks in this alleged French accent, all the while his facial expression seldom changes, which makes him seem even stranger.

「強くなったらやりたいこと~の? もっとお金をかせぐ~の~!」

""

「品ぞろえがふえてきた~な! 感謝する~の~♪」

""

「ねだん交渉もうけつける~の まずはそうだんして~な~」

""
[★6] Pakista

背中に籠を背負った、ダイコンのおばけ。あやしげな商人。ゆる~い口調とはうらはらに、お金のことにはキッチリしている。

A strange radish-like creature merchant equipped with a basket on his back.

「クエストならついて行く~の 出張買い取り~な♪」

""

「売れるものならなんでも売る~の まかせて~な」

""

「パ、パキスタは売れない~の …だから大根じゃないと言ってる~の!」

"P-Pakista is not up for zee grabs~, no! ...That's why I say I am no radiiish~, no!"
[★7] Pakista

籠を背負った、あやしげなダイコンの商人。料理のお店を出しているらしくレパートリーは意外と豊富で常連さんもいるんだとか。

A strange radish-like creature merchant equipped with a basket on his back.

「お客さんいっぱいでうれしい~の とってもありがた~な♪」

""

「ぷよ勝負を買って~の そして、一緒にぷよぷよしてほし~の」

""

「こう見えて料理のお店もやってる~の こんど食べに来て~な!」

""

??? Future Whenever Pumpkin Alt

???
A dolt can only dream!

Shaula Shaula (revision)

[★4] Shaula

天界にあるさそり宮に住む天界人。規律正しい性格で、あまり人を寄せ付けない 雰囲気を出している。よくイライラしているように見える。

The celestial residing within the shrine of Scorpio of the Heavenly Sphere. She's got a self-disciplined attitude, coupled with an air of caginess toward others. It is often she appears fretful.

「シャウラよ…なにか用?」

"I'm Shaula... The hell do you want?"

「用がないなら帰るわね あなたと話をしていても何もないでしょ」

"You got nothing? Leave then; it just seems you don't have anything of importance to say to me."

「私は忙しいの …もうっ、あいつはどこに行ったのよ」

"I'm quite busy here... Wha, where'd that one person go?"
[★5] Shaula

天界にあるさそり宮に住む天界人。規律正しい性格で、あまり人を寄せ付けない。一人でいることが多く、練習も一人だけで 何時間も行っているらしい。

The celestial residing within the shrine of Scorpio of the Heavenly Sphere. She's got a self-disciplined attitude, and is kind of cagey towards others. Being predominantly alone, she undergoes training with no one else around, which may go on for hours on end.

「くっ、まさかあれぐらいで折れるなんて… 過信してたわ…」

"Damn it, I didn't expect it would snap like that... I overestimated myself..."

「こんな槍じゃ、あいつに届かない… もっと良い槍を作ってもらわなくちゃ…」

"This spear can't reach 'em... Need someone to create a spear that's more durable..."

「クエストぐらい一人で行きなさいよ …私は一人で行けるから」

"It's best to go on a quest by one's self... therefore it's best I go by myself."
[★6] Shaula

天界にあるさそり宮に住む天界人。 規律正しい性格で、あまり人を寄せ付けない。 彼女が努力し続けるのは、誰のためでもなく 自分自身のため。

The celestial residing within the shrine of Scorpio of the Heavenly Sphere. She's got a self-disciplined attitude, and is kind of cagey towards others. She's the type to never back down on hard work, not for the betterment of others, but for herself.

「まどわされないでよ 自分が信じた槍で、一点突破のみ!」

"Allowing one's self to be deluded isn't gonna cut it! With this spear by my side, it's nothing but make or break!"

「私は自分が正しいとは思ってはいないわ …ただ、自分にウソをつきたくないから」

""

「付いてくるのはかまわないけど ジャマしたら、ただじゃおかないわよ」

""

[★7] Uncanny Lamia Uncanny Lamia

[★6] Uncanny Lamia

下半身がヘビになっている女モンスター。
ハロウィンの仮装でみんなをコワがらせれば、
おかしが食べ放題と聞いてやってきた。
甘い匂いがする相手を次々と驚かせている。

A snake-bodied monster girl.

がおーっ!! かぼちゃの魔女だぞぉ~…あれ?
コワがると思ったのに、なんで笑ってるの~!?

RAAAWRGH!! Fear the one known as the Pumpkin Wiiitch! ...Whah? That was supposed to scare you; why the heck are you laughing?!

今夜はおなかいっぱいになるまで、町中の
おかしを食べちゃうんだから! がおーっ♪

おかしなんて持ってない? なら、これあげる♪
その代わり…みんなをおどかすの、手伝ってよ!

And Now For Something Completely Different

Pumpkin THAT'S HER

Translation Hold's Corner of Judgement


go nuts - LePlooper (talk) 03:47, 10 December 2023 (UTC)

:')

I'm stuck between either localizing Pakista's sentence end particles or just leaving them be (like how Tsu handled it) - LePlooper (talk) 07:03, 16 February 2024 (UTC)

OK I'll just localize those sentence-end particles as French sprinkled in his sentences - Plooper (usertalkpumpkinyour mom) 19:06, 24 June 2024 (UTC)


Other Thing

Fury2Fear2Confusion2Paralysis2Poison2Seal2Skill Seal2Parasite2Fatigue2Frozen2

Attack Up2Attack Down2Conditional Attack Up2Recovery Up2Recovery Down2Damage Taken Up2Damage Dealt Up2Green Damage Taken Up2

Massification2Consecution2Detonation2Toughness Penetration2Red Color Change2

Ringo Groove Mode3Heart-pounding Luwa Mode3Atari Tanabota Mode3

Red Shield2Red Shield Weaken2Attack Source Expansion2Green Amplification2Skill Fast-forward2Skill Source Expansion2Yellow Reflection2Undertake2Barrier2Counter2Self-destruction2Auto-recovery2Auto-cleanse2Recovery Block2Cleanse Block2Green Inversion Shield2

This goes hard

|ft1=
|ft2=
|ft3=
|ft4=
|ften=

|line11=
|line12=
|line1en=

|line21=
|line22=
|line2en=

|line31=
|line32=
|line3en=

|tl1=
|ed1=

Easy-peasy copy-pasty.

|ft1=
|ft2=
|ft3=
|ft4=

|line11=
|line12=

|line21=
|line22=

|line31=
|line32=

If the card lacks translations and you don't feel like adding them right now.

I Should Kill People With Hatchets - Plooper (usertalkpumpkinyour mom) 21:06, 30 April 2024 (UTC)

Turn Action(s) Action(s)
Stage
?/?
[★7] Mushut

[★7] Havilah

30,000,000


Red ShieldBlue ShieldGreen ShieldYellow ShieldPurple Shield

PPQ Skill Text But LePlooper

Japanese English CODE !
赤属性カードのターン数を+2する Adds 2 to turn numbers of red enemies (Turn Plus+2) {{PPQ skilltext/turnplus|type=as|turn=2|color=red}}
ステージ開始時に青属性カードのターン数を一定確率で+3する Adds 3 to turn numbers of blue enemies at stage start at a chance (Turn Plus+3) {{PPQ skilltext/turnplus|type=opening|turn=3|color=blue}}
味方が相手のターン数をプラスする場合、そのターン数をさらに+1する When enemy turn numbers are increased by same-side cards, further add 1 to the turn numbers {{PPQ skilltext/turnplus|type=extension|turn=1}}
相手が状態異常の場合、状態異常のターン数を+2する Adds 2 to turn numbers of active Ailments on enemies (Ailment Extension+2) {{PPQ skilltext/ailmentextension|type=as|turn=2}}
味方が相手に状態異常を付与する場合、その状態異常のターン数を+2する Adds 2 to the turn numbers of Ailments inflicted by same-side cards on enemies at the time of infliction {{PPQ skilltext/ailmentextension|type=ls|turn=2}}

PPQ Conditions Timeline

2013

Ailments
Condition Debuted with Date
Fury [★3] Rouge Chulap April 24
Fear [★3] Cyan Chulap April 24
Confusion [★3] Viridian Chulap April 24
Paralysis [★3] Gold Chulap April 24
Poison [★3] Violet Chulap April 24
Seal [★3] Kamen Inko April 24
Stat Modifiers
Condition Debuted with Date
Attack Down [★3] Odorigame-Red[★4] Hohow Bird[★5] Kikimora April 24
Attack Up [★5] Ringo June 17
Attack Mode Modifiers
Condition Debuted with Date
Massification [★5] Scylla October 30
Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Undertake [★4] Kashi of the Fire Gate September 17
Counter [★5] Lilim October 7

2014

Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Turn Plus [★5] Hed February 26
Green Reflection [★5] Heartia February 27
Auto-recovery [★5] Fanwool February 27
Recovery Up [★6] Ahmar September 30
Blue Shield [★5] Zoltan December 1

2015

Attack Mode Modifiers
Condition Debuted with Date
Consecution [★6] Swordfighter Amitie April 24
Detonation [★6] Remy July 15
Green Color Change [★6] Pamutih July 29
Toughness Penetration [★5] Amba November 25
Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Attack Source Expansion [★6] Julia March 2

2016

Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Skill Fast-forward [★6] Yellow Satan February 25

2017

Stat Modifiers
Condition Debuted with Date
Conditional Attack Up [★6] Rozatte December 26
Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Green Shield Weaken [★6] Liresil May 22

2018

hCfUIzS.png

2019

Ailments
Condition Debuted with Date
Parasite Lulisia December 26
Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Skill Source Expansion [★7] Yellow Satan July 26

2020

Ailments
Condition Debuted with Date
Fatigue Steam City Ringo June 20
Feigned Crowlas October 24
Stat Modifiers
Condition Debuted with Date
Damage Taken Up Steam City Ally June 20
Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Red Amplification Shoyo Hinata & Tobio KageyamaOsamu Miya & Atsumu Miya November 13
Barrier Marle December 10

2021

Ailments
Condition Debuted with Date
Frozen Emilia & PuckWitch ver. Emilia August 9

2022

Stat Modifiers
Condition Debuted with Date
Damage Dealt Up Ryoma Echizen August 9
Miscellaneous
Condition Debuted with Date
Auto-cleanse Atari & Puubot October 24

2023

Modes
Condition Debuted with Date
Ringo Groove Mode On-stage Ringo July 19

2024

Stat Modifiers
Condition Debuted with Date
Purple Damage Taken Up Ally & Rafisol February 1
Modes
Condition Debuted with Date
Heart-pounding Luwa Mode Ally & Rafisol February 1

Primp Town But You Can Click On Specific Areas to Access Their Respective Articles

Magic SchoolMuseumDapper's ShopPlaygroundTower#Puyo Puyo Fever 2Town Hall
Click on an area to open the relevant article.